Powermate 200-2705 E103525 Operator'S & Parts Manual Download Page 11

200-2705

11

1.

Turn the ON/OFF switch to the OFF position (see 

A

).

2.

Close the tank drain valve (see 

D

). Turn in the clockwise 

direction.

3.

Plug in the power cord.

High temperatures are generated 

by the electric motor and the pump. To prevent burns 
or other injuries, DO NOT touch the compressor while
it is running. Allow it to cool before handling or 
servicing. Keep children away from the compressor
at all times.

4.

Turn the ON/OFF switch to the ON position (see 

C

).

When adjusting from a higher to a 

lower pressure, turn the knob counterclockwise past 
the desired setting, then turn clockwise to reach the 
desired pressure. Do not exceed operating pressure of
the tool or accessory being used.

5.

If a pressure regulator is present on your compressor, 
adjust it to the working pressure of the tool.

1.

Turn the On/OFF switch to the OFF position (see 

A

).

2.

Unplug the power cord.

3.

Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You 
can also pull the relief valve ring (see 

E

) and keep it open 

to relieve pressure in the tank.

Escaping air and moisture can 

propel debris that may cause eye injury. Wear safety 
goggles when opening drain valve.

4.

Tip the compressor (if necessary for your model) so 
the drain valve is at the bottom of the tank. Then open 
the drain valve to allow moisture to drain from the 
tank.

1.

Placer ON/OFF Interrupteur en position ARRÊT ( 

A

).

2.

Fermez la valve de canalisation de réservoir. (

D

). Tourner 

vers la droite.

3.

Branchez le cordon d'alimentation.

La pompe et le moteur 

électrique produisent des températures élevées. 
Pour éviter les brûlures et autres blessures, NE 
touchez PAS le compresseur quand il est en marche. 
Laissez-le refroidir avant de le manipuler ou 
d'effectuer son entretien. Ne laissez jamais les 
enfants s'approcher du compresseur.

4.

Tourner le ON/OFF Interrupteur en position MARCHE (

C

).

Pour passer d’une 

pression élevée à une pression plus basse, tournez le 
bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une 
montre au–delà du réglage de pression désiré, puis 
tournez–le dans le sens des aiguilles d’une montre 
pour atteindre la pression désirée. Ne pas dépasser la
pression de fonctionnement de l’outil ou de 
l’accessoire utilisé.

5.

Si votre compresseur est équipé d’un régulateur de 
pression, réglez sa pression pour qu’elle corresponde à la 
pression de service de l’outil.

1.

Placer le ON/OFF Interrupteur en position ARRÊT (

A

).

2.

Débranchez le cordon d'alimentation.

3.

Réduisez la pression dans le réservoir par l'orifice de 
sortie du tuyau. Vous pouvez également tirer sur l'anneau 
de la soupape de décharge (

E

) et la maintenir ouverte 

pour libérer la pression dans le réservoir.

L'air et l'humidité qui s'échappent

peuvent projeter des particules pouvant causer des
blessures aux yeux. Portez des lunettes de protection
lorsque vous ouvrez le robinet de purge.

4.

Inclinez le compresseur (au besoin pour votre modèle)

ainsi la soupape de vidange est au fond du réservoir. Ouvrez
alors la soupape de vidange pour permettre à l'humidité de
s'écouler le réservoir.

WARNING:

WARNING:

CAUTION:

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

ATTENTION:

OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS

DAILY STARTUP

SHUTDOWN

MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE

ARRÊT

B

OPEN

OUVERT

ABIERTO

D

CLOSE
FERMÉ

SE CIERRAN

E

Summary of Contents for 200-2705 E103525

Page 1: ...mat riels Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este ma...

Page 2: ...Rallonges 9 Instructions de mise la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arr t 11 ENTRETIEN 13 et 16 Vidange du r servoir 13 V rification de la soupape de d charge 16 Essai d tanch...

Page 3: ...ll protect you 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approved safety goggles when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can...

Page 4: ...ilisez un masque gaz si vous risquez d inhaler le produit pulv ris Lisez toutes les instructions et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours d...

Page 5: ...S OCULARES Cuando utilice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas seg n ANSI Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cuerpo El e...

Page 6: ...automatiquement La pompe A comprime l air Le r servoir B contient l air comprim Le manostat C arr te le moteur quand la pression atmosph rique dans le r servoir atteint la pression de kick out Au fur...

Page 7: ...mpresseur doit tre situ au moins 12 pouces 31 cm du mur ou de tout objet faisant obstruction dans un endroit propre et bien a r pour assurer une circulation d air suffisante et un bon refroidissement...

Page 8: ...eau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le r gulateur de pression d a...

Page 9: ...ent sur une prise de courant mise la terre N utilisez pas de rallonge sauf n cessit absolue Utilisez plut t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone o l air est n cessaire S il l utilisation...

Page 10: ...iene un alambre de conexi n a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordena...

Page 11: ...ent des temp ratures lev es Pour viter les br lures et autres blessures NE touchez PAS le compresseur quand il est en marche Laissez le refroidir avant de le manipuler ou d effectuer son entretien Ne...

Page 12: ...la herramienta o del accesorio que est usando 5 Si su compresor tiene un regulador de presi n aj stelo en la presi n de trabajo de la herramienta 1 Coloque el interruptor ON OFF en la posici n OFF ve...

Page 13: ...ieur du r servoir cette condensation doit tre vacu e la fin de chaque journ e de travail Veillez porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosph rique dans le syst me et ouvrez la soupa...

Page 14: ...200 2705 14 PARTS LIST LISTE DE PI CES LISTA DE LAS PIEZAS 040 0418 U2C Pump Breakdown ITEM 61 ITEM 60 ITEM 59...

Page 15: ...nt Empaquetadura 35 Order item 60 1 Valve Plate assembly Ensemble du plaque Conjunto de placa 36 Order item 60 2 Reed Valve Soupape flexible V lvula de l mina 37 Order item 60 1 Gasket Valve Plate Joi...

Page 16: ...rge pour lib rer toute la pression dans le r servoir vacuez toute l humidit du r servoir Couvrez tout l appareil pour le prot ger de l humidit et de la poussi re Tire de la v lvula de alivio todos los...

Page 17: ...auge reading drops when air accessory is being used PROBLEM WARNING Replace pressure switch Tank pressure exceeded normal operating pressure Replace pressure switch Pressure switch stuck Motor will st...

Page 18: ...d entretien agr Possibilit de moteur d fectueux Remarque Les probl mes de d pannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires Soupape de vidange troite R duire l utilisation d air comprim L...

Page 19: ...ntemente grande ADVERTENCIA Reemplace el conmutador activado por presi n La presi n del tanque excedi la presi n normal de operaci n El conmutador activado por presi n se ator La v lvula de alivio de...

Page 20: ...z la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au...

Reviews: