Powermate 200-2705 E103525 Operator'S & Parts Manual Download Page 13

200-2705

13

To avoid personal injury, always shut off and 

unplug the compressor and relieve all air pressure from 
the system before performing any service on the air 
compressor.

Regular maintenance will ensure trouble free operation.

Your electric powered air compressor represents high quality
engineering and construction; however, even high quality
machinery requires periodic maintenance. The items listed
below should be inspected on a regular basis.

Condensation will accumulate in the 

tank. To prevent corrosion of the tank from the inside, 
this moisture must be drained at the end of every 
workday. Be sure to wear protective eyewear. Relieve 
the air pressure in the system and open the drain valve
on the bottom of the tank and tilt tank to drain.

NOTE:

In cold climates, drain the tank after each use to 
reduce problems with freezing of water 
condensation.

Pour éviter les risques de 

blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur 
et libérez toute la pression d'air dans le circuit avant 
de procéder à l'entretien.

L'entretien régulier de l'appareil permettra d'assurer un

fonctionnement sans problèmes. Votre compresseur d'air
électrique est un appareil de haute qualité ; toutefois, même les
machines de haute qualité nécessitent un entretien périodique.
Les composants énumérés ci-dessous doivent être inspectés
réqulièrement.

De la condensation se 

forme dans le réservoir. Pour éviter la formation de 
corrosion depuis l'intérieur du réservoir, cette 
condensation doit être évacuée à la fin de chaque 
journée de travail. Veillez à porter des lunettes de 
protection. Soulagez la pression atmosphérique dans 
le système et ouvrez la soupape de vidange sur le 
fond du réservoir et inclinez le réservoir au drain.

REMARQUE :

Dans les climats froids, purger le réservoir 

après chaque utilisation afin de réduire les problèmes de 
gel d'eau de condensation.

Para evitar lesiones personales, 

siempre apague y desenchufe el compresor y 
alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar 
algún tipo de servicio en el compresor de aire.

El mantenimiento regular asegurará una operación sin

problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica
representa lo mejor en ingeniería y construcción; sin embargo,
aún la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento
periódico. Los elementos enumerados a continuación deben
inspeccionarse de manera regular.

La condensación se 

acumulará en el tanque. Para evitar la corrosión del 
tanque desde el interior, esta humedad debe ser 
drenada al final de cada día de trabajo. Asegúrese de 

utilizar protección ocular. Releve la presión de aire en
el sistema y abra la válvula de desagüe en la parte
inferior del tanque e incline el tanque al dren.

NOTA:

En climas fríos, drene el tanque después de cada

uso a fin de reducir los problemas por el congelamiento del
agua de condensación.

WARNING:

AVERTISSEMENT:

ADVERTENCIA:

WARNING:

AVERTISSEMENT:

AVERTENCIA:

MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO

MAINTENANCE

DRAINING THE TANK

ENTRETIEN

VIDANGE DU RÉSERVOIR

MANTENIMIENTO

DESAGÜE DEL TANQUE

B

OPEN

OUVERT

ABIERTO

D

CLOSE
FERMÉ

SE CIERRAN

Summary of Contents for 200-2705 E103525

Page 1: ...mat riels Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este ma...

Page 2: ...Rallonges 9 Instructions de mise la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arr t 11 ENTRETIEN 13 et 16 Vidange du r servoir 13 V rification de la soupape de d charge 16 Essai d tanch...

Page 3: ...ll protect you 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approved safety goggles when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can...

Page 4: ...ilisez un masque gaz si vous risquez d inhaler le produit pulv ris Lisez toutes les instructions et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours d...

Page 5: ...S OCULARES Cuando utilice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas seg n ANSI Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cuerpo El e...

Page 6: ...automatiquement La pompe A comprime l air Le r servoir B contient l air comprim Le manostat C arr te le moteur quand la pression atmosph rique dans le r servoir atteint la pression de kick out Au fur...

Page 7: ...mpresseur doit tre situ au moins 12 pouces 31 cm du mur ou de tout objet faisant obstruction dans un endroit propre et bien a r pour assurer une circulation d air suffisante et un bon refroidissement...

Page 8: ...eau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le r gulateur de pression d a...

Page 9: ...ent sur une prise de courant mise la terre N utilisez pas de rallonge sauf n cessit absolue Utilisez plut t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone o l air est n cessaire S il l utilisation...

Page 10: ...iene un alambre de conexi n a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordena...

Page 11: ...ent des temp ratures lev es Pour viter les br lures et autres blessures NE touchez PAS le compresseur quand il est en marche Laissez le refroidir avant de le manipuler ou d effectuer son entretien Ne...

Page 12: ...la herramienta o del accesorio que est usando 5 Si su compresor tiene un regulador de presi n aj stelo en la presi n de trabajo de la herramienta 1 Coloque el interruptor ON OFF en la posici n OFF ve...

Page 13: ...ieur du r servoir cette condensation doit tre vacu e la fin de chaque journ e de travail Veillez porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosph rique dans le syst me et ouvrez la soupa...

Page 14: ...200 2705 14 PARTS LIST LISTE DE PI CES LISTA DE LAS PIEZAS 040 0418 U2C Pump Breakdown ITEM 61 ITEM 60 ITEM 59...

Page 15: ...nt Empaquetadura 35 Order item 60 1 Valve Plate assembly Ensemble du plaque Conjunto de placa 36 Order item 60 2 Reed Valve Soupape flexible V lvula de l mina 37 Order item 60 1 Gasket Valve Plate Joi...

Page 16: ...rge pour lib rer toute la pression dans le r servoir vacuez toute l humidit du r servoir Couvrez tout l appareil pour le prot ger de l humidit et de la poussi re Tire de la v lvula de alivio todos los...

Page 17: ...auge reading drops when air accessory is being used PROBLEM WARNING Replace pressure switch Tank pressure exceeded normal operating pressure Replace pressure switch Pressure switch stuck Motor will st...

Page 18: ...d entretien agr Possibilit de moteur d fectueux Remarque Les probl mes de d pannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires Soupape de vidange troite R duire l utilisation d air comprim L...

Page 19: ...ntemente grande ADVERTENCIA Reemplace el conmutador activado por presi n La presi n del tanque excedi la presi n normal de operaci n El conmutador activado por presi n se ator La v lvula de alivio de...

Page 20: ...z la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au...

Reviews: