background image

8

Español

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

coneXIÓn  De  Las  caBeZas  De  Las 

LUces  De  tRaBaJo  en  eL  peDestaL 

(FIG 2)

1. 

Coloque el pedestal (9) sobre una superficie plana. 

2. 

Gire  la  asa  de  transporte  (1)  hacia  arriba.  Apriete  la 

perilla de bloqueo de la asa (G3) para fijarla en su lugar.

3. 

Instale  un  cabezal  de  luz  de  trabajo  (2)  en  el  soporte 

(7)  deslizando  y  colocando  el  soporte  en  forma  de  U 

(10) debajo de la tapa de perno (G2) como se muestra 

en la figura 2. Apriete el botón de bloqueo (G1) Cabeza 

ligera en su lugar. Repita el procedimiento en el segundo 

cabezal de trabajo. 

4. 

Colgar el divisor de cable de alimentación (H) al gancho 

(G4). 

InstaLacIÓn  Y  aJUste  DeL  tRípoDe  

(FIG 2)

1. 

Afloje la perilla de traba del trípode (F). 

2. 

Empuje  hacia  abajo  el  conector  de  la  pata  (A)  hasta 

que las patas (B) estén completamente desplegadas y 

apriete firmemente la perilla de traba (F). 

3. 

Ajuste  la  altura  del  trípode  al  desbloqueo  de  las 

cerraduras de la palanca (C1, C2) y al subir los postes 

centrales (D1, D2) del trípode. bloquear las cerraduras de 

la palanca cuando el trípode alcance la altura deseada. 

NOTa: 

La altura máxima de este trípode es de 60".

coneXIÓn DeL conJUnto De LUZ De 

tRaBaJo en eL tRípoDe (FIG 3)

1. 

Coloque  el  conjunto  de  la  luz  del  trabajo  en  la  parte 

superior del trípode.

2. 

Utilice el sistema de bloqueo del soporte (E1, E2 y E3) 

para  fijar  el  conjunto  de  luz  de  trabajo  en  el  trípode, 

como se muestra en la figura 3.

NOTa:

 Asegúrese de que los dos soportes de bloqueo (E1) 

sobre la placa de metal elevado en el centro del soporte.

Este  producto  está  garantizado  libre  de  defectos  en  el 

material y la mano de obra durante 

5 (cinco

) años después 

de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el 

desgaste  normal  o  daños  por  negligencia  o  accidente.  El 

comprador  original  está  cubierto  por  esta  garantía  y  no 

es  transferible. Antes  de  devolver  su  producto  al  lugar  de 

compra de la tienda, llame a la línea de ayuda gratuita para 

obtener posibles soluciones.

Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto 
PowerSmith™ 
Llame gratuitamente al teléfono: 

888-552-8665. 

O visite nuestro sitio web: 

 

www.

powersmithproducts.com

LÍNEA DE AYUDA

aJUste DeL sentIDo De La LUZ

La cabeza de la luz de trabajo puede inclinarse verticalmente 

hasta 30° hacia abajo o 90° hacia arriba.

Para ajustar el sentido de la luz,

 afloje las perillas de 

traba lateral (4-FIG 1). Ajuste la cabeza de la luz de trabajo 

a la posición deseada y vuelva a apretar las perillas.

InteRRUptoR De encenDIDo/

apaGaDo

Cada  una  de  las  cabezas  de  las  luces  de  trabajo  está 

equipada  con  un  interruptor  de  ENCENDIDO/APAGADO 

(5-FIG 1) ubicado en la parte trasera de la luz de trabajo. 

Oprima  el  interruptor  una  vez  para  encender  la  luz  de 

trabajo  y  vuelva  a  oprimir  el  interruptor  por  segunda  vez 

para apagarla. Apague siempre la luz de trabajo antes de 

desenchufarla. 

MANTENIMIENTO

 

aDVeRtencIa:

 

Asegúrese  siempre  de 

que la luz esté desenchufada y completamente enfriada 

antes de intentar limpiarla.

Su  luz  de  trabajo  requiere  muy  poco  cuidado  y 

mantenimiento.  Simplemente  limpie  la  lente  con 

regularidad  con  un  limpiador  que  no  sea  abrasivo.  Use 

cuidados similares para el soporte.

©Richpower Industries, Inc. all Rights reserved

Richpower Industries, Inc.

736 Hampton Road

Williamston, SC 29697

Printed in China, on recycled paper

UTILIZACIóN

GARANTÍA

 

pRecaUcIÓn:

 

Mantenga  las  partes  metálicas  de  la  luz  alejadas  de 

cualquier fuente de energía viva.

 

Antes de instalar y mantener la luz, desconecte la luz de 

la fuente de energía para evitar descargas eléctricas.

 

Instalar  y  operar  la  luz  en  ambientes  hostiles  puede 

acortar la vida útil y / o dañar la luz.

 

Mantenga  la  luz  alejada  de  cualquier  sustancia 

corrosiva y solo limpie con un paño seco y un limpiador 

no abrasivo.

 

Para  garantizar  la  seguridad  personal,  asegúrese  de 

que la luz esté firmemente instalada cuando se instale 

en un lugar alto.

Summary of Contents for PWLD140T

Page 1: ...ASSISTANCE SANS FRAIS LÍNEA DE AYUDA GRATUITA www powersmithPRODUCTs com The images are for illustration purpose only Actual product may vary for different models Les images sont à titre d illustration seulement Le produit réel peut varier pour différents modèles Las imágenes son sólo para fines ilustrativos El producto real puede variar para diferentes modelos SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENC...

Page 2: ...E1 E3 E2 FIG 3 1 2 3 4 7 6 8 2 FIG 1 5 5 9 FIG 2 E1 D2 D1 E3 E2 C1 F B A C2 10 G2 G3 G4 G1 1 2 H 7 2 English ...

Page 3: ...s light in wet locations Receptacles are available having the built in GFCI protection and are able to be used for this measure of safety Use only with an extension cord for outdoor use such as an extension cord of cord type SW SW A SOW SOW A STW STW A STOW STOW A SJW SJW A SJOW SJOW A SJTW SJTW A or SJTOW SJTOW A Do not look directly at the lighted lamps to avoid eye injuries Always keep the work...

Page 4: ...sired position and retighten knobs SWITCH ACTION Each of the work light heads is equipped with an On Off switch 5 FIG 1 located on the back side of the work light Press the switch once to turn the work light on and press the switch a second time to turn it off Always turn the work light off before unplugging MAINTENANCE WARNING Always make sure the work light is unplugged and completely cool befor...

Page 5: ...d une protection de fuite à la terre et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité N utiliser qu avec des cordons prolongateurs prévus pour un usage extérieur comme ceux des types suivants SW SW A SOW SOW A STW STW A STOW STOW A SJW SJW A SJOW SJOW A SJTW SJTW A ou SJTOW SJTOW A Ne pas regarder directement une lampe allumée pour éviter des lésions oculaires Garder toujours la lampe de tr...

Page 6: ...a position désirée puis resserrer les boutons Interrupteur de marche arrêt Chacune des têtes de la lampe de travail est dotée d un interrupteur de marche arrêt 5 FIG 1 situé à l arrière de la lampe de travail Enfoncer l interrupteur une fois pour allumer la lampe de travail et l enfoncer une seconde fois pour l éteindre Éteindre toujours la lampe de travail avant de la débrancher ENTRETIEN AVERTIS...

Page 7: ...ninguna manera La modificación no autorizada puede impedir el funcionamiento y la seguridad y podría afectar la vida útil del producto Hay aplicaciones específicas para las que fue diseñada la luz de trabajo Almacene la luz de trabajo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños Inspecciónela para ver si está en buenas condiciones de operación antes de almacenarla y antes de volver a ponerla ...

Page 8: ...tes de devolver su producto al lugar de compra de la tienda llame a la línea de ayuda gratuita para obtener posibles soluciones Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto PowerSmith Llame gratuitamente al teléfono 888 552 8665 O visite nuestro sitio web www powersmithproducts com LÍNEA DE AYUDA AJUSTE DEL SENTIDO DE LA LUZ Lacabezadelaluzdetrabajopuedeinclinarseverticalmente hasta 30 ...

Page 9: ...9 NOTES ...

Page 10: ...10 NOTES ...

Page 11: ...11 NOTES ...

Page 12: ...Richpower Industries Inc 736 Hampton Road Williamston SC USA www richpowerinc com 2021 12 V01 ...

Reviews: