background image

6

Français

FIXatIon Des tÊtes De La LaMpe De 

tRaVaIL aU pIeD (FIG 2)

1. 

Placer le pied (9) sur une surface plane. 

2. 

Tournez la poignée de transport (1) vers le haut. Serrer 

le bouton de verrouillage de la poignée (G3) pour le fixer 

en place. 

3. 

Installez une tête de lumière de travail (2) sur le pied (7) 

en glissant et en positionnant le support en forme de U 

(10)  sous  le  capuchon  du  boulon  (G2)  comme  illustré 

sur  la  figure  2.  Serrez  le  bouton  de  verrouillage  (G1) 

pour sécuriser le travail Tête légère en place. Répétez 

la procédure sur la deuxième tête de lumière de travail. 

4. 

Accrochez le séparateur de câble d'alimentation (H) au 

crochet (G4). 

InstaLLatIon et RéGLaGe DU 

tRépIeD (FIG 2)

1. 

Desserrer le bouton de verrouillage du tripode (F). 

2. 

Enfoncer le connecteur des pattes (A) jusqu’à ce qu’elles 

soient  (B)  complètement  allongées,  puis  resserrer 

fermement le bouton de verrouillage (F). 

3. 

Régler  la  hauteur  du  tripode  en  déverrouillage  des 

verrous de levier (C1, C2) et en soulevant les poteaux 

centraux (D1, D2)) du tripode. verrouillez les verrous du 

levier lorsque le tripode atteint la hauteur désirée.

reMarQue:

 La hauteur maximale du tripode est de 152 

cm.

FIXatIon De La LaMpe De tRaVaIL 

aU tRIpoDe (FIG 3)

1. 

Placer l'ensemble de lampe de travail sur le dessus du 

trépied. 

2. 

Utiliser le système de verrouillage de support (E1, E2 et 

E3) pour fixer l'ensemble de la lampe de travail sur le 

trépied comme représenté sur la figure 3.

reMarQue:

 Assurez-vous que les deux supports de ver-

rouillage (E1) sur la plaque métallique surélevée au milieu 

du pied. 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

RéGLaGe De La DIRectIon DU 

FaIsceaU LUMIneUX

La  tête  de  la  lampe  de  travail  peut  être  basculée  à  la 

verticale jusqu’à un angle de 30 degrés vers le bas ou de 

90 degrés vers le haut. 

Pour  régler  la  direction  du  faisceau  lumineux,

 

desserrer  les  boutons  de  verrouillage  latéral  (4-FIG  1). 

Régler la tête de la lampe de travail à la position désirée, 

puis resserrer les boutons. 

InteRRUpteUR De MaRcHe/aRRÊt 

Chacune  des  têtes  de  la  lampe  de  travail  est  dotée  d’un 

interrupteur de marche/arrêt (5-FIG 1) situé à l’arrière de 

la  lampe  de  travail.  Enfoncer  l’interrupteur  une  fois  pour 

allumer la lampe de travail et l’enfoncer une seconde fois 

pour l’éteindre. Éteindre toujours la lampe de travail avant 

de la débrancher.

ENTRETIEN

 

aVeRtIsseMent  :

 

S’assurer  toujours 

que las lampes est débranchée et qu’elle a complètement 

refroidi avant de tenter de la nettoyer.

Votre lampe de travail exige très peu de soin et d’entretien. 

Nettoyer  simplement  les  lentilles  régulièrement  avec 

un  nettoyant  non  abrasif.  Entretenir  le  pied  de  la  même 

manière. 

GARANTIE

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux 

et à la main d’œuvre pendant 5 ans à compter de sa date 

d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale 

ni  les  détériorations  ou  dommages  dus  à  négligence, 

utilisation  anormale  ou  accident.  L’acheteur  d’origine  est 

couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. 

Avant de renvoyer votre l'produit  au magasin d'achat, s'il 

vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions 

possibles. 

LIGNE D’ASSISTANCE

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de 
PowerSmith™, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce 
numéro d’appel sans frais: 

 

888-552-8665. 

Ou visitez notre site web: 

 

www.

powersmithproducts.com

 

attentIon :

 

Gardez les parties métalliques de la lumière à l'écart de 

toute source d'alimentation sous tension.

 

Avant d'installer et d'entretenir la lampe, débranchez-

la  de  la  source  d'alimentation  pour  éviter  tout  choc 

électrique.

 

L'installation  et  l'utilisation  de  la  lumière  dans  des 

environnements difficiles peuvent raccourcir sa durée 

de vie et / ou endommager la lumière.

 

Conservez  la  lumière  à  l'écart  de  toute  substance 

corrosive  et  nettoyez-la  uniquement  avec  un  chiffon 

sec et un nettoyant non abrasif.

 

Pour assurer la sécurité des personnes, assurez-vous 

que  la  lumière  est  montée  fermement  et  solidement 

lorsqu'elle est installée en hauteur.

FONCTIONNEMENT

Summary of Contents for PWLD140T

Page 1: ...ASSISTANCE SANS FRAIS LÍNEA DE AYUDA GRATUITA www powersmithPRODUCTs com The images are for illustration purpose only Actual product may vary for different models Les images sont à titre d illustration seulement Le produit réel peut varier pour différents modèles Las imágenes son sólo para fines ilustrativos El producto real puede variar para diferentes modelos SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENC...

Page 2: ...E1 E3 E2 FIG 3 1 2 3 4 7 6 8 2 FIG 1 5 5 9 FIG 2 E1 D2 D1 E3 E2 C1 F B A C2 10 G2 G3 G4 G1 1 2 H 7 2 English ...

Page 3: ...s light in wet locations Receptacles are available having the built in GFCI protection and are able to be used for this measure of safety Use only with an extension cord for outdoor use such as an extension cord of cord type SW SW A SOW SOW A STW STW A STOW STOW A SJW SJW A SJOW SJOW A SJTW SJTW A or SJTOW SJTOW A Do not look directly at the lighted lamps to avoid eye injuries Always keep the work...

Page 4: ...sired position and retighten knobs SWITCH ACTION Each of the work light heads is equipped with an On Off switch 5 FIG 1 located on the back side of the work light Press the switch once to turn the work light on and press the switch a second time to turn it off Always turn the work light off before unplugging MAINTENANCE WARNING Always make sure the work light is unplugged and completely cool befor...

Page 5: ...d une protection de fuite à la terre et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité N utiliser qu avec des cordons prolongateurs prévus pour un usage extérieur comme ceux des types suivants SW SW A SOW SOW A STW STW A STOW STOW A SJW SJW A SJOW SJOW A SJTW SJTW A ou SJTOW SJTOW A Ne pas regarder directement une lampe allumée pour éviter des lésions oculaires Garder toujours la lampe de tr...

Page 6: ...a position désirée puis resserrer les boutons Interrupteur de marche arrêt Chacune des têtes de la lampe de travail est dotée d un interrupteur de marche arrêt 5 FIG 1 situé à l arrière de la lampe de travail Enfoncer l interrupteur une fois pour allumer la lampe de travail et l enfoncer une seconde fois pour l éteindre Éteindre toujours la lampe de travail avant de la débrancher ENTRETIEN AVERTIS...

Page 7: ...ninguna manera La modificación no autorizada puede impedir el funcionamiento y la seguridad y podría afectar la vida útil del producto Hay aplicaciones específicas para las que fue diseñada la luz de trabajo Almacene la luz de trabajo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños Inspecciónela para ver si está en buenas condiciones de operación antes de almacenarla y antes de volver a ponerla ...

Page 8: ...tes de devolver su producto al lugar de compra de la tienda llame a la línea de ayuda gratuita para obtener posibles soluciones Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto PowerSmith Llame gratuitamente al teléfono 888 552 8665 O visite nuestro sitio web www powersmithproducts com LÍNEA DE AYUDA AJUSTE DEL SENTIDO DE LA LUZ Lacabezadelaluzdetrabajopuedeinclinarseverticalmente hasta 30 ...

Page 9: ...9 NOTES ...

Page 10: ...10 NOTES ...

Page 11: ...11 NOTES ...

Page 12: ...Richpower Industries Inc 736 Hampton Road Williamston SC USA www richpowerinc com 2021 12 V01 ...

Reviews: