Power Fist PTC-10C/1 User Manual Download Page 9

Chargeur de batterie 10/2 A

4  

En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685

V 3,03 

8155525

ATTENTION ! Les batteries libèrent des gaz pendant le chargement. Par conséquent, assurez une 

ventilation adéquate et tenez à l’écart de la fumée ou des flammes.

5.  Évitez que les objets de métal ne viennent en contact avec les pôles positif (+) et négatif (-) 

du chargeur.

 

AVERTISSEMENT ! L’acide sulfurique est corrosif. Évitez tout contact avec la peau ou les  

 

yeux. Advenant un contact de l’acide avec la peau, rincez immédiatement et consultez  

 

un médecin.

6.  Portez des gants de protection et des lunettes de sécurité en cours d’utilisation.

SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ

1.  Débranchez la source d’énergie. Débranchez l’outil de la source d’énergie lorsqu’il n’est pas 

utilisé et avant le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces ou d’accessoires.

2.  Protégez-vous contre les chocs électriques lorsque vous travaillez en présence d’équipement 

électrique. Évitez le contact entre votre corps et les surfaces reliées à la terre comme les 

tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque plus élevé de choc électrique 

si votre corps est mis à la terre.

3.  Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée (une broche est plus large 

que l’autre). Cette fiche s’insérera dans une prise polarisée dans une direction seulement. Si 

la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, tournez-la. Si elle ne s’insère toujours 

pas, contactez un électricien qualifié pour faire installer une prise polarisée. Ne modifiez 

pas la fiche de quelque façon que ce soit. L’isolant double élimine le besoin d’un cordon 

d’alimentation à trois fils mis à la terre et d’une source d’énergie mis à la terre.

4.  Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise qui est correctement installée et 

mise à la terre conformément à tous les codes et à tous les règlements. Ne retirez jamais la 

broche de masse et ne modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas de fiche d’adaptation. Consultez 

un électricien qualifié si vous doutez de la mise à la terre appropriée d’une prise. En cas de 

défaillance électronique ou de bris de l’outil, la mise à la terre procure un trajet de faible 

résistance pour éloigner l’électricité de l’utilisateur.

5.  N’utilisez pas le cordon de manière abusive. Ne transportez jamais l’outil par le cordon et 

ne tirez jamais sur celui-ci pour enlever la fiche de la prise. Gardez le cordon d’alimentation 

à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des rebords coupants ou des pièces mobiles. 

N’utilisez pas cet outil si le cordon d’alimentation est effilé ou endommagé. Remplacez 

immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent le risque 

de choc électrique. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.

6.  Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge d’extérieur identifiée 

« W-A » ou « W ». Ces rallonges sont approuvées pour un usage extérieur et réduisent le 

risque de choc électrique. Utilisez avec un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si l’utilisation 

d’un outil électrique dans un lieu humide est inévitable, l’usage d’un disjoncteur de fuite à la 

terre réduit le risque de choc électrique. Il est recommandé que le disjoncteur de fuite à la 

terre possède un courant résiduel nominal de 30 mA ou moins.

Summary of Contents for PTC-10C/1

Page 1: ...User Manual V 3 03 8155525 Please read and understand all instructions before use Retain this manual for future reference 10 2A Battery Charger...

Page 2: ...information WARNING The warnings cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur Common sense and caution are factors...

Page 3: ...under the influence of drugs alcohol or medications 4 Do not overreach when operating a tool Proper footing and balance enables better control of a tool in unexpected situations SPECIFIC SAFETY PRECA...

Page 4: ...oor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Use in conjunction with a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI If operating a power tool...

Page 5: ...r nor will it give a reading if it is hooked to a multi tester or volt meter The charger will not operate unless the initial battery voltage is above 7 volts This is normal The built in safety feature...

Page 6: ...us devez lire et comprendre toutes les instructions avant d utiliser l appareil Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard Manuel d utilisateur V 3 03 8155525 Chargeur de batterie 10 2...

Page 7: ...ssure et ou de dommage l quipement Avant de permettre un autre individu d utiliser cet outil assurez vous qu il est avis de toutes les consignes de s curit AVERTISSEMENT Les avertissements les mises e...

Page 8: ...espiratoire approuv par l ANSI lorsque vous travaillez o il y a des poussi res et des vapeurs provenant du m tal du bois ou de produits chimiques Portez des bouchons d oreille approuv s par l ANSI Des...

Page 9: ...la fiche de quelque fa on que ce soit L isolant double limine le besoin d un cordon d alimentation trois fils mis la terre et d une source d nergie mis la terre 4 Les outils mis la terre doivent tre b...

Page 10: ...rez soigneusement l outil de l emballage 2 Conservez les mat riaux d emballage jusqu ce que vous ayez inspect l outil avec soin et jusqu ce que vous ayez install ou utilis celui ci de mani re satisfai...

Page 11: ...ce insuffisante du chargeur La tension minimale n cessaire avant que le chargeur ne puisse d marrer est d environ 7 V Remplacez la batterie Les bornes positive et n gative de la batterie sont oxyd es...

Page 12: ......

Reviews: