background image

16

Älä sahaa kappaleita, jotka ovat paksumpia
kuin sahanterän enimmäissahaussyvyys, tai jos
sahanterälle ei ole riittävästi tilaa sahattavan
kappaleen alla.

Sahan metalliosat voivat johtaa sähköä, jos satut
sahaamaan sähköjohtoa. Pidä sahasta sen vuoksi
kiinni vain eristetystä kahvasta.

Tarkista, että moottorin ilmanvaihtoaukot eivät
ole tukossa.

Käytä hengityssuojainta, jos sahauksen aikana
muodostuu paljon pölyä tai jos sahaat terveydelle
haitallisia materiaaleja.

Älä koskaan poista pölyä, sahanpurua, esteitä
tai muuta materiaalia työskentelyalueelta, kun
sahanterä yhä liikkuu.

Älä koskaan pysäytä sahanterää painamalla sahaa
tai painamalla sahanterää sivulta.

Älä irrota pistosahaa sahattavasta kappaleesta
terän yhä liikkuessa.

Älä aseta sahaa pöydälle tai työtasolle, jos terä
ei ole pysähtynyt. Sahanterä liikkuu vähän aikaa
virran katkaisemisen jälkeen.

Älä koskaan koske sahanterään tai metallilastuihin
heti sahaamisen jälkeen, koska ne voivat olla
erittäin kuumia.

Sahanterän vaihtaminen

Irrota saha sähköverkosta.

Nosta teränsuojusta (5) ja löysää kuusioavaimen
(14) avulla kahta ruuvia, jotka pitävät sahanterää
(7) paikallaan.

Irrota sahanterä sahanterän pidikkeestä (6). Aseta
uusi sahanterä pidikkeeseen ja kiristä ruuvit. Terän
hampaiden on oltava ylöspäin ja terän takareunan
sahanterän pidikkeen takana olevan vivun pyörän
(a) vaossa.

Laske teränsuojus alas.

Vedä sahanterää varmistaaksesi, että se on oikein
paikallaan.

Liitä saha sähköverkkoon.

Kun et käytä kuusioavainta, säilytä sitä sahassa
olevassa pidikkeessä, jossa se on aina käsillä.

Käyttö

Pohjalevyn säätö

Pohjalevyä (10) voidaan kallistaa jopa 45 astetta
oikealle tai vasemmalle sahaussuuntaan nähden
viistoon sahausta varten. Löysää pohjalevyn alla
olevaa kahta kuusiopulttia (b). Säädä pohjalevy
haluamaasi kulmaan ja kiristä pultit.

Säädetty kulma on luettavissa pohjalevyn
yläpuolella olevasta kaaresta.

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Summary of Contents for JIG SAW 42500

Page 1: ...42500 MODEL 42500 MODEL 42500 MODEL 42500 PENDULSTIKSAV Brugsanvisning PENDELSTIKKSAG Bruksanvisning PENDELSTICKSÅG Bruksanvisning HEILURIPISTOSAHA Käyttöohje JIG SAW Instruction manual STICHSÄGE Gebrauchsanweisung 3 7 11 15 19 23 DA NO SV FI EN DE ...

Page 2: ...tem without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6001 Jiangsu JinDing Jiangsu EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering eller fotografering ej h...

Page 3: ...tet motorhastighed 0 3000 o min Maks savedybde emnetykkelse 80 mm Stiksavens dele 1 Håndtag 2 Hastighedsvælger 3 Låseknap 4 Tænd sluk knap 5 Klingeafskærmning 6 Savklingeholder 7 Savklinge 8 Justeringsskruer til parallelstyr 9 Parallelstyr 10 Sål 11 Pendulreguleringsgreb 12 Spånudkast 13 Ventilationsåbninger 14 Sekskantnøgle Særlige sikkerhedsforanstaltninger Brug ikke stiksaven til savning i rør ...

Page 4: ... køre et kort øjeblik efter at maskinen er slukket Rør ikke ved savklingen eller eventuelle metalspåner lige efter savning da de kan være meget varme Udskiftning af savklinge Afbryd saven fra lysnettet Løft klingeafskærmningen 5 og løsn de to skruer der holder savklingen 7 fast ved hjælp af sekskantnøglen 13 Tag savklingen ud af savklingeholderen 6 isæt en ny savklinge og stram skruerne Klingens t...

Page 5: ...ulering ved arbejde i bløde materialer og ved savning i fiberretningen DANSK BRUGSANVISNING Generelt om savning Brug altid en savklinge der er egnet til opgaven og arbejdsemnet Hold saven foran dig med et fast greb i håndtaget 1 Sørg for at savklingen ikke berører noget når saven startes og at ledningen ikke er i vejen Sørg for at emnet er spændt forsvarligt fast og at savelinjen er tydeligt marke...

Page 6: ...ulbørsterne er slidt ned skal de udskiftes DANSK BRUGSANVISNING Rengøring Tør saven af med en hårdt opvredet klud efter brug og hold altid savens overflade og ventilationsåbninger 12 fri for snavs Sålen skal holdes fri for snavs da savningen ellers bliver upræcis Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler da disse kan angribe plastdelene på saven Miljøoplysninger Du kan være med til at værn...

Page 7: ...710 W Ubelastet motorhastighet 0 3000 o min Maks sagedybde emnetykkelse 80 mm Stikksagens deler 1 Håndtak 2 Hastighetsvelger 3 Låseknapp 4 Av på knapp 5 Sagbladbeskyttelse 6 Sagbladholder 7 Sagblad 8 Justeringsskruer til parallellanslag 9 Parallellanslag 10 Såle 11 Pendelreguleringsbryter 12 Sponutkast 13 Ventilasjonsåpninger 14 Sekskantnøkkel Særlige sikkerhetsforskrifter Ikke bruk stikksagen til...

Page 8: ...ort stund etter at maskinen er slått av Ikke ta på sagbladet eller ev metallspon rett etter sagingen da det kan være svært varm t Skifte sagblad Ta støpselet ut av stikkontakten Løft sagbladbeskyttelsen 5 og løsne de to skruene som holder fast sagbladet 7 ved hjelp av sekskantnøkkelen 13 Ta sagbladet ut av sagbladholderen 6 sett i et nytt sagblad og stram skruene Sagbladets tenner skal vende oppov...

Page 9: ...fiber retningen Generelt om saging Bruk alltid et sagblad som er egnet til arbeidet og arbeidsemnet Hold sagen foran deg med et fast grep om håndtaket 1 NORSK BRUKSANVISNING Sørg for at sagbladet ikke er i kontakt med noe når du starter sagen og at ledningen ikke er i veien Sørg for at emnet er spent ordentlig fast og at sagelinjen er tydelig merket Start sagen Plasser sålen på emnet og la sagblad...

Page 10: ...sagen med en godt oppvridd klut etter bruk og hold alltid sagens overflate og ventilasjons åpninger 12 fri for smuss Sålen skal også holdes fri for smuss da sagingen ellers blir upresis Ikke bruk etsende eller slipende skurende rengjøringsmidler for disse kan angripe plastdelene på sagen NORSK BRUKSANVISNING Miljøopplysninger Du kan bidra til å verne miljøet Følg gjeldende miljøregler Lever gammel...

Page 11: ...astighet 0 3000 v min Maximalt sågdjup tjocklek på arbetsmaterialet 80 mm Sticksågens delar 1 Handtag 2 Hastighetsväljare 3 Låsknapp 4 Strömbrytare 5 Sågbladsskydd 6 Hållare 7 Sågblad 8 Justeringsskruvar till parallellanslag 9 Parallellanslag 10 Platta 11 Vred för ändring av pendelrörelse 12 Spånutkast 13 Ventilationsöppningar 14 Sexkantsnyckel Särskilda säkerhetsföreskrifter Använd inte sticksåge...

Page 12: ...r det att maskinen har stängts av Rör inte vid sågbladet eller eventuella metallspån precis efter sågning eftersom de kan vara mycket varma Byte av sågblad Ta ut kontakten ur eluttaget Lyft sågbladsskyddet 5 och lossa de två skruvarna som håller fast sågbladet 7 med hjälp av sexkants nyckeln 13 Ta ut sågbladet från hållaren 6 sätt i ett nytt sågblad och dra åt skruvarna Sågbladets tänder ska vara ...

Page 13: ... är avsett för uppgiften och arbetsmaterialet Håll sågen i ett fast grepp om handtaget 1 framför dig SVENSKA BRUKSANVISNING Se till att sågbladet inte vidrör något när sågen startas och att sladden inte är i vägen Se till att arbetsmaterialet är ordentligt fastspänt och att såglinjen är tydligt markerad Starta sågen Placera plattan mot arbetsmaterialet och låt sågbladet träffa såglinjen Såga men t...

Page 14: ...äl urvriden trasa efter användning och håll alltid sågens yta och ventilationsöppningar 12 fria från smuts Plattan ska hållas fri från smuts eftersom sågningen annars blir oprecis Använd inte frätande eller slipande rengörings medel eftersom dessa kan skada sågens plastdelar SVENSKA BRUKSANVISNING Miljöupplysningar Du kan hjälpa till att skydda miljön Följ gällande miljöregler Lämna in elektrisk u...

Page 15: ...nimmäissahaussyvyys kappaleen paksuus 80 mm Pistosahan osat 1 Kahva 2 Nopeudenvalitsin 3 Lukituspainike 4 Virtapainike 5 Teränsuojus 6 Sahanterän pidike 7 Sahanterä 8 Suuntaisohjaimen säätöruuvit 9 Suuntaisohjain 10 Pohjalevy 11 Heiluriliikkeen säätövipu 12 Lastujen poistoaukko 13 Ilmanvaihtoaukot 14 Kuusioavain Erityisiä turvallisuusohjeita Älä sahaa putkia tai johtoja Älä koskaan käytä haljennei...

Page 16: ...tkaisemisen jälkeen Älä koskaan koske sahanterään tai metallilastuihin heti sahaamisen jälkeen koska ne voivat olla erittäin kuumia Sahanterän vaihtaminen Irrota saha sähköverkosta Nosta teränsuojusta 5 ja löysää kuusioavaimen 14 avulla kahta ruuvia jotka pitävät sahanterää 7 paikallaan Irrota sahanterä sahanterän pidikkeestä 6 Aseta uusi sahanterä pidikkeeseen ja kiristä ruuvit Terän hampaiden on...

Page 17: ... joka sopii kulloistakin tehtävää ja sahattavaa kappaletta varten Pidä sahaa edessäsi ja tartu kahvaan 1 SUOMI KÄYTTÖOHJE Varmista ennen sahan käynnistystä ettei sahanterä kosketa mitään ja ettei johto ole tiellä Varmista että kappale on kunnolla kiinnitetty ja että sahauslinja on selvästi merkitty Käynnistä saha Aseta pohjalevy kappaletta vasten ja anna sahanterän osua sahauslinjaan Sahaa mutta ä...

Page 18: ...i kierretyllä liinalla käytön jälkeen ja pidä sahan pinnat ja ilmanvaihtoaukot 13 aina puhtaina liasta Pidä pohjalevy puhtaana liasta koska sahaus muuttuu muutoin epätarkaksi Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita sillä ne voivat vahingoittaa sahan muoviosia SUOMI KÄYTTÖOHJE Ympäristönsuojelu Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä Muista noudattaa ympäristömääräyksiä toimita tarpe...

Page 19: ...peed selector 3 Lock button 4 On off button 5 Blade guard 6 Blade holder 7 Saw blade 8 Adjustment screws for parallel guide 9 Parallel guide 10 Soleplate 11 Pendulum regulation knob 12 Dust exhaust 13 Ventilation slots 14 Allen key Special safety precautions Do not use for cutting pipes or cables Do not use cracked blunt or damaged blades Do not start the saw if no blade is fitted Check there are ...

Page 20: ...eplacing saw blades Disconnect the saw from the mains Lift blade guard 5 and slacken the two blade screws using the Allen key 13 Remove the blade from the holder 6 insert a replacement and retighten the screws The teeth should point upwards and the back of the blade must fit in the groove of the wheel a at the back of the blade holder Lower blade guard Pull the saw blade to check that it is correc...

Page 21: ...ay when starting the saw Make sure that the material is clamped tight and that the saw line is clearly marked ENGLISH INSTRUCTIONMANUAL Start the saw Place the soleplate on the item and let the saw blade touch the saw line Saw but do not place more pressure on the blade than is necessary Avoid lateral pressure on the blade Special notes on jig sawing Place the soleplate on the item so the saw blad...

Page 22: ...e of dirt to avoid the saw cutting incorrectly Never use corrosive or abrasive cleaning agents as they may attack the plastic parts of the saw ENGLISH INSTRUCTIONMANUAL Environmental information You can help protect the environment Follow local environmental regulations Dispose of unwanted electrical equipment at an approved refuse disposal centre ...

Page 23: ...chnitttiefe Werkstückdicke 80 mm Teile der Stichsäge 1 Handgriff 2 Geschwindigkeitsregler 3 Feststellknopf 4 Ein Aus Schalter 5 Sägeblattschutzabdeckung 6 Sägeblatthalterung 7 Sägeblatt 8 Einstellschrauben für Parallelanschlag 9 Parallelanschlag 10 Grundplatte 11 Hebel für Pendelhubeinstellung 12 Spanauswurf 13 Lüftungsschlitze 14 Sechskantschlüssel Sicherheitsmaßnahmen Verwenden Sie die Stichsäge...

Page 24: ...Sie das Sägeblatt oder Metallspäne kurz nach dem Sägen nicht an sie können sehr heiß sein Wechsel des Sägeblattes Nehmen Sie die Säge vom Netz Heben Sie die Sägeblattschutzabdeckung 5 an und lösen Sie mit dem Sechskantschlüssel die beiden Schrauben die das Sägeblatt 7 halten Nehmen Sie das Sägeblatt aus der Sägeblatt halterung 6 setzen Sie ein neues Sägeblatt ein und ziehen Sie die Schrauben fest ...

Page 25: ...an dünnen Werkstoffen wie z B Platten aus Wählen Sie eine niedrige Pendelhubstufe bei Arbeiten in harten Werkstoffen wie etwa Stahl DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Wählen Sie die maximale Pendelhubeinstellung bei Arbeiten in weichen Materialien und beim Sägen in Faserrichtung Allgemeine Hinweise zum Sägen Verwenden Sie stets ein für die Arbeitsaufgabe und das Werkstück geeignetes Sägeblatt Halten Sie d...

Page 26: ... die das Sägeblatt halten und ziehen Sie sie nötigenfalls nach Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen ob die Kohlebürsten in gutem Zustand sind Sollten die Kohlebürsten abgenutzt sein müssen sie ausgewechselt werden DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung Wischen Sie die Säge nach Gebrauch mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab um Oberfläche und Lüftungsschlitze 12 stets frei von Verschmutzungen zu h...

Page 27: ...27 ILLUSTRATION ...

Page 28: ...28 PART LIST ...

Page 29: ...likkö Purchase manager Einkaufsleiter Stefan Schou EN 50144 2 10 1996 prA1 1996 prAB 1998 EN 50144 1 1998 EN 61000 3 3 1995 EN 50144 2 10 2001 EN 55014 1 1993 A1 1997 EN 61000 3 2 1995 A2 1998 EN 55014 2 1997 PENDULSTIKSAV PENDELSTIKKSAG PENDELSTICKSÅG HEILURIPISTOSAHA JIG SAW STICHSÄGE CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 06 95 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC di...

Page 30: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Reviews: