background image

26

MITRE SAW

Introduction

To get the most out of your new mitre saw, 
please read these instructions and the 
attached safety instructions before use. 
Please also save the instructions in case you 
need to refer to them at a later date. 

Technical data

Voltage/frequency:  

230 V~ 50 Hz

Power rating:  

1,800 W

Speed:  

4,500 rpm

Saw blade: 

Ø 216 mm × 24 T

Hole diameter: 

30 mm

Max. cutting capacity:
0° x 90°:  

340 mm x 65 mm

45° x 45°:  

240 mm x 40 mm

Sound level (LPA): 

99.21 dB(A), K=3 dB(A)

Sound power, LWA:  112.21 dB(A), K=3 dB(A)
Accessories supplied:  2 support rails, clamp, 
dust bag and spanner
With work light and laser

Special safety instructions

Check that the motor’s vent holes are not 
blocked.
Never stop the saw blade by pressing against 
the saw, or by applying pressure to the side 
of the saw blade.
Always use the correct type of saw blade 
for the job at hand. This saw is designed for 
sawing wood. Never use bent saw blades or 
saw blades that have teeth missing.
Never use saw blades that are too large or 
too small. 
Never use saw blades whose maximum 
speed is less than the saw’s maximum RPM.

Check that the direction specifi ed on the 
blade matches the direction of rotation of 
the motor. The saw blade teeth must point 
downwards towards the saw bench on the 
front of the saw.
Always wear protective gloves when 
handling the blade. Never put your hand 
under the mitre saw or try to remove 
material from the working area while the 
blade is rotating. 
Never place your fi ngers or hand on the item 
being cut in front of, behind or under the 
mitre saw while it is running.
Never saw more than one item at a time.
Use extra supports (table, trestle or similar) 
for long items so they do not tip off  the 
workbench during sawing.
Do not saw items that are so small they 
cannot be securely clamped.
Never adjust the mitre angle or bevel angle 
while the saw is running.
Always keep the spindle and fl anges used for 
mounting the saw blades clean.
Never use the mitre saw if the blade guard 
is not working correctly. The blade guard 
should close automatically when the mitre 
saw is not in use, and must NEVER be secured 
in an open position.
Never allow the blade to be in contact with 
the item to be cut, or other objects, when 
starting the saw.
Check that the item does not contain nails, 
screws or other objects that may damage the 
saw blade.
The saw blade will not stop immediately 
when you release the on/off  button.
Tighten all lock screws and secure the 
saw arm in the lowest position if you are 
transporting the saw. 
Be very careful when using the built-in laser.

Summary of Contents for 48205

Page 1: ...Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika DK NO SE FI GB DE PL Brugsanvisning Model 48205 ...

Page 2: ...maksimumhastighed er mindre end savens maksimale omdrejningshastighed Kontrollér at retningsangivelsen på savklingen svarer til motorens rotationsretning Savklingens tænder skal pege nedad mod savbordet på savens forside Brug altid beskyttelseshandsker når du håndterer savklingen Stik aldrig hånden ind under kap geringssaven og forsøg aldrig at fjerne materiale fra arbejdsområdet mens savklingen r...

Page 3: ...ikke rettes mod reflekterende materiale som eksempelvis glas eller folie Kap geringssavens dele 1 Tænd sluk knap 2 Udløserknap til klingeskærm 3 Kulbørsteholder 4 Bevægelig klingeskærm 5 Låseskrue 6 Støvudsugningsstuds 7 Dybdeindstillingsskrue 8 Laser og arbejdslys 9 Anlæg 10 Støtteskinne 11 Låsegreb til geringsvinkel 12 Teleskopudtræk 13 Monteringshul i base 14 Skruetvinge 15 Låsegreb til smigvink...

Page 4: ... Skub støtteskinnerne 10 ind i hullerne på hver side af kap geringssaven og spænd dem fast i den ønskede position ved hjælp af vingeskruerne Sæt skruetvingens 14 søjle ned i en af soklerne på saven og skru den fast med vingeskruen Spænd skruetvingen fast i den ønskede højde med vingeskruen på siden af skruetvingen og spænd arbejdsemnet fast ved at stramme grebet Bemærk at skruetvingen i nogle tilf...

Page 5: ...digt på tænd sluk knappen 1 for at starte kap geringssaven Arbejdslyset lyser arbejdsområdet op og laseren udsender en synlig laserstråle som markerer savelinjen Lad kap geringssaven opnå fuld hastighed inden du saver i arbejdsemnet Klingeskærmen åbnes automatisk når savklingen kommer i kontakt med arbejdsemnet Forsøg ikke at presse kap geringssaven til nogen af siderne Slip omgående tænd sluk kna...

Page 6: ...angivelsen på savklingen svarer til motorens rotationsretning Drej savklingen med hånden for at kontrollere at den ikke støder mod nogen af savens øvrige dele også når den er indstillet til smigskæring Rengøring og vedligehold Kap geringssaven rengøres ved at aftørre savens ydre dele med en fugtig klud Brug en børste til at fjerne spåner og snavs fra savbordet og svært tilgængelige steder Tøm jævn...

Page 7: ...ingssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A S Servicecenter Bemærk Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt Når det gælder Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent hverdage fra 07 00 til 17 00 fredag til kl 15 00 Tlf 45 76 62 11 10 Fax 45 76 62 11 27 E mail...

Page 8: ...t som er lavere enn sagens maksimale omdreiningshastighet Kontroller at retningsangivelsen på sagbladet stemmer med motorens rotasjonsretning Tennene på sagbladet skal peke ned mot sagbordet på sagens forside Bruk alltid vernehansker når du håndterer sagbladet Du må aldri stikke hånden inn under sagen eller prøve å fjerne materiale fra arbeidsområdet mens sagbladet roterer Du må aldri legge hånden...

Page 9: ...rettes mot reflekterende materialer som glass eller folie Kapp gjæringssagens deler 1 Av på bryter 2 Utløserknapp til beskyttelsesskjerm 3 Kullbørsteholder 4 Bevegelig beskyttelsesskjerm 5 Låseskrue 6 Støvavsugsstuss 7 Dybdeinnstillingsskrue 8 Laser og arbeidslys 9 Anlegg 10 Støtteskinne 11 Låsehåndtak til gjæringsvinkel 12 Teleskoputtrekk 13 Monteringshull i sokkel 14 Skrutvinge 15 Låsehåndtak til...

Page 10: ... støtteskinnene 10 inn i hullene på begge sider av kapp gjæringssagen og spenn dem fast i den posisjonen du ønsker ved hjelp av vingeskruene Sett skrutvingens 14 søyle ned i en av soklene på sagen og skru den fast med vingeskruen Skru fast skrutvingen i ønsket høyde med vingeskruen på siden av skrutvingen og spenn fast arbeidsemnet ved å stramme låsehåndtaket Vær obs på at skrutvingen i noen tilfe...

Page 11: ...ngssagen Arbeidslyset lyser opp arbeidsområdet og laseren sender ut en synlig laserstråle som markerer sagelinjen La kapp gjæringssagen oppnå full hastighet før du sager i arbeidsemnet Beskyttelsesskjermen åpnes automatisk når sagbladet kommer i kontakt med arbeidsemnet Press ikke sagen ut mot noen av sidene Hvis sagbladet kjører seg fast i arbeidsemnet må du øyeblikkelig slippe av på bryteren Sli...

Page 12: ...tasjonsretning Drei sagbladet for hånd og sjekk at det ikke kommer borti noen deler av sagen selv ikke når den er stilt inn for skråskjæring Rengjøring og vedlikehold Kapp gjæringssagen rengjøres ved at du tørker av sagens ytre deler med en fuktig klut Bruk en børste til å fjerne spon og rusk fra sagbordet og vanskelig tilgjengelige steder Tøm støvposen regelmessig Vask den i varmt såpevann og la ...

Page 13: ...nslagrings og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Schou A S Miljøinformasjon Elektrisk og elektronisk utstyr EEE inneholder materialer komponenter og stoffer som kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis elektronisk og elektrisk avfall WEEE ikke avhendes riktig Produkter som er merket med symbolet nedenfor søppeldunk med kryss over er elektrisk o...

Page 14: ...r mindre än sågens maximala varvtal Kontrollera att sågklingans riktningsangivelse överensstämmer med motorns rotationsriktning Sågklingans tänder ska peka nedåt mot sågbordet på sågens framsida Använd alltid skyddshandskar när du hanterar sågklingor Stick aldrig in handen under kap geringssågen och försök aldrig ta bort material från arbetsområdet medan klingan roterar Lägg aldrig handen eller fin...

Page 15: ...inte heller riktas mot reflekterande material som exempelvis glas eller folie Kap geringssågens delar 1 Strömbrytare 2 Frigöringsknapp för klingskydd 3 Kolborsthållare 4 Rörligt klingskydd 5 Låsskruv 6 Dammsugarmunstycke 7 Skruv för djupinställning 8 Laser och arbetsbelysning 9 Anlägg 10 Stödskenor 11 Låsvred för geringsvinkel 12 Teleskoputdrag 13 Monteringshål i sockel 14 Skruvtving 15 Låsvred för...

Page 16: ...ut in stödskenorna 10 i hålen på var sida av kap geringssågen och lås fast dem i önskat läge med vingskruvarna Sätt ner skruvtvingens 14 pelare i en av socklarna på sågen och skruva fast den med vingskruven Spänn fast skruvtvingen i önskad höjd med vingskruven på sidan av skruvtvingen och spänn fast arbetsmaterialet genom att dra åt vredet Observera att skruvtvingen ibland kan blockera sågarmens r...

Page 17: ...håll den inne Tryck samtidigt på strömbrytaren 1 för att starta kap geringssågen Arbetsbelysningen lyser upp arbetsområdet och lasern skickar en synlig laserstråle som markerar såglinjen Låt kap geringssågen uppnå maximal hastighet innan du sågar i arbetsmaterialet Klingskyddet öppnas automatiskt när sågklingan kommer i kontakt med arbetsmaterialet Försök inte pressa kap geringssågen mot någon av ...

Page 18: ...ngivelse överensstämmer med motorns rotationsriktning Rotera sågklingan med handen för att kontrollera att den inte ligger an mot någon av sågens övriga delar även när den är inställd för vinkelsågning Rengöring och underhåll Rengör kap geringssågen genom att torka sågens yttre delar med en fuktig trasa Använd en borste för att ta bort spån och smuts från sågbordet och svårtillgängliga ställen Töm...

Page 19: ... informationshämtningssystem utan skriftligt medgivande från HP Schou A S Miljöupplysningar Elektriska och elektroniska produkter EEE innehåller material komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet av elektriska och elektroniska produkter EEE inte bortskaffas korrekt Produkter som är märkta med nedanstående överkryssade soptunna är elektri...

Page 20: ...än suuntamerkintä vastaa moottorin pyörimissuuntaa Sahanterän hampaiden on osoitettava alaspäin kohti sahauspöytää sahan etupuolelta katsottuna Käytä aina suojakäsineitä käsitellessäsi sahanterää Älä koskaan työnnä kättä katkaisu kulmasahan alapuolelle Älä koskaan yritä poistaa materiaalia työalueelta kun sahanterä pyörii Älä koskaan aseta kättä tai sormia katkaisu kulmasahan edessä tai takana ole...

Page 21: ...n pintoihin esimerkiksi lasiin tai alumiinifolioon Katkaisu kulmasahan osat 1 Käynnistyspainike 2 Teränsuojuksen vapautuspainike 3 Hiiliharjojen pidike 4 Liikkuva teränsuojus 5 Lukitusruuvi 6 Pölynpoistoliitäntä 7 Syvyydensäätöruuvi 8 Laser ja työvalo 9 Viistoamisohjain 10 Tukikisko 11 Kallistuskulman lukitusvipu 12 Teleskooppiosa 13 Asennusreikä alustassa 14 Ruuvipuristin 15 Viistokulman lukitusn...

Page 22: ...siipiruuveilla Aseta ruuvipuristimen 14 tanko sahan jalustaan ja kiristä se siipiruuvilla Kiristä ruuvipuristin halutulle korkeudelle siipiruuvilla ja kiinnitä sahattava kappale kiristämällä sivulla olevasta lukitusnupista Huomaa että ruuvipuristin saattaa joissakin tapauksissa estää sahausvarren liikkumisen Tässä tapauksessa pidä sahattava kappale paikallaan käyttämällä toista ruuvipuristinta Ase...

Page 23: ...keaa automaattisesti sahanterän koskettaessa työkappaletta Älä kampea katkaisu jiirisahaa kummallekaan puolelle Vapauta käynnistyspainike heti jos sahanterä juuttuu työkappaleeseen Vapauta käynnistyspainike kun sahaus on valmis Nosta sahausvarsi ylös vasta kun terä on täysin pysähtynyt Varmista että teränsuojus sulkeutuu kun saha nostetaan työkappaleesta Sahaaminen teleskooppiosan avulla Löysää te...

Page 24: ...a aina viistokulman säätämisen jälkeen Puhdistaminen ja kunnossapito Katkaisu jiirisaha puhdistetaan pyyhkimällä se ulkoa kostealla liinalla Voit poistaa lastut ja lian vaikeapääsyisistä paikoista käyttämällä harjaa Tyhjennä pölypussi säännöllisesti Pese pussi lämpimässä saippuavedessä ja anna ilman kuivata se Jos moottorista tulee tavallista enemmän kipinöitä tarkasta hiiliharjat Irrota hiiliharj...

Page 25: ...antajärjestelmään ilman HP Schou A S n kirjallista suostumusta Tiedot vaarallisuudesta ym päristölle Sähkö ja elektroniikkalaitteet EEE sisältävät materiaaleja komponentteja ja aineita jotka voivat olla vaaraksi ympäristölle ja ihmisen terveydelle jos sähkö ja elektroniikkaromua WEEE ei hävitetä asianmukaisesti Rastitetulla roska astialla merkityt tuotteet ovat sähkö ja elektroniikkalaitteita Merk...

Page 26: ...e motor The saw blade teeth must point downwards towards the saw bench on the front of the saw Always wear protective gloves when handling the blade Never put your hand under the mitre saw or try to remove material from the working area while the blade is rotating Never place your fingers or hand on the item being cut in front of behind or under the mitre saw while it is running Never saw more than...

Page 27: ... 6 Dust extraction nozzle 7 Depth adjustment screw 8 Laser and work light 9 Rest 10 Support rail 11 Lock knob for mitre angle 12 Telescopic extension 13 Mounting hole in base 14 Screw clamp 15 Lock knob for bevel angle 16 Lock knob for telescopic extension 17 Carrying handle Locking the saw arm The lock pin A secures the saw arm so that it cannot move during transport or storage Press the saw arm ...

Page 28: ...secure it using the wing nut Tighten the clamp at the required height using the wing nut on the side of the clamp and secure the workpiece by tightening the knob Note that in some cases the clamp may block the saw arm movement If this happens use a different clamp to secure the workpiece Fit a dust bag or connect a vacuum cleaner or dust extraction device to the dust extraction connector 6 on the m...

Page 29: ...elease the on off button immediately if the blade jams in the workpiece Release the on off button once sawing is complete Only lift the saw arm once the blade has fully stopped Check that the blade guard closes when the saw is lifted off the item Sawing with the telescopic extension Loosen the lock knob for the telescopic extension 16 Pull the saw arm out towards you as far as possible Start the saw ...

Page 30: ... its external parts with a damp cloth Use a brush to remove any filings and dirt from the saw bench and awkward corners Empty the dust bag regularly Wash in warm soapy water and allow it to air dry If the motor generates more sparks than usual check the carbon brushes Unscrew the carbon brush holders 3 If the carbon brushes become worn both should be changed at the same time Transport Lock the saw ...

Page 31: ...ieval system without the prior written consent of HP Schou A S Environmental information Electrical and electronic equipment EEE contains materials components and substances that may be hazardous and harmful to human health and the environment if waste electrical and electronic equipment WEEE is not disposed of correctly Products labelled with the crossed out wheelie bin symbol below are electrica...

Page 32: ...s die maximale Drehgeschwindigkeit der Säge ist Vergewissern Sie sich dass die Richtungsangabe auf dem Sägeblatt der Drehrichtung des Motors entspricht Die Zähne des Sägeblatts müssen an der Vorderseite der Säge nach unten zum Sägetisch gerichtet sein Tragen Sie im Umgang mit dem Sägeblatt stets Schutzhandschuhe Halten Sie niemals die Hand unter die Kapp und Gehrungssäge und versuchen Sie niemals ...

Page 33: ... werden und er darf nicht auf reflektierendes Material wie beispielsweise Glas oder Folie gerichtet werden DieTeilederKapp undGehrungssäge 1 Ein Aus Schalter 2 Entriegelung für Sägeblattabdeckung 3 Schleifkohlenhalter 4 Bewegliche Sägeblattabdeckung 5 Feststellschraube 6 Staubabsaugstutzen 7 Einstellschraube Schnitttiefe 8 Laser und Arbeitsleuchte 9 Anschlag 10 Stützschiene 11 Feststellgriff für hor...

Page 34: ...Schieben Sie die Stützschienen 10 in die Löcher auf beiden Seiten der Kapp und Gehrungssäge und befestigen Sie sie mithilfe der Winkelschrauben in der gewünschten Stellung Bringen Sie die Säule der Schraubzwinge 14 in einem der Sockel der Säge an und schrauben Sie sie mit der Flügelschraube fest Ziehen Sie die Schraubzwinge in der gewünschten Höhe mit der Flügelschraube fest und spannen Sie das We...

Page 35: ...tück niemals mit der Hand Drücken Sie den Entriegelungsknopf für die Sägeblattabdeckung 2 ein und halten Sie ihn gedrückt Drücken Sie gleichzeitig auf den Ein Aus Schalter 1 um die Kapp und Gehrungssäge einzuschalten Die Arbeitsleuchte leuchtet den Arbeitsbereich aus und der Laser sendet einen sichtbaren Laserstrahl aus der die Sägelinie markiert Lassen Sie die Kapp und Gehrungssäge erst ihre voll...

Page 36: ...reien Öls oder Schmierspray Montieren Sie das neue Sägeblatt und die übrigen Teile in umgekehrter Reihenfolge Vergewissern Sie sich dass die Richtungsangabe auf dem Sägeblatt der Drehrichtung des Motors entspricht Drehen Sie das Sägeblatt mit der Hand um zu kontrollieren dass es nirgends an andere Teile der Säge stößt auch wenn es auf vertikale Gehrung eingestellt ist Reinigung und Wartung Zur Rei...

Page 37: ...onsspeicher und abrufsystem gespeichert werden Umwelthinweise Elektro und Elektronikgeräte EEE enthalten Materialien Komponenten und Substanzen die für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich oder schädlich sein können wenn der Elektro und Elektronikgeräte Abfall WEEE nicht ordnungsgemäß entsorgt wird Bei Produkten die mit der nachfolgend abgebildeten durchkreuzten Abfalltonne gekennz...

Page 38: ...kości obrotowej tej piły Sprawdzić czy kierunek obrotu tarczy jest zgodny z kierunkiem obrotów silnika Zęby piły ukośnicy muszą być skierowane w dół w stronę stołu znajdującego się z przodu piły Podczas obsługi tarczy zawsze używać rękawic ochronnych Nigdy nie wkładać ręki pod piłę ukośnicę ani też nie próbować usuwać materiału z obszaru pracy gdy tarcza obraca się Nigdy nie umieszczać palców ani ...

Page 39: ...światło takich jak szkło lub folia Główne elementy 1 Przycisk wł wył 2 Przycisk zwalniający osłony tarczy 3 Mocowanie szczotki węglowej 4 Ruchoma osłona tarczy 5 Śruba blokująca 6 Dysza do odsysania pyłu 7 Śruba regulacji głębokości 8 Wskaźnik laserowy i światło robocze 9 Podparcie 10 Prowadnica pomocnicza 11 Pokrętło blokujące ustawienia kąta ukośnicy 12 Przedłużka teleskopowa 13 Otwór montażowy ...

Page 40: ...rowadnice pomocnicze 10 w otwory a z boku piły ukośnicy i zabezpieczyć w żądanej pozycji za pomocą nakrętek motylkowych Włożyć słupek zacisku śrubowego 14 do jednego z otworów w pile a następnie zamocować go nakrętką motylkową Dokręcić zacisk aby ustawić żądaną wysokość używając nakrętki motylkowej po boku zacisku i zamocować przedmiot obrabiany dokręcając pokrętło Należy pamiętać że w niektórych ...

Page 41: ...ośnicę Światło robocze oświetla obszar roboczy i emituje widoczną wiązkę która wyznacza linię cięcia Przed przyłożeniem do przedmiotu obrabianego odczekać aż piła ukośnica osiągnie pełną prędkość Osłona tarczy otwiera się automatycznie kiedy tarcza piły styka się z przedmiotem obrabianym Nie próbować naciskać na tarczę piły z boku Jeżeli tarcza piły utknie w przedmiocie obrabianym natychmiast puśc...

Page 42: ...ę piły ręcznie aby sprawdzić czy nie zahacza o żadne inne części urządzenia nawet jeżeli została ustawiona do cięcia skośnego Czyszczenie i konserwacja Piłę ukośnicę można czyścić przez wytarcie jej zewnętrznych części wilgotną szmatką Do usunięcia wszelkich odprysków lub brudu ze stołu piły i wszelkich jej zakamarków użyć szczotki Regularnie opróżniać worek na kurz Umyć w ciepłej wodzie z mydłem ...

Page 43: ... S Informacje dotyczące środowiska Sprzęt elektryczny i elektroniczny electrical and electronic equipment EEE zawiera materiały elementy i substancje które mogą być niebezpieczne i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego w przypadku gdy taki zużyty sprzęt waste electrical and electronic equipment WEEE nie zostanie odpowiednio zutylizowany Produkty oznaczone poniższym symbolem przek...

Reviews: