background image

19

Aufstellung

Das Hauswasserwerk muss sicher auf einer waagerechten und
stabilen Oberfläche stehen, damit nicht die Gefahr besteht,
dass es während des Betriebs umkippt.

Stellen Sie das Hauswasserwerk erst an der gewünschten
Stelle auf, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.

Montieren Sie einen passenden Schlauch an das Ablaufrohr
des Hauswasserwerks (2), und befestigen Sie ihn mit einem
Spannbügel o. ä., damit der Anschluss wasser- und luftdicht
ist.

Montieren Sie auf die gleiche Weise einen Schlauch an das
Ansaugrohr (4) des Hauswasserwerks und setzen Sie ggf. den
Filter in das andere Ende des Schlauchs ein, damit kein
Schmutz in die beweglichen Teile Hauswasserwerks gesaugt
wird.

Der Ansaugschlauch muss niedriger als das
Hauswasserwerk liegen, da sich sonst Luftblasen im
Schlauch bilden können.

Die beste Leistung wird erreicht, indem ein möglichst
kurzer Ansaugschlauch verwendet wird.

Bringen Sie die Öffnung des Ansaugschlauchs
mindestens 30 Zentimeter unter der Wasseroberfläche
an, damit keine Luft in das Hauswasserwerk gesaugt
wird. Die Öffnung des Ansaugschlauchs muss sich
außerdem etwas über dem Boden des Wasserbehälters
befinden, damit kein Schmutz und keine
Verunreinigungen in das Hauswasserwerk gesaugt
werden.

Die Schläuche müssen so befestigt werden, dass sie nicht
durch die Vibrationen des Hauswasserwerks in Bewegung
gebracht werden.

Bringen Sie am Ansaugschlauch ein Rückschlagventil an, um
den Rücklauf von Wasser zu verhindern, wenn das
Hauswasserwerk stoppt.

Vergewissern Sie sich, dass die maximale Ansaughöhe (des
Ansaugschlauchs) des Hauswasserwerks und die Hubhöhe
(des Ablaufschlauchs) nicht überschritten werden, da das
Hauswasserwerk andernfalls nicht korrekt funktioniert.

Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche dicht sind.

Vergewissern Sie sich, dass die Mündung des
Ablaufschlauchs nicht so angebracht ist, dass sie
Überschwemmungen oder Wasserschäden verursachen kann.

Gebrauch

Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen des
Hauswasserwerks dicht sind.

Das Hauswasserwerk muss vor dem Gebrauch mit Wasser
befüllt werden. Dazu wird der Deckel des Einfüllstutzens (3)
abgeschraubt, und es wird Wasser eingefüllt, bis es überläuft.
Schrauben Sie den Deckel des Einfüllstutzens wieder auf.

Schalten Sie das Hauswasserwerk am Ein/Aus-Schalter (6) an.
Das Hauswasserwerk saugt Wasser über den Ansaugschlauch
an, und pumpt dieses über den Ablaufschlauch aus. Dies kann
abhängig von der Länge des Ansaugschlauchs und dem
Höhenunterschied zwischen dem Hauswasserwerk und der
Öffnung des Ansaugschlauchs mehrere Minuten dauern.

Das Hauswasserwerk darf nicht unbeaufsichtigt gelassen
werden.

Nach beendetem Gebrauch muss das Hauswasserwerk an der
Steckdose abgeschaltet werden.

Transport und Lagerung

Sorgen Sie dafür, dass die Schläuche leer sind, und kuppeln
Sie sie vom Ablauf- und Ansaugrohr ab, bevor das
Hauswasserwerk transportiert wird.

Heben Sie das Hauswasserwerk zum Transport am Tragegriff
(1) an.

Falls das Hauswasserwerk längere Zeit unbenutzt aufbewahrt
werden soll, müssen Sie wie folgt vorgehen:

Entleeren Sie das Hauswasserwerk, indem Sie den
Ablasspfropfen (5) an der Seite des Hauswasserwerks öffnen.

Trocknen Sie das Hauswasserwerk mit einem weichen Tuch ab

Bewahren Sie das Hauswasserwerk an einem sauberen,
trockenen und frostfreien Ort mit guter Belüftung auf.

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Summary of Contents for 71999

Page 1: ... DE E E E EL 7 L 7 L 7 L 7 L 71 1 1 1 1999 999 999 999 999 HUSVANDVÆRK Brugsanvisning VANNPUMPE Bruksanvisning VATTENPUMP Bruksanvisning VESIAUTOMAATTI Käyttöohje JET PUMP Instruction manual HAUSWASSERWERK Gebrauchsanweisung 3 6 9 12 15 18 DA NO SV FI EN DE ...

Page 2: ...rieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6001 Ningbo Rising Ningbo Zhejiang EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering eller fo...

Page 3: ...Udløbsrør 3 Påfyldningsstuds 4 Føderør 5 Aftapningsprop 6 Tænd sluk knap Særlige sikkerhedsforskrifter Husvandværket må ikke betjenes af børn og skal installeres utilgængeligt for børn Husvandværket må ikke bruges til pumpning af saltvand eller brændbare flygtige eksplosive ætsende eller på anden måde farlige væsker Husvandværkets levetid forkortes hvis det bruges til pumpning af meget snavset hår...

Page 4: ...vandværkets maksimale sugehøjde for fødeslangen og løftehøjde for udløbsslangen ikke er overskredet da husvandværket ellers ikke fungerer korrekt Kontrollér at slangerne er tætte Kontrollér at udløbsslangens munding ikke er anbragt på en sådan måde at den kan forårsage oversvømmelser eller vandskade Brug Kontrollér at husvandværkets forbindelser er tætte Husvandværket skal spædes inden brug Dette ...

Page 5: ...igt Filteret er fyldt eller blokeret Tøm eller rens filteret Der kommer ikke vand ud af husvandværket Niveauforskellen mellem husvandværket og vandet er for stor Placer husvandværket lavere Filteret er beskidt Rens filteret Der kommer kun lidt vand ud af husvandværket Motoren kører for langsomt Få husvandværket efterset og evt repareret hos en autoriseret reparatør Husvandværket er hårdt belastet ...

Page 6: ... 1 Bærehåndtak 2 Utløpsrør 3 Påfyllingsstuss 4 Innsugsrør 5 Tappeplugg 6 Av på knapp Særlige sikkerhetsforskrifter Vannpumpen må ikke betjenes av barn og skal installeres utilgjengelig for barn Vannpumpen må ikke brukes til pumping av saltvann eller brennbare flyktige eksplosive etsende eller på annen måte farlige væsker Vannpumpens levetid forkortes hvis den brukes til å pumpe svært skittent hard...

Page 7: ...annpumpens maksimale sugehøyde for innsugsslangen og løftehøyde for utløpsslangen ikke er overskredet ellers fungerer ikke vannpumpen korrekt Kontroller at slangene er tette Kontroller at munningen til utløpsslangen ikke er plassert på en slik måte at den kan forårsake oversvømmelse eller vannskade Bruk Kontroller at vannpumpens tilkoblinger er tette Vannpumpen skal fylles før bruk Dette gjøres ve...

Page 8: ...d hjelp av påfyllingstussen Innsugsslangen lekker Kontroller slangen og forbindelsene og stram eller skift om nødvendig Pakningene er utette Kontroller og skift om nødvendig Filteret er fylt eller blokkert Tøm eller rens filteret Det kommer ikke vann ut av pumpen Nivåforskjellen mellom vannpumpen og vannet er for stor Plasser vannpumpen lavere Filteret er skittent Rens filteret Det kommer bare lit...

Page 9: ...ingsmunstycke 4 Matarrör 5 Avtappningspropp 6 Strömbrytare Säkerhetsföreskrifter Vattenpumpen får inte användas av barn och ska installeras utom räckhåll för barn Vattenpumpen får inte användas för pumpning av saltvatten eller brännbara flyktiga explosiva frätande eller på andra sätt farliga vätskor Vattenpumpens livslängd förkortas om den används för pumpning av mycket smutsigt hårt eller grumlig...

Page 10: ...ala sughöjd för matarslangen och lyfthöjd för utloppsslangen inte överskrids annars fungerar inte vattenpumpen korrekt Kontrollera att slangarna är täta Kontrollera att utloppsslangens mynning inte ligger på ett sätt som kan orsaka översvämning eller vattenskada Användning Kontrollera att vattenpumpens anslutningar är täta Vattenpumpen ska fyllas före användning Gör detta genom att skruva av locke...

Page 11: ... med hjälp av påfyllningsmunstycket Matarslangen är otät Kontrollera slangen och anslutningarna och spänn eller byt ut vid behov Packningarna är otäta Kontrollera och byt ut vid behov Filtret är fyllt eller blockerat Töm eller rensa filtret Det kommer inget vatten ur pumpen Nivåskillnaden mellan vattenpumpen och vattnet är för stor Placera vattenpumpen lägre Filtret är smutsigt Rengör filtret Det ...

Page 12: ...nike Erityiset turvallisuusohjeet Lapset eivät saa käyttää talousvesipumppua Pumppu on asennettava niin ettei se ole lasten ulottuvissa Talousvesipumppua ei saa käyttää meriveden tai herkästi syttyvien räjähtävien syövyttävien tai muulla tavoin vaarallisten nesteiden pumppaamisen Talousvesipumpun käyttöikä lyhenee jos sitä käytetään hyvin likaisen liejuisen tai kovan veden pumppaamiseen Talousvesi...

Page 13: ...mmäisimukorkeus tuloputkessa ja nostokorkeus poistoputkessa eivät ylity Muussa tapauksessa talousvesipumppu ei toimi oikein Tarkista että letkut ovat tiiviit Tarkista ettei poistoputken asennusasento aiheuta veden valumisen tai vesivahingon vaaraa Käyttö Tarkista että talousvesiputken liitännät ovat tiiviit Talousvesipumppuun on lisättävä siemenvettä ennen pumppaamista Tämä tehdään kiertämällä sie...

Page 14: ...ipumppuun siemenvettä siemenvesiaukon kautta Imuletku ei ole tiivis Tarkista letkun ja sen liitosten tiiveys Kiristä tai uusi tarvittaessa Tiivisteet eivät ole tiiviitä Tarkista kunto ja uusi tarvittaessa Suodatin on täynnä tai tukossa Tyhjennä tai puhdista suodatin Talousvesipumpusta ei tule vettä Talousvesipumpun ja veden välinen korkeusero on liian suuri Siirrä talousvesipumppu alemmas Suodatin...

Page 15: ...n components 1 Carrying handle 2 Output pipe 3 Filler nozzle 4 Feed pipe 5 Drain plug 6 On off button Special safety instructions To be operated by adults only Install out of reach of children Not suitable for salt water flammable volatile explosive corrosive or other dangerous liquids Service life will be reduced if used for pumping heavily contaminated hard or muddy water Do not allow pump to ru...

Page 16: ...ump do not cause them to move Fit a non return valve to the feed pipe to prevent run back when the pump is stopped Check max suction height for feed pipe and lifting height for output pie are not exceeded to ensure correct function Check connections are tight Check position of output pipe end to prevent flooding or water damage USE Check connections are tight The pump must be primed before use Thi...

Page 17: ...ter in pump Prime pump using water filler connector Feed hose leaking Check hose and connections and tighten or replace if necessary Gaskets leaking Check and replace if necessary Filter full or blocked Empty or clean filter No water coming out of pump Difference in level between water pump and water too great Place pump at lower level Filter dirty Clean filter Only a little water coming out of pu...

Page 18: ...e Das Hauswasserwerk darf nicht von Kindern benutzt werden und muss für Kinder unzugänglich installiert werden Das Hauswasserwerk darf nicht zum Pumpen von Salzwasser oder entzündlichen flüchtigen explosiven ätzenden oder auf andere Weise gefährlichen Flüssigkeiten benutzt werden Die Lebensdauer des Hauswasserwerks verkürzt sich falls es zum Pumpen von sehr schmutzigem hartem oder schlammigem Wass...

Page 19: ...chs des Hauswasserwerks und die Hubhöhe des Ablaufschlauchs nicht überschritten werden da das Hauswasserwerk andernfalls nicht korrekt funktioniert Vergewissern Sie sich dass die Schläuche dicht sind Vergewissern Sie sich dass die Mündung des Ablaufschlauchs nicht so angebracht ist dass sie Überschwemmungen oder Wasserschäden verursachen kann Gebrauch Vergewissern Sie sich dass die Verbindungen de...

Page 20: ...nsaugschlauch ist undicht Überprüfen Sie den Schlauch und die Verbindungen und ziehen Sie sie ggf nach oder tauschen Sie sie aus Die Dichtungen sind undicht Überprüfen und ggf austauschen Der Filter ist voll oder blockiert Filter entleeren oder reinigen Aus dem Hauswasserwerk kommt kein Wasser Der Höhenunterschied zwischen dem Hauswasserwerk und dem Wasser ist zu groß Stellen Sie das Hauswasserwer...

Page 21: ...007 Indkøbschef Inkjöpssjef Inköpschef Ostopäällikkö Purchase manager Einkaufsleiter Stefan Schou EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 61000 3 2 2000 A2 EN 61000 3 3 1995 A1 HUSVANDVÆRK VANNPUMPE VATTENPUMP VESIAUTOMAATTI JET PUMP HAUSWASSERWERK CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 73 23 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændringsdirektiv 93 68 EØF 98...

Page 22: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Reviews: