9
UTILISATION
NI VEA
U
D’HUI LE
FIG. 12
VIRER
•
Relâchez la barre de commande d’entraînement.
•
Déplacez la commande des gaz à la position lente
(“SLOW”).
•
Mettez l’indicateur de levier de changement de vitesse à la
position de devant (“F”). Les fraises ne tourneront pas.
•
Soulevez la poignée pour élever les fraises du sol.
•
T ournez la poignée dans la direction opposée de la direction
que vous voudriez virer, faites attention que les pieds et les
jambes ne sont pas près des fraises.
•
Quand vous avez fini de changer la direction, relâchez la barre
de commande d’entraînement et baissez la poignée. Mettez
le levier de changement de vitesse en position labourage
(“T”) et déplacez la commande des gaz à la position désirée.
Pour commencer le labourage, tenez la barre de commande
d’entraînement contre la poignée.
DÉFLECTEURS LA
TÉRAUX EXTÉRIEURS
(Voir la fig. 11)
Les bords arrières des déflecteurs latéraux extérieurs ont les
fentes pour qu’ils puissent être soulevés pour le labourage
profond et baissés pour le labourage peu profond pour protéger
les petites plantes. Desserrez l’écrou “A”
dans la fente et l’écrou
“B”. Déplacez le déflecteur à la position désirée (les deux côtés).
Serrez encore les écrous.
POUR TRANSPORTER
ATTENTION: Laissez refroidir le moteur et le
silen cieux avant de soulever ou transporter
. Dé-
branchez le fil de bougie d’allumage. Vidangez
l’essence du réservoir.
DANS LA
COUR
•
Déclenchez la goupille de la jauge de profondeur. Déplacez
vers le fond la jauge de profondeur au trou en haut pour
transporter la motobineuse. Mettez la goupille de la jauge
de profondeur dans le trou de la jauge de profondeur pour
enclencher en position.
•
Mettez l'indicateur du levier de changement de vitesse à la
position de devant (F) pour le transport.
•
T enez la barre de commande d’entraînement contre la poi-
gnée pour commencer le mouvement de la motobineuse.
Les dents ne tourneront pas.
•
Déplacez la commande des gaz à la position désirée.
EN VILLE
•
Débranchez le fil de bougie d’allumage.
•
Vidangez le réservoir d’essence.
•
Ne penchez pas la motobineuse sur le côté pendant le
transport afin d’éviter une fuite d’huile.
AV
ANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
IMPORTANT
: FAITES A
TTENTION DE NE PAS PERMETTRE
QUE DES CONTAMINANT ENTRENT DANS LE MOTEUR
LORSQUE VOUS F
AITES LA
VÉRIFICATION, OU LE
REMPLISSAGE DE L'HUILE OU DU CARBURANT
. UTILISEZ DE
L'HUILE ET DU CARBURANT PROPRE ET ENTREPOSEZ-LES
DANS DES RÉCIPIENTS PROPRES, COUVERTS QUI ONT ÉTÉ
APPROUVÉS. UTILISEZ DES ENTONNOIRS PROPRES.
REMPLIR LE MOTEUR D’HUILE (Voir la fig. 12)
•
Le moteur de votre appareil été rempli à l'usine avec l'huile
SAE 30 d'été avant l'expédition.
•
Assurez-vous que la motobineuse soit sur un terrain plat
et que l’aire autour du bouchon de remplissage d’huile soit
propre.
•
L ’huile de moteur devrait être remplie jusqu’au point de
débordement. Voir la section «SPÉ
CI FI
CA TIONS DU
PRO DUIT» sur la page 3 de ce manuel. T
oute l’huile doit
être conforme au service d’A.P
.I., classification SF ou SJ.
•
Remplacez le bouchon du l'huile de moteur et serrez à fond.
•
Pour un démarrage facile pendant l’hiver
, on devrait rem pla
cer
l’huile. (Voir le tableau de viscosité d’huile dans la section
de entretien de ce manuel).
•
Pour remplacer l’huile, voir la section de entretien de ce
manuel.
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE
•
Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir
d’es sen
ce jusqu’au fond de son goulot de rem plis
sa ge.
N’en mettez pas trop. Utilisez de l’essence sans plomb,
régulière, fraîche, et propre avec un indice d'octane au moins
87. (L ’uti
li sa
tion d’essence sans plomb tend à ré dui
re les
dépôts de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie
des sou pa
pes). Ne mélangez pas l’huile avec l’essence. Pour
que l’essence utilisée soit fraîche, achetez des quantilés qui
peuvent ître utilisées dans les trente jours suivant l'achat.
ATTENTION: Remplissez jusqu’à 1/2 pouce (12,5
mm) du haut du réservoir d’essence pour éviter
les risques de débordement et pour permettre
l’expansion du carburant. En cas d'un dé bor
-
de ment d’essence ac
ci den
tel, éloignez la moto-
bineuse. Évitez de créer toute source d'in cen
die
jusqu’à la dis pa
ri tion des vapeurs d'es
sen ce. N’en
met tez pas trop.
Essuyez toujours l’huile ou l’essence renversée.
Vous ne devez jamais em
magas iner
, ré pan
dre ou
utiliser de l’es sen
ce près d’une flam me nue.
IMPORTANT
:
POUR ASSURER UN BON DÉMARRAGE P
AR
TEMPS FROID (SOUS LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER
DE L ’ES
SENCE FRAÎCHE, PROPRE ET SPÉCIALE D'HIVER.
ATTENTION: L
’expérience indique que les com bus
ti bles
mé lan
gés avec l’alcool (ap pe
lés gasohol ou utilisant
l’éthanol ou le mé tha
nol) peuvent at ti rer l’humidité qui
cau se la sé
pa ra
tion et la for ma
tion d’acide pen dant
l’entreposage. Le gaz acide peut ava rier le système
d’essence d’un moteur pen dant l’en
tre po
sa ge. P
our
éviter les pro blè
mes de moteur, le système d’es
sen ce
doit être vidangé avant tout l’entreposage de 30 jours
ou plus. Vi dan
gez le réservoir d’es sen
ce, dé mar
rez
le moteur et laissez-le fonc tion
ner jusqu’à ce que
les conduites de com bus
ti ble et le carburateur soient
vi des. Uti
li sez de l’es
sen ce fraîche la saison sui
van te.
Re por
tez-vous aux instructions sur l’en tre
po sa
ge
pour les autres ren sei
gne ments. N’uti
li sez jamais de
produits de nettoyage de moteur ou de carburateur
dans le réservoir d’es sen
ce sinon des dom ma
ges
per ma
nents pour raient être causés.
Summary of Contents for PRRT850X
Page 20: ...20 SERVICE NOTES ...