E
25
4.
(Figura 9)
Gire el
adaptador (10)
hasta que
la
rótula (6)
esté alineada con el agujero de
montaje de la
barra de desplazamiento (7)
.
Cuando esté alineada, instale la
rótula (6)
en la
barra de desplazamiento (7)
.
5.
(Figura 22)
Instale el
panel de fondo (2)
.
6. Apriete los
pernos (3)
que hay a cada lado
del
panel de fondo (2)
.
Cómo reemplazar la rueda de fricción
Si la rueda de fricción está gastada o dañada, el
quitanieves no avanza. La rueda de fricción se
debe cambiar de la siguiente manera.
1.
(Figura 1)
Vacíe el tanque de gasolina. Pon-
ga el quitanieves en posición vertical sobre
la parte delantera del
alojamiento de la ba-
rrena (4)
.
ADVERTENCIA: Vacíe el tanque de
gasolina al aire libre, lejos de fuen-
tes de ignición.
2. Desconecte el cable de la bujía.
3.
(Figura 28)
Quite los sujetadores que fijan la
rueda derecha (10)
. Quite la
rueda derecha
(10)
del
eje (11).
4. Afloje los
pernos (3)
que hay a cada lado del
panel de fondo (2)
.
5. Quite el
panel de fondo (2)
.
6.
(Figura 29)
Quite los sujetadores que fijan la
rueda dentada del propulsor (12)
al
eje
(11).
7. Quite la llanta izquierda, el
eje (11)
y la
llan-
ta dentada del propulsor (12).
8.
(Figura 25)
Quite los cuatro
pernos (16)
que
retienen
los cojinetes (7)
a cada lado del
eje hexagonal (8)
.
9.
(Figura 31)
Quite el
eje hexagonal (8)
y los
cojinetes (7).
NOTA: Fíjese especialmente en la posi-
ción de las arandelas (17).
10.
(Figura 26)
Quite los tres
sujetadores (4)
que retienen la
rueda de fricción (5)
en el
cubo (6).
11.
(Figura 26)
Quite la
rueda de fricción (5)
del
cubo (6)
. Deslice la
rueda de fricción
(5)
fuera del
eje hexagonal (8).
12.Instale la nueva
rueda de fricción (5)
en el
cubo (6)
con los sujetadores que quitó an-
tes.
13.
(Figura 31)
Instale el
eje hexagonal (8)
y
los
cojinetes (7)
con los cuatro pernos que
quitó antes
.
Asegúrese de que haya instalado correc-
tamente las arandelas (17) en su posición
original. Asimismo, compruebe que las
dos arandelas (13) estén correctamente
alineadas con los brazos del impulsor
(14).
14.Asegúrese de que el
eje hexagonal (8)
gira
libremente.
15.
(Figura 29)
Instale la llanta izquierda, el
eje
(11)
y la
rueda dentada del propulsor (12)
con los sujetadores que quitó antes. Instale
la
cadena (15)
en la
llanta dentada del pro-
pulsor (12).
16.Revise el ajuste de la rueda de fricción. Ver
“Cómo ajustar la rueda de fricción” en esta
sección.
17.Asegúrese de que la rueda de fricción y la
placa del propulsor de disco no tienen ni gra-
sa ni aceite.
18.
(Figura 22)
Instale el
panel de fondo (2)
.
19.Apriete los
pernos (3)
que hay a cada lado
del
panel de fondo (2)
.
20.
(Figura 28)
Instale la
rueda derecha (10)
en
el
eje (11)
con los sujetadores que quitó an-
tes.
21.Conecte el cable de la bujía.
Cómo reemplazr
los pernos de seguridad
de la barrena
Las barrenas están unidas al eje de barrenas
con pernos de seguridad especiales. Estos per-
nos están diseñados para romperse y proteger
la máquina si un objeto se atasca en el aloja-
miento de la barrena. No use pernos duros
pues perderá la protección de los pernos de se-
guridad.
ADVERTENCIA: Por razones de
seguridad y para proteger la má-
quina, use solamente pernos de
seguridad originales.
Para cambiar un perno de seguridad roto, pro-
ceda de la siguiente manera. Hay pernos de
seguridad adicionales en la bolsa de piezas de
ensamblaje.
1.
(Figura 1)
Mueva el
interruptor de parada
(13)
a la posición de parada. Desenganche
todos los controles.
2. Desconecte el cable de la bujía. Asegúrese
de que todas las piezas móviles se han dete-
nido.
3.
(Figura 14)
Lubrique el
accesorio Zerk (1)
(si lo hay) del eje de la barrena con una pis-
tola engrasadora.
4.
(Figura 25)
Alinee el agujero de la barrena
con el del eje de la barrena. Instale el nuevo
perno de seguridad (2), el espaciador (3)
y
la
contratuerca (4)
.
5. Conecte el cable de la bujía.
Cómo
preparar el quitanieves para
guardarlo
ADVERTENCIA: No vacíe el tanque
de gasolina estando dentro de un
edificio, cerca del fuego o mientras
fuma. Los vapores de la gasolina pueden
causar explosiones o incendios.
Si el quitanieves se guardará por un extenso
período de tiempo, consulte el manual de opera-
ciones del fabricante (incluido con algunos mo-
delos) para detalles importantes sobre el
mantenimiento o almacenamiento.
1. Vacíe el tanque de combustible.
2. Deje el motor en marcha hasta que se le
acabe la gasolina.
3. Nunca guarde el quitanieves con combusti-
ble en el tanque dentro de un edifico en don-
de haya fuentes de ignición como agua
caliente y calefactores portátiles, secadoras
de ropa o aparatos similares. Deje que el
motor se enfríe antes de guardarlo en un lu-
gar cerrado.
4. Escurra el aceite del motor mientras esté ca-
liente. Llene el motor con aceite nuevo.
5. Quite la bujía del cilindro. Eche una onza de
aceite en el cilindro. Jale lentamente la mani-
ja de arranque manual para que el aceite
proteja el cilindro. Instale una nueva bujía en
el cilindro.
6. Saque la bujía y ponga 15 ml (1/2 onza) de
aceite de motor en el cilindro. Vuelva a ins-
talar la bujía y haga girar el motor lentamente
para distribuir el aceite.
7. Limpie completamente el quitanieves.
8. Lubrique todos los puntos de lubricación. Ver
la sección de mantenimiento.
9. Asegúrese de que todas las tuercas, pernos
y tornillos están bien asegurados. Inspeccio-
ne todas las piezas visibles para ver si están
dañadas, rotas o gastadas. Cámbielas si es
necesario.
10.Cubra las piezas de metal sin protección del
alojamiento del lanzador, la barrena y el im-
pulsor con lubricante aerosol contra la oxida-
ción.
11. Ponga la unidad en un local que tenga buena
ventilación. Almacénela en un lugar limpio y
seco pero NO cerca de estufas, hornos o
calentadores de agua que tengan una llama
piloto o algún dispositivo que pueda producir
chispas.
12.Si la máquina debe dejarse al aire libre, pón-
gala sobre bloques para evitar que toque el
suelo.
13.Cubra el quitanieves con una cubierta pro-
tectora adecuada que no retenga humedad.
No use plástico.
Cómo hacer un pedido de piezas de
repuesto
Las piezas de repuesto se muestran en las
últimas páginas de este manual o en un libro de
piezas de repuesto separado.
Use sólo las piezas de repuesto autorizadas o
aprobadas por el fabricante. La letra que
aparece al final del número de la pieza indica el
tipo de acabado de ésta. C para cromado, Z
para zinc, PA para conjunto comprado
(Purchased Assembly). Es importante que
incluya esta información cuando pida una pieza
de repuesto. No use aditamentos ni accesorios
que no sean específicamente recomendados
para esta unidad. Para obtener las piezas de
repuesto apropiadas, debe proporcionar el
número del modelo de su quitanieves (vea la
placa de datos).
Para obtener las piezas de repuesto, póngase
en contacto con:
BRIGGS AND STRATTON CANADA
Factory Customer Service
1195 Coutneypark Drive East
Mississauga, Ont. L5T--1R1
1--800--661--6662
No se aceptarán llamadas con cobro revertido.
Las piezas de repuesto para el motor, el eje
transversal o la transmisión, están disponibles
en uno de los centros de servicio autorizados
por el fabricante, los que encontrará en las
páginas comerciales de su guía de teléfonos.
Además, consulte las garantías individuales del
motor o de la transmisión para pedir las piezas
de repuesto.
Cuando haga un pedido por favor envíe la
siguiente información:
(1) Número de modelo
(2) Número de serie
(3) Número de pieza
(4) Cantidad.
Summary of Contents for 96194000200
Page 2: ...2 3 4 16 17 15 7 19 22 2 21 21 1 8 9 10 11 12 13 14 6 1 5...
Page 29: ...29 1 304438 2 2 3943 2 9524 2 73826...
Page 30: ...30 1 2 3 11 18 7 6 5 4 10 9 2 1 4 15 12 16 5 1 6 3 1 3 2 2 3 5 6 1 4 7...
Page 31: ...31 2 1 8 8 1 9 9 5 6 7 1 2 10 11 12 1 1 2 2 13 1 1 2 3...
Page 33: ...33 21 20 24 23 22 21 1 22 4 5 5 6 8 3 2 3 23 24 2 3 4 A 25...
Page 34: ...34 26 2 4 3 4 5 6 8 4 27 3 4 5 6 28 11 3 1 2 10 29 11 12 15 30...
Page 35: ...35 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 31 32 17 17...
Page 36: ...36 Parts List Model 96194000200 Liste de pi ces Mod le 96194000200...
Page 45: ...MODEL 96194000200 REPAIR PARTS 45 AUGER HOUSING...
Page 56: ......