background image

27

lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto 

accidentalmente con la herramienta de corte.

 No deje nunca desatendida la máquina cuando esté en 

21. 

marcha.  Apáguela. No deje la máquina hasta que ésta se 

detenga por completo. Un niño o un visitante podría resultar 

lesionado.

Apague  la  máquina  ("OFF")  y  desconéctela  de  la 

22. 

fuente  de  alimentación  antes  de  instalar  o  quitar  los 

accesorios, cambiar las cuchillas, o ajustar o cambiar las 

configuraciones. Cuando haga reparaciones, asegúrese de 

mover  el  interruptor  a  la  posición  de  apagado 

("OFF"). Un 

arranque accidental podría causar lesiones.

 Haga  su  taller  a  prueba  de  niños  con  candados  e 

23. 

interruptores maestros o quitando las llaves de arranque. 

El  arranque  accidental  de  una  máquina  por  un  niño  o  un 

visitante podría causar lesiones.

 Manténgase  alerta,  fíjese  en  lo  que  está  haciendo  y 

24. 

use el sentido común. No utilice la máquina cuando esté 

cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medica-

mentos.  Un  momento  de  distracción  mientras  se  estén 

utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones.

 

25. 

El  uso  de  esta  herramienta 

puede  generar  y  dispersar  polvo  u  otras  partículas 

suspendidas  en  el  aire,  incluyendo  polvo  de  madera, 

polvo  de  sílice  cristalina  y  polvo  de  asbesto. Dirija  las 

partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. 

Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y 

proporcione  un  medio  apropiado  de  remoción  de  polvo. 

Use  un  sistema  de  recolección  de  polvo  en  todos  los 

lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede 

causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras 

lesiones  graves  y  permanentes,  incluyendo  silicosis  (una 

enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar 

el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Si se 

permite que el polvo entre en la boca o en los ojos, o que 

se  deposite  en  la  piel,  se  puede  promover  la  absorción 

de  material  nocivo.  Use  siempre  protección  respiratoria 

aprobada por  niosh/osha  que  se  ajuste  apropiadamente 

y sea adecuada para la exposición al polvo, y lávese las 

áreas expuestas con agua y jabón.

NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES 

DE SEgURIDAD

Si  no  se  siguen  estas  normas,  el 

resultado podría ser lesiones personales graves.
1.  No  utilice  esta  máquina
  hasta  que  esté  completamente 

montada e instalada de acuerdo   con las instrucciones. Una 

máquina  montada  incor-rectamente  puede  causar  lesiones 

graves.

2.  Obtenga  asesoramiento  de  su  supervisor,  su  instructor  u 

otra  persona  calificada  si  no  está  bien  familiarizado  con  la 

utilización de esta máquina. El conocimiento es seguridad.

3.  Siga  todos  los  códigos  de  cableado  y  las  conexiones 

eléctricas recomendadas para evitar las descargas eléctricas 

o la electrocución.

4.  Mantenga  las  cuchillas  afiladas  y  libres  de  herrumbre  y 

resina. Las cuchillas desafiladas u oxidadas trabajan más duro 

y pueden causar retroceso.

5.  Apriete las mesas de avance de entrada y de avance de 

salida antes de arrancar la máquina. Una pérdida de control 

de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

6.  Sujete  apropiadamente  las  cuchillas  en  el  cabezal 

portacuchillas  antes  de  encen-der  la  herramienta.  Las 

cuchillas flojas pueden salir despedidas a altas velocidades.

7.  No encienda nunca la máquina antes de despejar la mesa 

de  todos  los  objetos  (herramientas,  pedazos  de  madera  de 

desecho,  etc.).  Los  residuos  que  salen  despedidos  pueden 

causar lesiones graves.

8.  No encienda nunca la máquina con la pieza de trabajo en 

contacto  con  el  cabezal  portacuchillas.  Se  podría  producir 

retroceso.

9.  Evite  las  operaciones  complicadas  y  las  posiciones 

difíciles de las manos. Un resbalón repentino podría hacer 

que una mano se mueva hasta el cabezal portacuchillas.

10.  Mantenga los brazos, las manos y los dedos alejados del 

cabezal portacuchillas para evitar lesiones graves.

11.  No  haga  nunca  cortes  de  más  de  1/8  pulg.  (3,2  mm)  de 

profundidad para evitar el retroceso.

12.  No juntee ni acepille nunca una pieza de trabajo de menos 

de  10  pulg.  (254  mm)  de  longitud,  menos  de  3/4  pulg.  (19 

mm) de anchura o menos de 1/2 pulg. (12,7 mm) de grosor. 

Una operación de junteo de piezas de trabajo más pequeñas 

puede hacerle poner la mano en el cabezal portacuchillas y 

causar lesiones graves.

13.  Utilice  bloques  de  sujeción  o  bloques  de  empujar  para 

juntear  o  acepillar  cualquier  pieza  de  trabajo  más  baja  que 

el  tope-guía.  Si  se  juntean  o  acepillan  piezas  de  trabajo 

pequeñas, se puede causar retroceso y lesiones graves.

14.  Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la mesa y el 

tope-guía. Una pérdida de control de la pieza de trabajo puede 

causar retroceso y producir lesiones graves.

15.  No realice nunca operaciones "a pulso". Use el tope-guía 

para  posicionar  y  guiar  la  pieza  de  trabajo.  Una  pérdida  de 

control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

16.  No intente realizar una operación anómala o poco usada sin 

estudiarla y sin el uso de bloques de sujeción o de empujar, 

posicionadores, dispositivos de fijación, topes, etc., Que sean 

adecuados.

17.  No haga avanzar una pieza de trabajo para que entre por 

el extremo de avance de salida de la máquina. La pieza de 

trabajo  saldrá  despedida  por  el  extremo  opuesto  a  altas 

velocidades.

18.  No haga avanzar una pieza de trabajo que esté combada, 

contenga nudos o tenga incrustados objetos extraños (clavos, 

grapas, etc.), Para evitar el retroceso.

19.  Mantenga la relación adecuada de superficies de la mesa 

de avance de entrada y de avance de salida y recorrido de 

las cuchillas del cabezal portacuchillas. Una pérdida de control 

de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

20.  Soporte  apropiadamente  las  piezas  de  trabajo  largas  o 

anchas. Una pérdida de control de la pieza de trabajo puede 

causar lesiones.

21.  No  realice  nunca  trabajo  de  instala-ción,  montaje 

o  preparación  en  la  mesa  o  el  área  de  trabajo  cuando  la 

máquina esté en marcha. Un resbalón repentino podría hacer 

que  una  mano  se  mueva  hasta  el  cabezal  portacuchillas.  El 

resultado puede ser lesiones graves.

22.  Quite  las  virutas  solamente  con  la  máquina  apagada 

("OFF") y el deflector de virutas parado para evitar lesiones 

graves.

23.  Apague  la  máquina,  desconéctela  de  la  fuente  de 

alimentación  y  limpie  la  mesa  o  el  área  de  trabajo  antes  de 

dejar la máquina. 

Bloquee el interruptor en la posición de 

apagado  para  impedir  el  uso  no  autorizado.  Otra  persona 

podría  arrancar  accidentalmente  la  máquina  y  resultar 

lesionada.

24.  Hay  información  adicional  disponible  rela-cionada  con  la 

utilización segura y apropiada de herramientas mecánicas (por 

ejemplo,  un  video  sobre  seguridad)  a  través  del  Instituto  de 

Herramientas Mecánicas, Power Tool Institute, 1300 Sumner 

Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.

com). También hay información disponible a través del Consejo 

Nacional de Seguridad, National Safety Council, 1121 Spring 

Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Sírvase consultar también 

los  Requisitos  de  Seguridad  para  Máquinas  de  Elaboración 

de la Madera ANSI 01.1 del Instituto Nacional Americano de 

Normas (American National Standards Institute) y las normas 

OSHA 1910.213 del Departamento de Trabajo de los EE.UU.

Summary of Contents for PC160JT

Page 1: ...DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CATALOG NUMBER PC160JT Canteadora de banco de 152 mm 6 pulg con velocidad variable Dégauchisseuse d établi de 152 mm 6 po à vitesse variable 6 inch 152 mm Variable Speed Bench Jointer ...

Page 2: ... Your shop is a potentially dangerous environment Children and visitors can be injured Reduce the risk of unintentional starting 10 Make sure that the switch is in the OFF position before plugging in the power cord In the event of a power failure move the switch to the OFF position An accidental start up can cause injury Do not touch the plug s metal prongs when unplugging or plugging in the cord ...

Page 3: ...y 8 Neverturnthemachine ON withtheworkpiece contacting the cutterhead Kickback can occur 9 Avoid awkward operations and hand positions A sudden slip could cause a hand to move into the cutterhead 10 Keep arms hands and fingers away from the cutterhead to prevent severe injury 11 Never make cuts deeper than 1 8 inch 3 2 mm to prevent kickback 12 Never joint or plane a workpiece that is shorter than...

Page 4: ... operator from electric shock 1 All grounded cord connected machines In the event of a malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This machine is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed a...

Page 5: ...0 12 120 50 100 14 AWG 10 12 120 100 150 12 AWG 12 16 120 up to 25 14 AWG 12 16 120 25 50 12 AWG 12 16 120 greater than 50 feet not recommended FOREWORD The PC160JT is a 6 inch 152 mm Variable Speed Bench Jointer with a designed cutting capacity of 6 inches 152 mm wide and 1 8 inch 3 mm deep Unit includes a 10 Amp 120 Volt motor with a variable speed range of 6 000 to 11 000 RPM and a cutting spee...

Page 6: ...ing or when making repairs An accidental start up can cause injury ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Two hex wrenches supplied ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes approximately 1 hour fence 1 Assemble the fence mounting bracket A Fig 5 to the jointer base using the four M6x1x16 mm button head screws B Fig 6 2 Assemble the fence sliding bracket C Fig 7 to mounting bracket A using the lockh...

Page 7: ...Fig 15 Only when setting knives All other times the cutterhead lock A should be disengaged from the cutterhead Fig 16 fastening jointer to supporting surface If during operation there is any tendency for the jointer to tip over slide or walk on the supporting surface the jointer must be secured to the supporting surface Four holes two of which are shown at R Fig 20 are provided for this purpose A ...

Page 8: ...d indicators of 1 2 3 4 and 5 are provided on the speed dial When the pointer on the speed knob is pointing to 1 the cutterhead speed will be 6 000 RPM 2 7 250 RPM 3 8 800 RPM 4 9 750 RPM and 5 11 000 RPM speed SELECTION chart Use the speed selection chart Fig 23B to determine the proper setting for your workpiece NOTE For convenience make a copy of this chart and post it on or near the machine de...

Page 9: ... The fence features adjustable positive stops at the most used fence positions of 90 degrees and 45 degrees to the right To check and adjust the positive stops proceed as follows 4 Place a square C Fig 26 on the table with one end of the square against the fence as shown Adjust the fence until it is exactly 90 degrees to the table 5 Using supplied hex wrench turn set screw D Fig 27 until it contac...

Page 10: ...st touches straight edge Adjust knife at near end of cutterhead in the same manner turning screw F Tighten four screws B Fig 30 after adjustment is made NOTE Make sure cutterhead lock B is disengaged after adjustment is completed and replace cutterhead guard 6 If the knives are set too low the result will be as shown in Fig 32 and the finished surface will be curved 7 If the knives are set too hig...

Page 11: ...workpiece is moved from the infeed table across the cutterhead to the outfeed table Use push blocks when performing planing operations whenever possible placement of hands during feeding At the start of the cut the left hand holds the work firmly against the infeed table and fence while the right hand pushes the work toward the knives After the cut is un der way the new surface rests firmly on the...

Page 12: ...g accessories before adjusting or when making repairs An accidental start up can cause injury belt replacement When it becomes necessary to replace the belt on your jointer 1 Remove screw A Fig 44 using hex wrench supplied and remove belt guard B 2 Loosen three screws C Fig 45 to release belt tension and remove belt D from pulleys 3 Assemble new belt to the cutterhead and motor pulleys Press down ...

Page 13: ...8 848 5175 Attention Product Service Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool model number type serial number etc Accessories Since accessories other than those offered by Porter Cable have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only Porter Cable recommended accessories should be ...

Page 14: ...îner des blessures Garder l aire de travail propre 8 Les zones et établis encombrés favorisent les accidents Garder les enfants et les visiteurs à distance 9 L atelier est un lieu potentiellement dangereux Les enfants et les visiteurs peuvent se blesser Éviter le démarrage accidentel 10 S assurer que l interrupteur est sur off arrêt avant de brancher le cordon En cas de coupure de courant placer l...

Page 15: ...s etc Les débris projetés peuvent provoquer des blessures graves 8 Ne jamais mettre la machine en marche avec l ouvrage en contact avec la fraise Ceci risquerait de causer un effet de rebond 9 Ne pas faire de montages imprudents et évitez d avoir les mains mal placées En glissant inopinément votre main pourrait percuter la fraise 10 Pour éviter de graves blessures tenir les bras les mains et les d...

Page 16: ...n OFF ARRÊT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi afin de protégerl utilisateur des décharges électriques 1 Toutes les machines avec cordon mis à la terre Dans l éventualité d un mauvais fonctionnement ou d unepanne la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance permettant de réduire le risque de décharge électrique Cette machine est...

Page 17: ...aptateur de tuyau d aspirateur 7 2 Blocs poussoirs 8 Rondelle plate M8 9 Poignée de blocage à ressort 10 6 Vis à tête ronde M6x1x16 mm 11 Clé hexagonale 5 32 po 12 Écrou spécial 13 2 Écrous carrés de M6x1 14 Clé hexagonale 7 64 po 15 Dispositif de verrouillage du porte lames DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT PROPOS Le modèle PC160JT est une dégauchisseuse d établi de 152 mm 6 po à vitesse variable c...

Page 18: ...ations Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ASSEMBLAGE Deux clés hexagonales fournies DURÉE ESTIMÉE POUR L ASSEMBLAGE L Assemblée pour cette machine prend une à deux heures GUIDE 1 Fixer le support de fixation du guide A fig 5 à la base de la dégauchisseuse à l aide des quatre vis à tête ronde M6x1x16 mm B fig 6 2 Fixer le support coulissant du guide C fig...

Page 19: ...orte lames fig 15 Que lors du réglage des lames Autrement le dispositif de verrouillage du porte lames A ne doit pas se trouver sur l arbre fig 16 FIXATION DE LA DÉGAUCHISSEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT Si en cours de fonctionnement la dégauchisseuse a tendance à basculer à glisser ou à se déplacer sur la surface de support la fixer à celle ci par l intermédiaire des quatre trous dont deux sont i...

Page 20: ... vitesse 1 2 3 4 et 5 sont prévus sur le cadran de vitesses Lorsque une commande de vitesse variable pointe vers le 1 le régime des lames sera de 6 000 tr min 2 7 250 tr min 3 8 800 tr min 4 9 750 tr min et 5 11 000 tr min TABLEAU DE SÉLECTION DES VITESSES Utiliser le tableau de sélection des vitesses fig 23B pour déterminer le réglage qui convient à la pièce REMARQUE copier ce tableau pratique et...

Page 21: ...s aux positions les plus demandées de 45 et 90 degrés à droite Pour vérifier et ajuster les butées positives procéder comme suit 4 Placer une équerre C fig 26 sur la table avec l une de ses extrémités reposant contre le guide comme illustré Régler le guide jusqu à ce qu il soit exactement perpendiculaire à la table 5 À l aide de la clé hexagonale fournie no 10 fig 4A tourner la vis de calage D fig...

Page 22: ...à ce que la lame touche la règle droite Régler l autre extrémité de la lame de la même manière en tournant la vis F Serrer les quatre vis B fig 30 une fois le réglage terminé REMARQUE s assurer que le dispositif de verrouillage du porte lames B est rabaissé et que le protecteur des lames est réinstallé une fois le réglage terminé 6 Si les lames sont trop basses le résultat sera tel que cela est il...

Page 23: ...se sur la table avant de la dégauchisseuse la partie étroite reposant contre le guide comme illustré à la fig 37B La pièce avance de la table avant au dessus du porte lames et sur la table arrière Utiliser les blocs poussoirs autant que possible pendant un rabotage POSITIONNEMENT DES MAINS LORS DE L ALIMENTATION EN BOIS Au début de la coupe la main gauche tient fermemement la pièce contre la table...

Page 24: ...ter ou de DIMENSIONS MINIMALES ET MAXIMALES DES PIÈCES À RABOTER 12 7 mm 1 2 po MINIMUM 19mm 3 4 po MINimum 152 4 mm 6 po MAXIMUM 254 mm 10 po MINIMUM AVANCE ERRONÉE CONTRE LE FIL AVANCE CORRECTE AVEC LE FIL COUPEUR TABLEAU D ENTRÉE TABLEAU D OUT FEED MATÉRIEL COUPEUR TABLEAU D ENTRÉE TABLEAU D OUT FEED MATÉRIEL 43 41 42 40 modifier les réglages ou lors de réparations Un démarrage accidentel peut ...

Page 25: ...er toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l outil numéro du modèle type numéro de série etc Accessoires Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter Cable n ont pas été testés avec ce produit l utilisation de ceux ci pourrait s avérer dangereux Pour un fonctionnement en toute sécurité utiliser seulement les accessoires recommandés Porter Cable avec le produit ...

Page 26: ...ue se produzcan accidentes Mantenga alejados a los niños y a los visitantes 9 El taller es un entorno potencialmente peligroso Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones Reduzca el riesgo de un arranque no intencionado 10 Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado OFF antes de enchufar el cable de alimentación En caso de un apagón mueva el interruptor a la posición de ap...

Page 27: ... pieza de trabajo en contacto con el cabezal portacuchillas Se podría producir retroceso 9 Evite las operaciones complicadas y las posiciones difíciles de las manos Un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hasta el cabezal portacuchillas 10 Mantenga los brazos las manos y los dedos alejados del cabezal portacuchillas para evitar lesiones graves 11 No haga nunca cortes de más de 1 8...

Page 28: ...ONES DEL MOTOR La máquina está cableada para corriente alterna de 120 V 60 Hz Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado OFF INSTRUCCIONES DE CONEXIóN A TIERRA Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando para proteger al operador contra las descargas eléctricas 1 Todas las máquinas conectadas co...

Page 29: ... con un tornillo de metal NOTA En Canadá el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense En todos los casos asegúrese de que el receptáculo en cuestión esté conectado a tierra adecuadamente Si no está seguro haga que un electricista calificado compruebe el receptáculo CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados Asegúrese de que el cordón de e...

Page 30: ...siones HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS Dos laves Allens provista ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos uno horas LA GUIA 1 Ensamble el soporte de montaje de la guía A Fig 5 a la base de la canteadora utilizando los cuatro tornillos de cubeta de cabeza redonda de M6 x 1 x 16 mm B Fig 6 2 Ensamble el soporte deslizante de la guía C Fig 7 al soporte de...

Page 31: ...s En cualquier otro momento el cierre del cabezal A debe permanecer desengranado del cabezal de corte como lo ilustra la Fig 16 afianzando la canteadora a la superficie de apoyo Si existe cualquier tendencia por parte de la machim bradora de volcarse deslizarse o caminar sobre la superficie de apoyo durante el funcionamiento la ma chimbradora debe ser afianzada a la superficie de apoyo con ajustad...

Page 32: ... OFF una sola vez pero no puede ser reactivado sin la inserción de la palanca del interruptor B CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE Su canteadora está equipada con una perilla de con trol de velocidad variable A Fig 23A que le permite hacer uso de la máquina a velocidades del cabezal de corte entre 6 000 y 11 000 RPM Se proporcionan indicadores de velocidad de 1 2 3 4 y 5 sobre el cuadrante de velocidad...

Page 33: ...sobre la tuerca localizada bajo la palanca 3 La guía cuenta con topes positivos ajustables en las posiciones de mayor uso para la guía 90 grados y 45 grados a la derecha Para revisar y ajustar los topes positivos haga lo siguiente 4 Coloque una escuadra C Fig 26 sobre la mesa con un extremo de la escuadra contra la guía en la manera ilustrada aquí Ajuste la guía hasta que quede exactamente a 90 gr...

Page 34: ...e recto Ajuste la cuchilla en el extremo trasero del cabezal de corte girando el tornillo de la misma forma F Apriete los cuatro tornillos B Fig 30 luego de realizar el ajuste NOTA Asegúrese de que el seguro del cabezal de corte B esté destrabado luego de realizar el ajuste y vuelva a colocar el protector del cabezal 6 Si las cuchillas están colocadas muy bajas el resultado será el que se muestra ...

Page 35: ...rte hacia la mesa de avance de salida 2 FUNCIONES DE ACEPILLADO El acepillado o alisado son idénticos a las funciones de canteado salvo por la posición del material Para el acepillado la superficie plana principal del material se coloca sobre la mesa de alimentación de la canteadora con el borde angosto del material contra la guía como lo muestra la Fig 37B El material es movido desde la mesa de a...

Page 36: ...a de centros de servicio o llame a la línea de ayuda al 1 800 848 5175 MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones Un arranque accidental podría causar lesiones REEMPLAZO DE LA CORREA Cuando sea necesario reemplaza...

Page 37: ... las respuestas a las preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día Asimismo para obtener información puede escribirnos a PORTER CABLE PO Box 2468 Jackson Tennessee 38302 2468 Attention End User Services Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta número de modelo tipo número de serie código de fecha etc ACCESORIOS Debido a que no se han probado con es...

Page 38: ... herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORTER CABLE cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el re...

Page 39: ...d 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro 993 312 5111 Especificaciones MODEL PC160JT Tensión de alimentación 120 V AC Consumo de corriente 10 A Frecuencia de operación 60 Hz Rotación sin carga 8 000 rpm PARA OTRAS LOCALIDADES Si se e...

Page 40: ...STING WORK LIFE MAX FORCE MAX LIFE Micro Set Midi Lathe Monsoon MONSTER CARBIDE Network OLDHAM Omnijig PC EDGE Performance Crew Performance Gear Pocket Cutter Porta Band Porta Plane Porter Cable PORTER CABLE Professional Power Tools Powerback POZI STOP Pressure Wave PRO 4000 Proair Quicksand and Design Quickset II QUIET DRIVE TECHNOLOGY QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID...

Reviews: