background image

26

Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier 

instrumento  o  el  equipo.  Cuando  se  usa  instrumentos  o  equipo,  las  precauciones  básicas  de  la  seguridad 

siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la 

modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas 

aplicaciones  para  que  equipaas  con  herramienta  y  el  equipo  se  diseña.  PORTER-CABLE  recomienda  totalmente  que  este 
producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó. 

INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES

PAUTAS DE SEgURIDAD/DEFINICIONES

NORMAS gENERALES DE 

SEgURIDAD

Si  no  se  siguen  estas  normas,  el 

resultado podría ser lesiones graves.

Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 

1. 

antes  de  utilizar  la  máquina.  Al  aprender  la  aplicación, 

las  limitaciones  y  los  peligros  específicos  de  la  máquina, 

se  minimizará  enormemente  la  posibilidad  de  accidentes  y 

lesiones.

Use protección de los ojos y de la audición.

2. 

 Use siempre 

anteojos  de  seguridad.  Los  lentes  de  uso  diario  no  son 

anteojos de seguridad. Use equipo de seguridad certificado. 

El  equipo  de  protección  de  los  ojos  debe  cumplir  con  las 

normas ANSI Z87.1. El equipo de protección de la audición 

debe cumplir con las normas ANSI S3.19. 

Use  indumentaria  adecuada.

3. 

  No  use  ropa  holgada, 

guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían 

engancharse  en  las  piezas  móviles.  Se  recomienda  usar 

calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo 

para sujetar el pelo largo.

No  utilice  la  máquina  en  un  entorno  peligroso.

4. 

  La 

utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos 

o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas 

o electrocución. Mantenga bien iluminada el área de trabajo 

para evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos 

y los dedos.

N

5. 

o  opere  herramientas  eléctricas  cerca  de  líquidos 

inflamables  o  en  atmósferas  gaseosas  o  explosivas. 

Los motores e interruptores de estas herramientas originan 

chispas que pueden encender los vapores.

Mantenga  todas  las  herramientas  y  máquinas  en 

6. 

condiciones óptimas. Mantenga las herramientas afiladas 

y limpias para lograr el mejor y más seguro rendimiento. Siga 

las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Las 

herramientas y las máquinas mal mantenidas pueden dañar 

más la herramienta o la máquina y/o causar lesiones.

Compruebe  si  hay  piezas  dañadas.

7. 

  Antes  de  utilizar  la 

máquina,  compruebe  si  hay  piezas  dañadas.  Compruebe 

la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se 

atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría 

afectar  su  funcionamiento.  Un  protector  o  cualquier  otra 

pieza  que  presente  daños  debe  repararse  o  reemplazarse 

apropiadamente con PORTER-CABLE o la fábrica autorizó 

piezas  de  recambio.  Las  piezas  dañadas  pueden  causar 

daños adicionales a la máquina y/o lesiones.

Mantenga limpia el área de trabajo.

8. 

 Las áreas y los bancos 

desordenados invitan a que se produzcan accidentes.

Mantenga alejados a los niños y a los visitantes.

9. 

 El taller 

es  un  entorno  potencialmente  peligroso.  Los  niños  y  los 

visitantes pueden sufrir lesiones.

Reduzca  el  riesgo  de  un  arranque  no  intencionado.

10. 

 

Asegúrese  de  que  el  interruptor  esté  en  la  posición  de 

"APAGADO"  (

"OFF")  antes  de  enchufar  el  cable  de 

alimentación. En caso de un apagón, mueva el interruptor a 

la posición de "APAGADO" (

"OFF") . Un arranque accidental 

podría causar lesiones.

 Utilice  los  protectores.

11. 

  Asegúrese  de  que  todos  los 

protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y 

funcionando correctamente para prevenir lesiones.

 Quite las llaves de ajuste y de tuerca antes de arrancar la 

12. 

máquina. Las herramientas, los pedazos de desecho y otros 

residuos pueden salir despedidos a alta velocidad, causando 

lesiones.

 Utilice la máquina adecuada.

13. 

 No fuerce una máquina o un 

aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. El 

resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

 Utilice  accesorios  recomendados.

14. 

  La  utilización  de 

accesorios  y aditamentos  no  recomendados por PORTER-

CABLE  podría  causar  daños  a  la  máquina  o  lesiones  al 

usuario.

 Utilice  el  cordón  de  extensión  adecuado.

15. 

  Asegúrese  de 

que  el  cordón  de  extensión  esté  en  buenas  condiciones. 

Cuando  utilice  un  cordón  de  extensión,  asegúrese  de 

utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como 

para  llevar  la  corriente  que  su  producto  tome.  Un  cordón 

de  tamaño  insuficiente  causará  una  caída  de  la  tensión 

de  la  línea,  lo  cual  producirá  una  pérdida  de  potencia  y 

recalentamiento.  Consulte  el 

Cuadro  de  Cordones  de 

Extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de 

la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios 

indicada en la placa de especificaciones. En caso de duda, 

utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño 

sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

Sujete firmemente la pieza de trabajo.

16. 

 Utilice abrazaderas 

o un tornillo para sostener el objeto cuando es práctico. La 

pérdida de control de un objeto puede causar lesión.

Haga  avanzar  la  pieza  de  trabajo  contra  el  sentido  de 

17. 

rotación de la hoja, el cortador o la superficie abrasiva. Si 

la hace avanzar desde el otro sentido, el resultado será que la 

pieza de trabajo salga despedida a alta velocidad.

 No  fuerce  la  pieza  de  trabajo  sobre  la  máquina.

18. 

  El 

resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

 No  intente  alcanzar  demasiado  lejos. 

19. 

Una  pérdida 

del  equilibrio  puede  hacerle  caer  en  una  máquina  en 

funcionamiento, causándole lesiones.

 No  se  suba  nunca  a  la  máquina.

20. 

  Se  podrían  producir 

Es  importante  para  usted  leer  y  entender  este  manual.  La  información  que  lo  contiene  relaciona  a  proteger  SU  SEGURIDAD  y 
PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información. 

  indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,

 provocará la muerte o lesiones graves.

  indica  una  situación  de  peligro  potencial  que,  si  no  se  evita, 

podría

 

provocar  la 

muerte  o  lesiones 

graves.

  indica  una  situación  de  peligro  potencial  que,  si  no  se  evita,

  puede  provocar  lesiones  leves  o 

moderadas.

NOTICE

AVIS

AVISO

fr

sp

  se  refiere  a  una  práctica

  no  relacionada  a  lesiones  corporales  que  de  no  evitarse  puede  

resultar en 

daños a la propiedad.

Summary of Contents for PC160JT

Page 1: ...DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CATALOG NUMBER PC160JT Canteadora de banco de 152 mm 6 pulg con velocidad variable Dégauchisseuse d établi de 152 mm 6 po à vitesse variable 6 inch 152 mm Variable Speed Bench Jointer ...

Page 2: ... Your shop is a potentially dangerous environment Children and visitors can be injured Reduce the risk of unintentional starting 10 Make sure that the switch is in the OFF position before plugging in the power cord In the event of a power failure move the switch to the OFF position An accidental start up can cause injury Do not touch the plug s metal prongs when unplugging or plugging in the cord ...

Page 3: ...y 8 Neverturnthemachine ON withtheworkpiece contacting the cutterhead Kickback can occur 9 Avoid awkward operations and hand positions A sudden slip could cause a hand to move into the cutterhead 10 Keep arms hands and fingers away from the cutterhead to prevent severe injury 11 Never make cuts deeper than 1 8 inch 3 2 mm to prevent kickback 12 Never joint or plane a workpiece that is shorter than...

Page 4: ... operator from electric shock 1 All grounded cord connected machines In the event of a malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This machine is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed a...

Page 5: ...0 12 120 50 100 14 AWG 10 12 120 100 150 12 AWG 12 16 120 up to 25 14 AWG 12 16 120 25 50 12 AWG 12 16 120 greater than 50 feet not recommended FOREWORD The PC160JT is a 6 inch 152 mm Variable Speed Bench Jointer with a designed cutting capacity of 6 inches 152 mm wide and 1 8 inch 3 mm deep Unit includes a 10 Amp 120 Volt motor with a variable speed range of 6 000 to 11 000 RPM and a cutting spee...

Page 6: ...ing or when making repairs An accidental start up can cause injury ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Two hex wrenches supplied ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes approximately 1 hour fence 1 Assemble the fence mounting bracket A Fig 5 to the jointer base using the four M6x1x16 mm button head screws B Fig 6 2 Assemble the fence sliding bracket C Fig 7 to mounting bracket A using the lockh...

Page 7: ...Fig 15 Only when setting knives All other times the cutterhead lock A should be disengaged from the cutterhead Fig 16 fastening jointer to supporting surface If during operation there is any tendency for the jointer to tip over slide or walk on the supporting surface the jointer must be secured to the supporting surface Four holes two of which are shown at R Fig 20 are provided for this purpose A ...

Page 8: ...d indicators of 1 2 3 4 and 5 are provided on the speed dial When the pointer on the speed knob is pointing to 1 the cutterhead speed will be 6 000 RPM 2 7 250 RPM 3 8 800 RPM 4 9 750 RPM and 5 11 000 RPM speed SELECTION chart Use the speed selection chart Fig 23B to determine the proper setting for your workpiece NOTE For convenience make a copy of this chart and post it on or near the machine de...

Page 9: ... The fence features adjustable positive stops at the most used fence positions of 90 degrees and 45 degrees to the right To check and adjust the positive stops proceed as follows 4 Place a square C Fig 26 on the table with one end of the square against the fence as shown Adjust the fence until it is exactly 90 degrees to the table 5 Using supplied hex wrench turn set screw D Fig 27 until it contac...

Page 10: ...st touches straight edge Adjust knife at near end of cutterhead in the same manner turning screw F Tighten four screws B Fig 30 after adjustment is made NOTE Make sure cutterhead lock B is disengaged after adjustment is completed and replace cutterhead guard 6 If the knives are set too low the result will be as shown in Fig 32 and the finished surface will be curved 7 If the knives are set too hig...

Page 11: ...workpiece is moved from the infeed table across the cutterhead to the outfeed table Use push blocks when performing planing operations whenever possible placement of hands during feeding At the start of the cut the left hand holds the work firmly against the infeed table and fence while the right hand pushes the work toward the knives After the cut is un der way the new surface rests firmly on the...

Page 12: ...g accessories before adjusting or when making repairs An accidental start up can cause injury belt replacement When it becomes necessary to replace the belt on your jointer 1 Remove screw A Fig 44 using hex wrench supplied and remove belt guard B 2 Loosen three screws C Fig 45 to release belt tension and remove belt D from pulleys 3 Assemble new belt to the cutterhead and motor pulleys Press down ...

Page 13: ...8 848 5175 Attention Product Service Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool model number type serial number etc Accessories Since accessories other than those offered by Porter Cable have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only Porter Cable recommended accessories should be ...

Page 14: ...îner des blessures Garder l aire de travail propre 8 Les zones et établis encombrés favorisent les accidents Garder les enfants et les visiteurs à distance 9 L atelier est un lieu potentiellement dangereux Les enfants et les visiteurs peuvent se blesser Éviter le démarrage accidentel 10 S assurer que l interrupteur est sur off arrêt avant de brancher le cordon En cas de coupure de courant placer l...

Page 15: ...s etc Les débris projetés peuvent provoquer des blessures graves 8 Ne jamais mettre la machine en marche avec l ouvrage en contact avec la fraise Ceci risquerait de causer un effet de rebond 9 Ne pas faire de montages imprudents et évitez d avoir les mains mal placées En glissant inopinément votre main pourrait percuter la fraise 10 Pour éviter de graves blessures tenir les bras les mains et les d...

Page 16: ...n OFF ARRÊT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi afin de protégerl utilisateur des décharges électriques 1 Toutes les machines avec cordon mis à la terre Dans l éventualité d un mauvais fonctionnement ou d unepanne la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance permettant de réduire le risque de décharge électrique Cette machine est...

Page 17: ...aptateur de tuyau d aspirateur 7 2 Blocs poussoirs 8 Rondelle plate M8 9 Poignée de blocage à ressort 10 6 Vis à tête ronde M6x1x16 mm 11 Clé hexagonale 5 32 po 12 Écrou spécial 13 2 Écrous carrés de M6x1 14 Clé hexagonale 7 64 po 15 Dispositif de verrouillage du porte lames DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT PROPOS Le modèle PC160JT est une dégauchisseuse d établi de 152 mm 6 po à vitesse variable c...

Page 18: ...ations Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ASSEMBLAGE Deux clés hexagonales fournies DURÉE ESTIMÉE POUR L ASSEMBLAGE L Assemblée pour cette machine prend une à deux heures GUIDE 1 Fixer le support de fixation du guide A fig 5 à la base de la dégauchisseuse à l aide des quatre vis à tête ronde M6x1x16 mm B fig 6 2 Fixer le support coulissant du guide C fig...

Page 19: ...orte lames fig 15 Que lors du réglage des lames Autrement le dispositif de verrouillage du porte lames A ne doit pas se trouver sur l arbre fig 16 FIXATION DE LA DÉGAUCHISSEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT Si en cours de fonctionnement la dégauchisseuse a tendance à basculer à glisser ou à se déplacer sur la surface de support la fixer à celle ci par l intermédiaire des quatre trous dont deux sont i...

Page 20: ... vitesse 1 2 3 4 et 5 sont prévus sur le cadran de vitesses Lorsque une commande de vitesse variable pointe vers le 1 le régime des lames sera de 6 000 tr min 2 7 250 tr min 3 8 800 tr min 4 9 750 tr min et 5 11 000 tr min TABLEAU DE SÉLECTION DES VITESSES Utiliser le tableau de sélection des vitesses fig 23B pour déterminer le réglage qui convient à la pièce REMARQUE copier ce tableau pratique et...

Page 21: ...s aux positions les plus demandées de 45 et 90 degrés à droite Pour vérifier et ajuster les butées positives procéder comme suit 4 Placer une équerre C fig 26 sur la table avec l une de ses extrémités reposant contre le guide comme illustré Régler le guide jusqu à ce qu il soit exactement perpendiculaire à la table 5 À l aide de la clé hexagonale fournie no 10 fig 4A tourner la vis de calage D fig...

Page 22: ...à ce que la lame touche la règle droite Régler l autre extrémité de la lame de la même manière en tournant la vis F Serrer les quatre vis B fig 30 une fois le réglage terminé REMARQUE s assurer que le dispositif de verrouillage du porte lames B est rabaissé et que le protecteur des lames est réinstallé une fois le réglage terminé 6 Si les lames sont trop basses le résultat sera tel que cela est il...

Page 23: ...se sur la table avant de la dégauchisseuse la partie étroite reposant contre le guide comme illustré à la fig 37B La pièce avance de la table avant au dessus du porte lames et sur la table arrière Utiliser les blocs poussoirs autant que possible pendant un rabotage POSITIONNEMENT DES MAINS LORS DE L ALIMENTATION EN BOIS Au début de la coupe la main gauche tient fermemement la pièce contre la table...

Page 24: ...ter ou de DIMENSIONS MINIMALES ET MAXIMALES DES PIÈCES À RABOTER 12 7 mm 1 2 po MINIMUM 19mm 3 4 po MINimum 152 4 mm 6 po MAXIMUM 254 mm 10 po MINIMUM AVANCE ERRONÉE CONTRE LE FIL AVANCE CORRECTE AVEC LE FIL COUPEUR TABLEAU D ENTRÉE TABLEAU D OUT FEED MATÉRIEL COUPEUR TABLEAU D ENTRÉE TABLEAU D OUT FEED MATÉRIEL 43 41 42 40 modifier les réglages ou lors de réparations Un démarrage accidentel peut ...

Page 25: ...er toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l outil numéro du modèle type numéro de série etc Accessoires Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter Cable n ont pas été testés avec ce produit l utilisation de ceux ci pourrait s avérer dangereux Pour un fonctionnement en toute sécurité utiliser seulement les accessoires recommandés Porter Cable avec le produit ...

Page 26: ...ue se produzcan accidentes Mantenga alejados a los niños y a los visitantes 9 El taller es un entorno potencialmente peligroso Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones Reduzca el riesgo de un arranque no intencionado 10 Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado OFF antes de enchufar el cable de alimentación En caso de un apagón mueva el interruptor a la posición de ap...

Page 27: ... pieza de trabajo en contacto con el cabezal portacuchillas Se podría producir retroceso 9 Evite las operaciones complicadas y las posiciones difíciles de las manos Un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hasta el cabezal portacuchillas 10 Mantenga los brazos las manos y los dedos alejados del cabezal portacuchillas para evitar lesiones graves 11 No haga nunca cortes de más de 1 8...

Page 28: ...ONES DEL MOTOR La máquina está cableada para corriente alterna de 120 V 60 Hz Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado OFF INSTRUCCIONES DE CONEXIóN A TIERRA Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando para proteger al operador contra las descargas eléctricas 1 Todas las máquinas conectadas co...

Page 29: ... con un tornillo de metal NOTA En Canadá el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense En todos los casos asegúrese de que el receptáculo en cuestión esté conectado a tierra adecuadamente Si no está seguro haga que un electricista calificado compruebe el receptáculo CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados Asegúrese de que el cordón de e...

Page 30: ...siones HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS Dos laves Allens provista ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos uno horas LA GUIA 1 Ensamble el soporte de montaje de la guía A Fig 5 a la base de la canteadora utilizando los cuatro tornillos de cubeta de cabeza redonda de M6 x 1 x 16 mm B Fig 6 2 Ensamble el soporte deslizante de la guía C Fig 7 al soporte de...

Page 31: ...s En cualquier otro momento el cierre del cabezal A debe permanecer desengranado del cabezal de corte como lo ilustra la Fig 16 afianzando la canteadora a la superficie de apoyo Si existe cualquier tendencia por parte de la machim bradora de volcarse deslizarse o caminar sobre la superficie de apoyo durante el funcionamiento la ma chimbradora debe ser afianzada a la superficie de apoyo con ajustad...

Page 32: ... OFF una sola vez pero no puede ser reactivado sin la inserción de la palanca del interruptor B CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE Su canteadora está equipada con una perilla de con trol de velocidad variable A Fig 23A que le permite hacer uso de la máquina a velocidades del cabezal de corte entre 6 000 y 11 000 RPM Se proporcionan indicadores de velocidad de 1 2 3 4 y 5 sobre el cuadrante de velocidad...

Page 33: ...sobre la tuerca localizada bajo la palanca 3 La guía cuenta con topes positivos ajustables en las posiciones de mayor uso para la guía 90 grados y 45 grados a la derecha Para revisar y ajustar los topes positivos haga lo siguiente 4 Coloque una escuadra C Fig 26 sobre la mesa con un extremo de la escuadra contra la guía en la manera ilustrada aquí Ajuste la guía hasta que quede exactamente a 90 gr...

Page 34: ...e recto Ajuste la cuchilla en el extremo trasero del cabezal de corte girando el tornillo de la misma forma F Apriete los cuatro tornillos B Fig 30 luego de realizar el ajuste NOTA Asegúrese de que el seguro del cabezal de corte B esté destrabado luego de realizar el ajuste y vuelva a colocar el protector del cabezal 6 Si las cuchillas están colocadas muy bajas el resultado será el que se muestra ...

Page 35: ...rte hacia la mesa de avance de salida 2 FUNCIONES DE ACEPILLADO El acepillado o alisado son idénticos a las funciones de canteado salvo por la posición del material Para el acepillado la superficie plana principal del material se coloca sobre la mesa de alimentación de la canteadora con el borde angosto del material contra la guía como lo muestra la Fig 37B El material es movido desde la mesa de a...

Page 36: ...a de centros de servicio o llame a la línea de ayuda al 1 800 848 5175 MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones Un arranque accidental podría causar lesiones REEMPLAZO DE LA CORREA Cuando sea necesario reemplaza...

Page 37: ... las respuestas a las preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día Asimismo para obtener información puede escribirnos a PORTER CABLE PO Box 2468 Jackson Tennessee 38302 2468 Attention End User Services Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta número de modelo tipo número de serie código de fecha etc ACCESORIOS Debido a que no se han probado con es...

Page 38: ... herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORTER CABLE cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el re...

Page 39: ...d 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro 993 312 5111 Especificaciones MODEL PC160JT Tensión de alimentación 120 V AC Consumo de corriente 10 A Frecuencia de operación 60 Hz Rotación sin carga 8 000 rpm PARA OTRAS LOCALIDADES Si se e...

Page 40: ...STING WORK LIFE MAX FORCE MAX LIFE Micro Set Midi Lathe Monsoon MONSTER CARBIDE Network OLDHAM Omnijig PC EDGE Performance Crew Performance Gear Pocket Cutter Porta Band Porta Plane Porter Cable PORTER CABLE Professional Power Tools Powerback POZI STOP Pressure Wave PRO 4000 Proair Quicksand and Design Quickset II QUIET DRIVE TECHNOLOGY QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID...

Reviews: