background image

EsPAñOl

27

Operación en Clima Frío

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 

personales serias, apague la unidad y retire el 

suministro de aire antes de realizar cualquier 

ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.

 

Una activación accidental puede causar lesiones.

 

ADVERTENCIA:

 No almacene las herramientas en 

un ambiente de clima frío para evitar la formación 
de escarcha o hielo en las válvulas y mecanismos de 
operación de las herramientas que podrían causar 
fallas en la herramienta.

 

ADVERTENCIA:

 Algunos líquidos comerciales de 

secado de líneas de aire son dañinos para los anillos 
O y los sellos; no use estos secadores de aire de baja 
temperatura sin verificar la compatibilidad.

Al operar herramientas a temperaturas bajo cero:

1.  Asegúrese que los tanques del compresor se hayan 

drenado correctamente antes de su uso.

2.  Mantenga la herramienta lo más caliente posible antes 

de usarla.

3.  Asegúrese que se hayan quitado todos los sujetadores 

del cargador.

4.  Reduzca la presión de aire a 80 p.s.i.g. (5,6 kg/cm

2

)

o menos.

5.  Vuelva a conectar el aire y cargue los sujetadores en el 

cargador. 

6.  Accione la herramienta 5 o 6 veces en la madera de 

desecho para lubricar los anillos O.

7.  Suba la presión hasta el nivel de funcionamiento [sin 

exceder los 120 p.s.i.g. (8,5 kg/cm

2

)PORTER‑CABLE

8.  Drene siempre los tanques del compresor al menos una 

vez al día.

Ajuste de Profundidad (Fig. A, E)

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 

personales serias, apague la unidad y retire el 

suministro de aire antes de realizar cualquier 

ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.

 

Una activación accidental puede causar lesiones.

La profundidad con la que se mueve el sujetador se puede 
ajustar usando la rueda de ajuste de profundidad.

1.  Para introducir el sujetador más abajo, gire la rueda de 

ajuste de profundidad 

 6 

 hacia la derecha.

2.  Para introducir un sujetador más profundo, gire la rueda 

de ajuste de profundidad 

 6 

 hacia la izquierda.

6.  Retire la varilla y cierre la puerta delantera.
7.  Levante el seguro para asegurar la puerta a la pieza 

de punta.

8.  Vuelva a insertar los clavos en el cargador (consulte 

Carga de la herramienta

).

9.  Libere la liberación del cargador 

 6 

 .

10.  Vuelva a conectar el suministro de aire.
11. 

nOTA:

 Si los clavos continúan atascándose con 

frecuencia en la pieza de punta, solicite que un centro de 
servicio autorizado dé servicio a la herramienta.

Eliminación de Clavo Atascado (Fig. A, H, I)

 

ADVERTENCIA:

 Desconecte la herramienta del 

suministro de aire y retire los sujetadores del cargador 
antes de realizar ajustes o podrían producirse 
lesiones personales.

Si un clavo queda atascado en la pieza de nariz, mantenga 
la herramienta apuntada opuesta a usted y siga estas 
instrucciones para liberarla:

1.  Desconecte la herramienta de la palanca de suministro 

de aire.

2.  Libere la liberación del cargador 

 6 

 desde atrás de 

los clavos.

3.  Empuje hacia abajo el seguro de liberación de 

atascamiento 

 2 

 y después jale hacia arriba para abrir la 

puerta delantera 

 16 

.

4.  Retire el clavo doblado, utilizando pinzas si es necesario.
5.  Si la hoja del destornillador está en la posición hacia 

abajo, inserte un destornillador u otra varilla en la 
punta y empuje la hoja del destornillador hacia atrás en 
su posición.

Gatillo de Acción Secuencial - 

 (Fig. A)

El uso previsto del gatillo de acción secuencial es para 
sujeciones intermitentes donde se desea una colocación muy 
cuidadosa y precisa.

Para Operar el sujetador en el Modo de 

Acción secuencial

1.  Presione el disparo de contacto firmemente contra la 

superficie de trabajo.

2.  Jale el gatillo.

 

ADVERTENCIA:

 Se accionará un sujetador cada 

vez que se apriete el gatillo siempre que el disparo 
por contacto permanezca presionado, lo que podría 
provocar una inserción accidental.

Gatillo de Acción de Golpe - 

 (Fig. A)

El uso previsto del gatillo de acción de golpe es para una 
fijación rápida en superficies planas y fijas.
Usando el gatillo de acción de golpe, hay dos métodos 
disponibles: activación de lugar y activación de golpe.

Para Operar la herramienta Usando el Método de 

Activación de lugar

1.  Empuje el disparo por contacto contra la superficie 

de trabajo.

2.  Jale el gatillo.
3.  Libere el gatillo y permita que la herramienta retroceda 

de la pieza de trabajo.

Para Operar la herramienta con el Método de 

Activación de golpe

1.  Jale el gatillo.
2.  Empuje el disparo por contacto contra la superficie de 

trabajo. Mientras se apriete el gatillo, la herramienta 
colocará un sujetador cada vez que se presione el disparo 
por contacto. Esto permite al usuario colocar múltiples 
sujetadores en secuencia.

 

ADVERTENCIA:

 No mantenga el gatillo oprimido 

cuando la herramienta no esté en uso

Summary of Contents for DA250C

Page 1: ...ion aspx pour enregistrer votre nouveau produit INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE AVERTISSEMENT LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D UTILISER LE PRODUIT Gracias por...

Page 2: ...B English original instructions 4 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 12 Espa ol traducido de las instrucciones originales 22...

Page 3: ...par contact 4 Coussinet antirayuresa 5 Chargement et verrouillage du chargeurF 6 Molette de r glage de profondeur 7 Poussoir 8 Crochet de ceinture r glable 9 D tente 10 D flecteur d chappement de 360...

Page 4: ...2 Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F 12 11 Fig G 1 7 5 1 6 14 13 1 15 9...

Page 5: ...3 Fig H Fig I 2 16 Fig J 17 8...

Page 6: ...of a workpiece or at steep angles use care to minimize chipping IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Only persons who have read and understand the tool operating safety instructions should operate t...

Page 7: ...f the tool splitting or splintering or free flight or ricochet of fasteners which may cause injury Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this ma...

Page 8: ...ation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection WARNING Some dust created by po...

Page 9: ...ORTER CABLE nailers are assembled with a sequential action trigger For a replacement trigger contact your authorized service center or call 1 888 848 5175 The red trigger with imprinted on the side Ca...

Page 10: ...e tool serviced by an authorized service center Actuating Tool WARNING To reduce the risk of injury Always wear proper eye ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 and hearing protection ANSI S12 6 S3 19 when operati...

Page 11: ...st out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z87 1 approved eye protection when performing this procedure WARNING Never use solve...

Page 12: ...lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which...

Page 13: ...sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace...

Page 14: ...il sans contact avec la pi ce travailler peut tre tir par inadvertance blessant un utilisateur ou un passant CONSIGNES IMPORTANTES DE S CURIT AVERTISSEMENT seulement les personnes ayant lu et compris...

Page 15: ...pes d obstructions peuvent entra ner une blessure AVERTISSEMENT lorsque vous utilisez l outil Manipulez toujours l outil avec soin Ne jamais faire des plaisanteries Ne jamais appuyer sur la g chette s...

Page 16: ...hargez Gardez les mains et les parties de votre corps l cart de la zone de sortie de l outil Pendant l utilisation NE JAMAIS prendre l outil par le magasin ou la cartouche une agrafe mal enfonc e peut...

Page 17: ...ntation de l air L tiquette appos e sur votre outil peut inclure les symboles suivants Les symboles et leur d finition sont indiqu s ci apr s V volts Hz hertz min minutes or DC courant continu fabrica...

Page 18: ...aine Une position des mains ad quate n cessite une main sur la poign e 11 comme montr FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT afin de r duire le risque de blessure corporelle teignez l appareil d connectez la so...

Page 19: ...R ins rez les clous dans le magasin voir Charger l outil 9 Rel chez le levier de lib ration du magasin 6 10 Reconnectez l alimentation d air REMARQUE Si les clous continuent se bloquer souvent dans l...

Page 20: ...alet s et la poussi re hors des vents au moyen d air comprim propre et sec au moins une fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux yeux toujours porter une protection oculaire conforme...

Page 21: ...LE sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN PORTER CABLE entretiendra l outil et remplacera les pi ces us es au cours d une utilisation normale et ce gratuitement pendant une p riod...

Page 22: ...z le percuteur le ressort d embout le silencieux La g chette est us e fuit Remplacez l ensemble de la g chette Salet goudron accumul sur l enfonceur D montez le nez l enfonceur pour nettoyer Le mancho...

Page 23: ...nal de l enfonceur us Remplacer le nez v rifiez la porte Mauvais format de fixations Utilisez seulement les fixations recommand es Fixations tordues Cessez d utiliser ces fixations Vis du magasin nez...

Page 24: ...e trabajo puede dispararse involuntariamente y causar lesiones a un operador o transe nte INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA S lo las personas que hayan le do y comprendido las instruc...

Page 25: ...est haciendo y use el sentido com n cuando opere una herramienta el ctrica No use la herramienta cuando est cansado ADVERTENCIA Cuando se opera la herramienta Siempre maneje la herramienta con cuidado...

Page 26: ...a de descarga de la herramienta Mientras est en uso NUNCA sujete la herramienta por el cargador o dep sito un sujetador insertado incorrectamente puede salir de la punta causando lesiones o bajo la in...

Page 27: ...ata Calibre 16 Calibre 15 ngulo de colocaci n de clavo recto 34 MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague la unidad antes de realizar cualquier ajuste o retira...

Page 28: ...s Fig F ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesi npersonal grave tenga SIEMPRE lasmanosenunaposici n adecuadacomosemuestra OPERACI N ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague la un...

Page 29: ...ro de aire 11 NOTA Si los clavos contin an atasc ndose con frecuencia en la pieza de punta solicite que un centro de servicio autorizado d servicio a la herramienta Eliminaci n de Clavo Atascado Fig A...

Page 30: ...o visite nuestro sitio web www portercable com Limpieza ADVERTENCIA Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilaci n con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo...

Page 31: ...elaci n de sucursales de servicio de f brica centros de servicio autorizados y franquiciados en la Rep blica Mexicana donde podr hacer efectiva su garant a y adquirir partes refacciones y accesorios o...

Page 32: ...der a ninguna pregunta AM RICA LATINA Esta garant a no se aplica a los productos que se venden en Am rica Latina Para los productos que se venden en Am rica Latina debe consultar la informaci n de la...

Page 33: ...lindro no asentada correctamente en tope inferior Desensamble para corregir V lvula de cabeza seca Desensamble Presi n de aire demasiado baja Revise el equipo de suministro de aire Salto de sujetadore...

Page 34: ...32...

Page 35: ...33...

Page 36: ...N891697 02 21 PORTER CABLE 4825 Highway 45 North Jackson Tennessee 38305 Copyright 2021...

Reviews: