background image

CROMADOS

 

   LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

         УХОД ЗА ХРОМИРОВАННЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ И ИХ СОХРАНЕНИЕ

Блестящая или декоративная хромированная поверхность — это тонкие слои Cr

+6

, которые откладываются с помощью процесса электролиза на меди, латуни или 

никеле для улучшения внешнего вида и защиты изделия, подвергающегося хромированию.

Хромированные элементы данного изделия обладают высоким качеством и прошли строгий технический контроль по различным аспектам, в том числе контроль 

толщины нанесенного хромирующего слоя, устойчивости к агрессивному воздействию химических веществ, испытание на ускоренное состаривание по методу со-

левого тумана, нейтрального и с применением уксусной кислоты, и т. д.

Тем не менее, если вы не будете осуществлять периодический уход за изделием и учитывать ряд аргументов, касающихся его содержания, то оно может получить 

неисправимые постоянные дефекты.

СОВЕТЫ, РЕКОМЕНДАЦИИ И АРГУМЕНТЫ

Осуществляя чистку хромированного изделия, мы должны учитывать, что, несмотря на его твердость, оно является чувствительным к микроцарапинам и износу, 

отчего теряет свой блеск. Поэтому не следует пользоваться металлическими или абразивными мочалками. Что касается моющих и чистящих средств, никогда не 

следует использовать абразивные порошки или кислотные средства, в том числе спирт, щелочь, аммиак, ацетон или дезинфицирующие вещества. Если вы желаете 

поддерживать свое хромированное изделие блестящим на протяжении многих лет, то вам нужно будет позаботиться об указанных ниже аспектах.

1) 

Ежедневно или по окончании каждого обычного использования рекомендуется чистить поверхность хромированного изделия, просто смачивая его водой и затем 

высушивая. Таким образом вы избежите того, чтобы капли воды при высыхании оставляли осадок, который затем может повлиять на хромированную поверхность.

2) 

В том случае, если из-за невыполнения указаний, приведенных в предыдущем пункте, на хромированном изделии скопится известь, то, чтобы она не слишком 

разрасталась, рекомендуется помыть это изделие раствором уксуса в теплой воде или нейтральным жидким мылом, растворенным в воде, а затем высушить мягкой 

тряпкой или кусочком замши.

3) 

Чтобы такие пятна не становились с каждым разом все больше, рекомендуется проводить чистку раз в одну или две недели.

4) 

Газы от сливных труб и сифоны. Сифоны, установленные в сливах, осуществляют функцию защиты от газов, происходящих из сточных труб. Эти газы не только 

порождают плохой запах, но и содержат коррозионные и ядовитые активные вещества, такие как сероводород, аммиак, метан, диоксид серы, закись азота и угле-

кислый газ. Надо иметь в виду, что если вы не будете пользоваться периодически душем или умывальной раковиной, и сифон высохнет, то эти газы проникнут в 

ванную комнату и смогут вызвать необратимую коррозию. Этот тип коррозии обычно наблюдается в неосновных, вторых жилых объектах одного и того же владель-

ца, а также во второстепенных ванных комнатах, либо когда просто не осуществляется периодическое их использование. Чтобы избежать коррозии данного типа, 

рекомендуется следующее. Всегда поддерживайте вентиляцию в ванной комнате, держа двери полуоткрытыми или обеспечивая какой-либо другой тип вентиляции. 

Следите за тем, чтобы в сифонах всегда была вода, чтобы они были правильно установлены и не имели неисправностей. Когда в жилом объекте никто не будет 

проживать в течение длительного периода, закройте или герметизируйте сливные отверстия. Спросите у своего водопроводчика или у профессионала, как лучше 

всего осуществить эту операцию.

5) 

Приморские зоны. Для изделий, установленных в приморских зонах или там, где наблюдается высокая концентрация соли, должны особенно тщательно со-

блюдаться приведенные выше пункты 1, 2, 3 и 4. Даже если скапливающаяся на хромированной поверхности селитра будет незаметной, и при этом вы не будете 

проводить периодическую чистку, в конце концов на указанной поверхности могут образоваться постоянные очаги коррозии. Морская среда ускоряет старение 

материалов, поэтому в данном случае надо проявлять особую осторожность, чтобы избежать коррозий и окислений.

6) 

Жесткая вода с высокой концентрацией извести. В жилых объектах рекомендуется использование декальцинаторов, чтобы избежать отложения извести. Если у 

вас их нет, то надо еще более тщательно выполнять пункты 1, 2 и 3.

7) 

Вода с кислотным водородным показателем или содержащая нечистоты, происходящие от старых труб. В этом случае, если нечистоты происходят извне нашего 

жилья, рекомендуется установить фильтры и тщательно выполнять пункты 1 и 3.

8) 

Не разрешается чистка хромированных изделий с паром, поскольку высокая температура может, в конце концов, повредить блеск и разрушить твердость хроми-

рования.

Невыполнение этих пунктов и рекомендаций может привести к аннулировании гарантии на изделие.

RU

Summary of Contents for SYSTEMPOOL BEND MIX

Page 1: ...TALLATION AND INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET D INSTALLATION IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE PT MANUAL DE PR INSTALA O E INSTALA O DE ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND IN...

Page 2: ......

Page 3: ...o deve essere eseguito in conformit con la normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili L installazione dovr essere realiz zata esclusivamente da un installatore qualificato SYSTEMPO...

Page 4: ...i con cura prima dell installazione del miscelatore in modo che non rimangano trucioli residui di saldatura o canapa o altre impurit all interno dei tubi IT Aten o Os tubos de alimenta o devem ser cui...

Page 5: ...A TERMOST TICA MANUAL DE PRE INSTALACI N INSTALACI N Y USUARIO TINA TERMOST TICA 265 500 100 200 30 1100 1150 Medidas en mm Measure in mm Mesure en mm Misure in mm Medidas em mm Ma e in mm Afmetingen...

Page 6: ...ma maschio maschio da 1 2 3 4 La pressione minima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 3 bar 300 kPa La pressione massima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 5 bar 500 k...

Page 7: ...s doit galement tre modifi Attenzione Evitare ogni possibile interferenza delle viti di fissaggio con il tracciato dei condotti Misure di preinstallazione consigliate nel caso in cui si variasse qualc...

Page 8: ...rmom tre la temp rature de l eau en sortie 2 Tourner le robinet de r glage R droite ou gauche jusqu ce que l eau en sortie atteint la temp rature de 38 C 100 F 3 R gler la commande du thermostat M de...

Page 9: ...atur reicht es aus wenn man den roten Schalter bet tigt PLAATSING VAN DE THERMOSTAATKRANEN NL Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38 C 100 F Indien er zich ten gevolge van bijzondere kenmerke...

Page 10: ...screw Visser croix Tornillo fijaci n Fixing screw Visser fixation 15 Tornillo fijaci n Fixing screw Visser fixation Tornillo fijaci n Fixing screw Visser fixation Conector de salida Outlet connector C...

Page 11: ...steller Handbrause Vaste Duche kop Handdouche GRIFER A TERMOST TICA THERMOSTATIC TAPS AND FITTINGS ROBINETTERIE THERMOSTATIQUE RUBINETTERIA TERMOSTATICA TORNEIRA TERMOST TICA THERMOSTATH HNE THERMOSTA...

Page 12: ...22 5 cm 13 5 cm 7 Kg 7 5 Kg Con el regulador colocado en la teleducha el caudal es 9 l min aproximadamente The water flow restrictor in the hand shower reduces the flow to 9 l min Avec le r gulateur...

Page 13: ...8 No est permitida la limpieza del cromo con limpiadores a vapor las altas temperaturas pueden acabar da ando el brillo y deteriorando la dureza del cromado El incumplimiento de estos puntos y sugeren...

Page 14: ...e tuyauteries anciennes Si les impuret s proviennent de l ext rieur du logement il est recommand d installer des filtres et de suivre scrupuleusement les conseils 1 et 3 8 Il est vivement d conseill d...

Page 15: ...fer Messing oder Nickel aufgetragen werden um das Finish des zu verchromenden Artikels zu versch nern und zu sch tzen Die verchromten Elemente dieses Produkts sind von ausgezeichneter Qualit t und dur...

Page 16: ...CROMADOS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cr 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 1 2 3 7 1 3 8 RU...

Page 17: ...dos y Tribunales de Vila real Castell n ESPA A excepto en el supuesto de reclamaci n por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las v as de reclamaci n son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunal...

Page 18: ...ion ou de l atmosph re dans la quelle le produit est install REMARQUE L emploi de chlore des concentrations lev es ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accesso...

Page 19: ...previous notice or replacement Se r serve le droit l gal de modifier ou de suprimer ses produits sans pr avis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa pr...

Page 20: ...rreal Puebla de Arenoso CV 20 Km 1 P O BOX 372 Villarreal Castell n SPAIN Tel 34 964 50 64 64 Fax nac 964 50 64 81 Fax inter 34 964 50 64 80 http www system pool com system pool system pool com Ed 201...

Reviews: