background image

FOR CLEANING
1. Remove venturi pump attachment, if fitted, from 

the rear of Supa-Vac body.

2. Fit filter sock to the rear and secure with the 

retaining clip. The sock will need to be overlapped 

to take up the excess diameter.

3. Attach garden hose and immerse the Supa-Vac.

4. Turn the garden hose on to full pressure.

5. Vacuum floor.

6. Clean out sock after use.

7. For surface cleaning, remove Supa-Vac from 

telescopic pole and fit leaf scoop.

NETTOYAGE
1. Enlever le raccord de la pompe venturi, s’il est 

fixé à l’arrière du Supa-Vac.

2. Raccorder le filet à l’arrière et le fixer à l’aide 

de l’étrier de retenue. Il sera nécessaire de faire 

dépasser le filet pour compenser la différence de 

diamètre.

3. Raccorder le tuyau d’arrosage et immerger le 

Supa-Vac.

4. Ouvrir l’arrosage au maximum.

5. Aspirer le fond.

6. Nettoyer le filet après usage.

7. Pour le nettoyage de surface, débrancher le 

Supa-Vac de la perche télescopique et y adapter 

l’épuisette de surface.

PARA EFECTUAR A LIMPEZA
1. Remover, da traseira do corpo do Supa-Vac, 

o acessório da bomba venturi, caso ele estiver 

montado.

2. Ajustar a meia de filtro à traseira com o grampo 

retentor. A meia necessitará de ser sobreposta para 

absorver o diâmetro excedente.

3. Prender a mangueira de rega e mergulhar o Supa-

Vac.

4. Abrir a torneira da mangueira a pressão completa.

5. Efectuara limpeza do chão com a bomba 

aspiradora.

6. Limpar a meia depois do uso.

7. Para a limpeza das superficies, remover o Supa-

Vac do cabo telescópico, e ajustar o bartedouro de 

folhas. 

ZUM PUTZEN
1. Den Venturi-Pumpenzusatzteil ggf. (falls schon 

installiert) von der Rückseite des Supa-Vac-

Körpers entfernen.

2. Den Filterbeutel in die Rückseite einpassen und 

mit der Halteklemme befestigen. Der Beutel 

muß überlappt werden, um den überflüssigen 

Durchmesser aufzunehmen.

3. Den Gartenschlauch anschließen und das Supa-

Vac eintauchen lassen.

4. Den Gartenschlauch auf Volldruck einstellen und 

aufdrehen.

5. Den Boden saugen.

6. Den Beutel nach Gebrauch reinigen.

7. Zum Putzen der Oberflächen das Supa-Vac 

von der Teleskopstange entfernen und das  

Blätterschöpfgefäß 

  einpassen.
SCHOONMAAK 
1. Verbinding wegnemen

2. Vervangen door de zak

3. Verbinden met de slang

4. De kraan opendraaien

5. De bodem schoonmaken

6. De zak leeg maken

7. Voor de reininging van de waterspiegel, het 

schepnetje vast maken op de telescoop.

PULIZIA
1. Rimuovere l’attacco della pompa venturi, se 

inserito, dal retro del tronco della Supa-Vac.

2. Inserire la calza-filtro al retro e assicurare con 

la molletta di fermo. La calza dovrà essere 

sovrapposta per coprire il diametro in eccesso.

3. Attaccare il tubo flessibile e immergere la Supa-

Vac

4. Aprire a piena pressione il rubinetto collegato al 

tubo flessibile.

5. Pulire ad aspirazione il fondo.

6. Pulire la calza dopo l’uso.

7. Per la pulizia in superficie, rimuovere la Supa-

Vac dall’asta telescopica e inserire la paletta per 

raccolta foglie.

Snap-fit Connection

Branchement à déclic (pic)

Conector de mola

Schnappverbindung

Connessione a scatto

Conectador a presión (pict)

Threaded Connection

Raccord fileté (pict)

Conector roscado

Gewindeverbindung

Connessione a vite

Conectador para enroscar (pict)

Summary of Contents for Life SPA-VAC

Page 1: ...alia Fabriqué en Chine sous la stricte autorité de Pool Systems Pty Ltd Brisbane Australie Fabricado na China sob autoriza ção rigorosa de Pool Systems Pty Ltd Brisbane Austrália Hergestellt in China under strengster kontrolle der Firma Pool Systems Pty Ltd Brisbane Australien Fabbricato in Cina sotto lo stretto controlle di Pool Systems Pty Ltd Brisbane Australia Fabricado en China bajo riguroso ...

Page 2: ...e Venturi Instructions Bomba de Vácuo Sub aquática e Venturi Supa Vac Anweisungen für das Unterwasservakuum u die Venturipumpe Pompa Subacquea Vacuum Venturi Istruzioni Onderwater Zuiger Venturi Pomp Instructié Instrucciones para el uso del Limpiafondos por aspiración Supa Vac y Bomba Venturi ...

Page 3: ...NTENIDO DEL PAQUETE 1 Limpiafondo por aspiración Supa Vac 2 Dispositivo acoplador para la bomba Venturi para el desagüe 3 Bolsa del Filtro para acumular desechos 4 Sujetador del filtro 5 Manguera de 2 5 metros para el desagüe para el vaciado 6 Mango telescópico de 1 2 metros de 3 partes 7 Recogehojas incluido únicamente con el equipo de mantenimiento 8 Conectador de rosca para manguera de jardín s...

Page 4: ...scópico e ajustar o bartedouro de folhas ZUM PUTZEN 1 Den Venturi Pumpenzusatzteil ggf falls schon installiert von der Rückseite des Supa Vac Körpers entfernen 2 Den Filterbeutel in die Rückseite einpassen und mit der Halteklemme befestigen Der Beutel muß überlappt werden um den überflüssigen Durchmesser aufzunehmen 3 Den Gartenschlauch anschließen und das Supa Vac eintauchen lassen 4 Den Gartensc...

Page 5: ... e colocar a extremeidade no local onde a água deve ser descarregada 6 Abrir a torneira da mangueira de rega a pressão máxima e deixar escoar 7 Para conservação da água nas Piscinas à superfície Spars ou laguinhos pode se fechar a torneira depois do inícto inicial O rendimento do Supa Vac depende da disponibilidade da pressão adequada de água No entanto a pressão do abastecimento de água citadino ...

Page 6: ...e piscine sopraelevate nei bagni SPA o nelle vasche il rubinetto può essere chiuso una volta avviato il deflusso iniziale Il rendimento della Supa Vac dipende dalla disponibilità di adeguata pressione dell acqua Sarà sufficiente la normale pressione della rete idrica cittadina PARA VACIAR 1 Quite la bolsa del filtro si está puesto 2 Ponga el dispositivo acoplador de la bomba Venturi 3 Conecte la m...

Reviews: