background image

FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER 

 

 

Toute intervention doit être effectuée par du personnel qualifié!

 

 

 

 

PROBLEMES 

CAUSES POSSIBLES 

Débit et/ou pression insuffisants 

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 – 12 

Débit et/ou pression excessive 

11 - 12 - 15 

Absorption de puissance élevée 

4 - 7 - 11 - 13 -14 - 15 

Vibrations et niveaux sonores élevés 

13 - 14 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 

Soutien surchauffe 

13 - 14 - 20 - 21 - 23 

Dysfonctionnement ou fuite du système d'étanchéité 

20 - 22 - 24 

 

 

CAUSES POSSIBLES 

REMEDES 

La pompe n'a pas amorcé 

Recommencez la procédure d’amorçage. 

Vitesse de rotation insuffisante 

Augmentez le nombre de tours du moteur de manière compatible 
avec tous les autres paramètres de fonctionnement. 
Remplacez la roue avec un diamètre plus grand. 

Prévalence du système supérieure à celle du système 

Augmentez le nombre de tours du moteur de manière compatible 
avec tous les autres paramètres de fonctionnement ou remplacez 
la roue avec un diamètre plus grand. 
Réduire la prévalence de la plante. 

Mauvais sens de rotation 

Inverser le sens de rotation du moteur électrique. 

Présence de poches d'air dans la conduite d'aspiration 

Changer le cours du tuyau d'aspiration. 

Entrée d'air dans la conduite d'aspiration 

Vérifiez le serrage de la tuyauterie. 

Viscosité,  densité  ou  poids  spécifique  du  liquide  pompé 
supérieur aux paramètres de conception 

Signalez  les  conditions  de  liquide  aux  conditions  de  conception, 
consultez si nécessaire notre bureau technique. 

Roue bloquée 

Retirez, nettoyez et libérez la roue de tout corps étranger. 

Tuyaux obstrués 

Nettoyer les tuyaux et les vannes. 

10  Velocità eccessiva 

Si possible, réduisez la vitesse. 

11  Vitesse excessive 

Agir sur la vanne de régulation du tuyau de refoulement. Réduisez 
le diamètre de la roue (contactez notre bureau technique). 

12  Pompe non adaptée aux conditions d'utilisation 

Contactez notre service technique. 

13 

Mauvais  alignement  du  couplage  de  transmission  entre 
pompe et moteur 

Réalignez le joint de transmission. 

14  Roulements excessivement usés 

Remplacez les roulements. 

15  Tension moteur incorrecte / moteur ne fonctionne pas 

Réglez la tension d'alimentation / changez le moteur. 

16  Pompe et / ou tuyaux mal fixés 

Serrer les boulons de fixation. 

17  Pompe usée ou endommagée avec jeu interne excessif 

Passez en revue la pompe. 

18  Pièces d'accouplement usées 

Remplacez les bouchons de joint de transmission. 

19  Roue déséquilibrée pour usure, dépôt ou incrustations 

Démontez, nettoyez, équilibrez et / ou remplacez la roue. 

20 

Forces  et  désalignements  sur  la  pompe  causés  par  les 
tuyaux 

Réalignez et soutenez les tuyaux. 

21  Huile inadéquate ou de quantité insuffisante 

Rétablir le niveau d'huile ou le remplacer par un autre. 

22  La pompe a fonctionné à sec 

Restaurer les conditions de fonctionnement correctes. 

23  Présence d'eau dans le support 

Vérifiez  l'usure  des  joints  mécaniques  et  remplacez-les  si 
nécessaire. Remplacez les roulements et l'huile de lubrification. 

24  Joints mécaniques endommagés 

Démontez, révisez ou changez les joints mécaniques. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

- 10 - 

Summary of Contents for KBM 150-200 L4

Page 1: ... SERIE KSM KBM AAAAAAAA AAAAAAAAAA MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D INSTRUCTIONS AAAAAAAAAA AAAAAAAA 30 11 2018 KSM KBM AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA UNI EN ISO 9001 2015 ...

Page 2: ...0 LEGENDA E SIMBOLI CAPTION AND SYMBOLS LEGENDE ET SYMBOLES PERICOLO RISCHIO DI FOLGORAZIONE La non osservanza della prescrizione comporta il rischio di scosse elettriche DANGER RISK OF ELECTRIC SHOCK The non observance of the prescription carries electric shocks risk DANGER RISQUE D ELECTROCUTION Le non respect de la recommandation prèsent un risque d electrocution PERICOLO La non osservanza dell...

Page 3: ...oven manufacturing defects and will not be recognized in case of incorrect use of the machinery or in case of disassembly or tampering of the machine or its auxiliary parts If during the warranty there is an incorrect operation the electric pump must be returned to the manufacturer or to an authorized service point For any problem or special application or any additional information not present in...

Page 4: ...ente a girante vortex o aperta bicanale previste accoppiate a motori B5 con albero calettato e flangia sono idonee a convogliare liquidi carichi di provenienza ecologica o dell industria di trasformazione saccarifera alimentare cartaria In versione standard le serie KSM KBM sono dotate di doppia tenuta meccanica in camera olio tuttavia a richiesta è possibile fornire la serie in versione a tenuta ...

Page 5: ...ration Provide the diameter of the pipes so that the speed of the liquid does not exceed 1 5 m s in suction and 3 m s in delivery in any case the diameter of the pipes must not be less than the diameter of the pump s mouth In the delivery pipe install a gate valve to regulate flow head and absorbed power additionally install a pressure gauge to indicate the pressure and possibly a non return valve...

Page 6: ...ccertarsi che non superi i 10 bar Avviare la pompa con saracinesca in mandata chiusa quindi aprirla lentamente regolando il punto di funzionamento entro i limiti di targa Non fare funzionare la pompa a saracinesca chiusa per più di 5 minuti Per arrestare la pompa chiudere la saracinesca in mandata chiuderla in aspirazione poi staccare l alimentazione Before starting the electric pump carry out a f...

Page 7: ...ump have decreased without changing the conditions around it it will be necessary to proceed with checks and any repairs or replacements Periodically every 4000 working hours and in any case every 6 months check that there is no liquid in the sealed chamber or that the oil is not emulsified if not replace the mechanical seals When removing the cap be careful and proceed with caution as in case of ...

Page 8: ...tecnico 8 Girante bloccata Estrarre pulire e liberare la girante da eventuali corpi estranei 9 Tubazioni ostruite Pulire tubazioni e valvole 10 Velocità eccessiva Se possibile ridurre la velocità 11 Prevalenza dell impianto inferiore a quella di progetto Agire sulla valvola di regolazione della tubazione di mandata Ridurre il diametro della girante contattare il nostro ufficio tecnico 12 Pompa non...

Page 9: ...cessary consult our technical office 8 Impeller blocked Remove clean and free the impeller from any foreign bodies 9 Obstructed pipes Clean pipes and valves 10 Excessive speed If possible reduce the speed 11 Prevalence of the system lower than the design one Act on the delivery pipe regulation valve Reduce the impeller diameter contact our technical office 12 Pump not suitable for the conditions o...

Page 10: ...i nécessaire notre bureau technique 8 Roue bloquée Retirez nettoyez et libérez la roue de tout corps étranger 9 Tuyaux obstrués Nettoyer les tuyaux et les vannes 10 Velocità eccessiva Si possible réduisez la vitesse 11 Vitesse excessive Agir sur la vanne de régulation du tuyau de refoulement Réduisez le diamètre de la roue contactez notre bureau technique 12 Pompe non adaptée aux conditions d util...

Page 11: ...vette de roue 13 Tenuta meccanica lato liquido Liquid side mechanical seal Garniture mécanique côté liquide 14 Tenuta meccanica lato comando Command side mechanical seal Garniture mèc côté commande 18 Cuscinetto Bearing Roulement 19 Anello di arresto seeger Seeger Anneau d arrète 20 Anello di arresto seeger Seeger Anneau d arrète 21 Tappo Plug Bouchon 22 25 Vite Screw Vis 28 Vite bloccaggio girant...

Page 12: ...anica lato liquido Liquid side mechanical seal Garniture mécanique côté liquide 14 Tenuta meccanica lato comando Command side mechanical seal Garniture mèc côté commande 18 Cuscinetto Bearing Roulement 19 Anello di arresto seeger Seeger Anneau d arrète 20 Anello di arresto seeger Seeger Anneau d arrète 21 Tappo Plug Bouchon 22 25 Vite Screw Vis 28 Vite bloccaggio girante Fixing impeller screw Vis ...

Page 13: ...ta meccanica lato comando Command side mechanical seal Garniture mèc côté commande 15 Anello di tenuta Seak gasket joint d étanchéité 17 Cuscinetto lato liquido Liquid side bearing Roulement côté liquide 18 Cuscinetto lato comando Motor side bearing Roulement côté moteur 20 Anello di arresto seeger Seeger Anneau d arrète 21 Tappo olio Oil plug Bouchon d huile 22 26 Vite Screw Vis 27 Dado Nut Ècrou...

Page 14: ...mmand side mechanical seal Garniture mèc côté commande 15 Anello di tenuta Seak gasket joint d étanchéité 17 Cuscinetto lato liquido Liquid side bearing Roulement côté liquide 18 Cuscinetto lato comando Motor side bearing Roulement côté moteur 20 Anello di arresto seeger Seeger Anneau d arrète 21 Tappo olio Oil plug Bouchon d huile 22 26 Vite Screw Vis 27 Dado Nut Ècrou de blocage de la turbine 28...

Page 15: ... Tenuta meccanica lato comando Command side mechanical seal Garniture mèc côté commande 15 Anello di tenuta Seak gasket joint d étanchéité 17 Cuscinetto lato liquido Liquid side bearing Roulement côté liquide 18 Cuscinetto lato comando Motor side bearing Roulement côté moteur 20 Anello di arresto seeger Seeger Anneau d arrète 21 Tappo olio Oil plug Bouchon d huile 22 26 Vite Screw Vis 27 Dado Nut ...

Page 16: ...ide 14 Tenuta meccanica lato comando Command side mechanical seal Garniture mèc côté commande 15 Anello di tenuta Seak gasket joint d étanchéité 17 Cuscinetto lato liquido Liquid side bearing Roulement côté liquide 18 Cuscinetto lato comando Motor side bearing Roulement côté moteur 20 Anello di arresto seeger Seeger Anneau d arrète 21 Tappo Plug Bouchon 22 26 Vite Screw Vis 27 Dado Nut Ècrou de bl...

Page 17: ...NOTE 17 ...

Page 18: ...NOTE 18 ...

Page 19: ...NOTE 19 ...

Page 20: ...hat the product complies with the requirements of Directives 2006 42 EC 2014 030 EC 2014 035 EC and regulations harmonized DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POMPE ROTOMEC s r l situé via Ponchielli 1 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO MI déclare sous sa seule responsabilité que le produit est conforme aux dispositions de la Directives 2006 42 CE 2014 030 CE 2014 035 CE et normes harmonisées POMPE ROTOMEC srl DIR...

Reviews: