Polk Audio RM6900 Instruction Manual Download Page 7

R M 6 9 0 0   O w n e r ’s   M a n u a l

F o r   m o r e   i n f o r m a t i o n   v i s i t   o u r   w e b s i t e   a t   w w w. p o l k a u d i o . c o m                     7

To get the best performance and for more details about Bass Management and Subwoofer Hookup, visit The Library at www.polkaudio.com. 

Para obtener el mejor rendimiento y más detalles sobre administración de bajos y conexión del subwoofer, visite la biblioteca en www.polkaudio.com

Per ottenere le prestazioni migliori e per ulteriori informazioni sul collegamento di Gestione bassi e subwoofer, visitare il sito www.polkaudio.com

Um die beste Leistung zu erzielen, oder um mehr über Bass-Management und den Anschluss des Subwoofers zu erfahren, 
sollten Sie unseren Informationsbereich bei www.polkaudio.com besuchen.

Para obter o melhor desempenho e mais detalhes a respeito do controle de graves e da conexão do subwoofer, 
visite a Biblioteca (Library) no site www.polkaudio.com.

Pour obtenir les meilleures performances et en savoir plus sur la gestion des graves et le raccordement du caisson de graves, visitez la page Library du site www.polkaudio.com

Rear Amp Panel

Power Switch Settings:
ON = GREEN LED
OFF = RED LED (no signal)
AUTO 
No signal = RED LED
Signal = GREEN LED

FREQUENCY:
Higher = more warmth
Lower = tighter, thinner

Adjust so male vocal sounds full 
but not “chesty.”

Set PHASE using acoustic bass 
or voice material.

Panel Trasero Del Amplificador

Configuraciones del interruptor 
de alimentación:
ENCENDIDO (ON) = INDICADOR 
LUMINOSO VERDE
APAGADO (OFF) =  INDICADOR 
LUMINOSO ROJO (no hay señal)
AUTO
No hay señal = INDICADOR LUMINOSO ROJO
Hay señal = INDICADOR LUMINOSO VERDE

FRECUENCIA:
Más alto (Higher) = mayor salida de frecuencias 
Más bajo (Lower) = menor salida de frecuencias
bajas y medias, bajos más precisos

Ajuste los sonidos vocales tan masculinos 
por completo pero no “chesty.”

Fije la fase (PHASE) para que dé bajos 
más precisos usando grabaciones con bajos
acústicos o voz.

Pannello Posteriore Amplificatore 

Impostazioni interruttore alimentazione:
ON (acceso) = LED VERDE
OFF (spento) = LED ROSSO (nessun segnale)
AUTOMATICO 
Nessun segnale = LED ROSSO
Segnale presente = LED VERDE

FREQUENZA:
Più alto = più uscite basse e midrange
Più basso = meno uscite midrange, 
bassi più precisi 
Impostare la FASE per ottenere bassi acustici 
o frequenze voce più nitidi.

Registri i suoni vocali così maschii in pieno ma
non “chesty.”

Hinteres Verstärkerfeld

Netzschaltereinstellungen:
AN = GRÜNE LED
AUS = ROTE LED (kein Signal)
AUTO
Kein Signal = ROTE LED
Signal = GRÜNE LED

FREQUENZ:
Höher = mehr Leistung im unteren Mittelbereich
Niedriger = weniger Leistung im unteren
Mittelbereich, präziserer Bass

Justieren Sie so männliche vocal Töne voll 
aber nicht “chesty.”

Stellen Sie die Präzision mit PHASE ein,
wobei Sie akustischen Bass oder Vokalmusik
verwenden sollten.

Painel Do Amplificador Traseiro

Configurações de ativação:
LIGADO = LED VERDE
DESLIGADO = LED VERMELHO (sem sinal)
AUTOMÁTICO
Nenhum sinal = LED VERMELHO
Sinal = LED VERDE

FREQÜÊNCIA:
Mais alto = mais saída na faixa média baixa
Mais baixo = menos saída na faixa média 
baixa, graves mais precisos

Ajuste os sons vocais assim masculinos 
completamente mas não “chesty.”

Ajuste o controle de FASE para obter 
precisão ouvindo uma reprodução com 
graves ou com a voz humana.

Panneau Arrière Amplificateur

Réglage du commutateur de mise sous tension :
ON (marche) = TÉMOIN VERT
OFF (arrêt) = VOYANT ROUGE (pas de signal)
AUTO
Pas de signal = VOYANT ROUGE
Signal = VOYANT VERT

LOW PASS (fréquence) :
Higher (plus fort) = plus de chaleur
Lower (plus faible) = plus fermé, plus ténu

Ajustez les bruits vocaux tellement masculins
complètement mais pas “chesty.”

Régler la PHASE pour obtenir l’ouverture 
voulue à l’aide d’une source acoustique 
vocale ou grave.

Summary of Contents for RM6900

Page 1: ...se 17 Der Netzstecker des Netzkabels soll betriebsbereit bleiben For more detailed hookup info visit www polkaudio com Para obtener informaci n m s detallada sobre conexiones visite www polkaudio com...

Page 2: ...c a scollegare il cavo di alimentazione dall involucro 17 Lasciare collegata la spina di rete del cavo di alimentazione mantenendola attiva INSTRU ES DE SEGURAN A IMPORTANTES LER ANTES DE USAR O EQUI...

Page 3: ...a pata No coloque el amplificador con el lado hacia abajo Posizionamento Subwoofer Posizionare il subwoofer in verticale sui piedini Non posizionare con l amplificatore rivolto verso il basso Subwoofe...

Page 4: ...articolate vendute separatamente Wandmontage Verwenden Sie bei der Wandmontage die anschraubbare Befestigung um die Kabel zu verbergen Richten Sie die Lautsprecher aus und ziehen Sie dann die Befesti...

Page 5: ...inserire il cavo denudato chiudere la molla Verificare che la polarit utilizzata sia corretta rosso positivo nero negativo Verwendung Von Tischst ndern F hren Sie das Kabel in den St nder ein um es zu...

Page 6: ...bassi impostazione altoparlanti Anteriore destro e sinistro large grande Subwoofer off spento o none Verwendung von Anschlussterminals Satellites a L sen Sie die Sechskantmutter b F hren Sie das Laut...

Page 7: ...sonidos vocales tan masculinos por completo pero no chesty Fije la fase PHASE para que d bajos m s precisos usando grabaciones con bajos ac sticos o voz Pannello Posteriore Amplificatore Impostazioni...

Page 8: ...is Product are limited to the duration of this expressed Warranty Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts so the above limitations may not apply to you This Warranty...

Reviews: