Polk Audio RM6900 Instruction Manual Download Page 6

6

Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]

Using Binding Posts (Satellites)

(a) Loosen hex nut.
(b) Insert speaker wire through hole.
(c) Tighten hex nut.
(d) Do not insert insulated section 
of speaker wire.

Uso De Terminales (Satellites)

a) Afloje la tuerca hexagonal.
(b) Inserte el cable de altavoz 
a través del agujero.
(c) Apriete la tuerca hexagonal.
(d) No inserte la parte con 
aislamiento del cable de altavoz.

Utilizzo Dei Connettori 
Di Ingresso (Satellites)

(a) Allentare la vite esagonale.
(b) Inserire i cavi dell’altoparlante 
attraverso il foro.
(c) Serrare la vite esagonale.
(d) Non inserire la parte del cavo 
dell’altoparlante coperta da isolante.

Recommended Hookup (a)

Bass Management/Speaker Setup:
Front Left & Right = “Large”
Subwoofer = “Off” or “None”

Conexión Recomendada (a) 

Configuración de administración 
de bajos y altavoces:
Frontales izquierdo y derecho = 
“Grande” (Large)
Subwoofer = “Apagado” (Off) 
o “Ninguno” (None)

Collegamento Consigliato (a)

Gestione bassi/impostazione altoparlanti:
Anteriore destro e sinistro = “large” (grande)
Subwoofer = “off” (spento) o “none”

Optional Hookup Method (b)

Bass Management/Speaker Setup:
Front Left & Right = “Large”
Subwoofer = “Off” or “None”

Conexión Alternativa (b)

Configuración de administración 
de bajos y altavoces:
Frontales izquierdo y derecho = 
“Grande” (Large)
Subwoofer = “Apagado” (Off) 
o “Ninguno” (None)

Collegamento Alternativo (b)

Gestione bassi/impostazione altoparlanti:
Anteriore destro e sinistro = “large” (grande)
Subwoofer = “off” (spento) o “none”

Verwendung von Anschlussterminals
(Satellites)

(a) Lösen Sie die Sechskantmutter.
(b) Führen Sie das Lautsprecherkabel 
durch das Loch ein.
(a) Drehen Sie die Sechskantmutter fest.
(d) Führen Sie den isolierten Teil des
Lautsprecherkabels nicht ein.

Como Usar Os Suportes 
De Fixação (Satellites)

(a) Afrouxe a porca hexagonal.
(b) Insira o cabo da caixa acústica através 
do orifício.
(c) Aperte a porca hexagonal.
(d) Não insira a seção isolada do cabo 
da caixa acústica.

Utilisation Des Bornes (Satellites)

(a) Desserrez l’écrou hexagonal.
(b) Insérez le fil dénudé dans le trou.
(c) Resserrez l’écrou.
(d) N’insérez jamais la partie isolée. 
du fil dans le trou.

Empfohlener Anschluss (a)

Bass-Management/Lautsprecher-Einstellung:
Vordere linke und rechte 
Lautsprecher = „Groß“ 
Subwoofer = „Aus“ oder „Keiner“

Conexão Recomendada (a)

Controle de graves/configuração 
das caixas acústicas:
Esquerda e direita frontais = “Large” (Grande)
Subwoofer = “Off” (Desligado) 
ou “None” (Nenhum)

Raccordement Recommandé (a)

Configuration enceinte / gestion des graves :
Enceintes avant gauche et droite = « Large »
Caisson de graves = « Off » (arrêt) 
ou « None » (sans)

Alternativer Anschluss (b)

Bass-Management/Lautsprecher-Einstellung:
Vordere linke und rechte 
Lautsprecher = „Groß“ 
Subwoofer = „Aus“ oder „Keiner“

Conexão Opcional (b)

Controle de graves/configuração 
das caixas acústicas:
Esquerda e direita frontais = “Large” (Grande)
Subwoofer = “Off” (Desligado) 
ou “None” (Nenhum)

Autre Méthode de Branchement (b)

Configuration enceinte / gestion des graves :
Enceintes avant gauche et droite = « Large »
Caisson de graves = « Off » (arrêt) 
ou « None » (sans)

a

b

a

b

c

d

 

Summary of Contents for RM6900

Page 1: ...se 17 Der Netzstecker des Netzkabels soll betriebsbereit bleiben For more detailed hookup info visit www polkaudio com Para obtener informaci n m s detallada sobre conexiones visite www polkaudio com...

Page 2: ...c a scollegare il cavo di alimentazione dall involucro 17 Lasciare collegata la spina di rete del cavo di alimentazione mantenendola attiva INSTRU ES DE SEGURAN A IMPORTANTES LER ANTES DE USAR O EQUI...

Page 3: ...a pata No coloque el amplificador con el lado hacia abajo Posizionamento Subwoofer Posizionare il subwoofer in verticale sui piedini Non posizionare con l amplificatore rivolto verso il basso Subwoofe...

Page 4: ...articolate vendute separatamente Wandmontage Verwenden Sie bei der Wandmontage die anschraubbare Befestigung um die Kabel zu verbergen Richten Sie die Lautsprecher aus und ziehen Sie dann die Befesti...

Page 5: ...inserire il cavo denudato chiudere la molla Verificare che la polarit utilizzata sia corretta rosso positivo nero negativo Verwendung Von Tischst ndern F hren Sie das Kabel in den St nder ein um es zu...

Page 6: ...bassi impostazione altoparlanti Anteriore destro e sinistro large grande Subwoofer off spento o none Verwendung von Anschlussterminals Satellites a L sen Sie die Sechskantmutter b F hren Sie das Laut...

Page 7: ...sonidos vocales tan masculinos por completo pero no chesty Fije la fase PHASE para que d bajos m s precisos usando grabaciones con bajos ac sticos o voz Pannello Posteriore Amplificatore Impostazioni...

Page 8: ...is Product are limited to the duration of this expressed Warranty Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts so the above limitations may not apply to you This Warranty...

Reviews: