
6
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]
Using Binding Posts (Satellites)
(a) Loosen hex nut.
(b) Insert speaker wire through hole.
(c) Tighten hex nut.
(d) Do not insert insulated section
of speaker wire.
Uso De Terminales (Satellites)
a) Afloje la tuerca hexagonal.
(b) Inserte el cable de altavoz
a través del agujero.
(c) Apriete la tuerca hexagonal.
(d) No inserte la parte con
aislamiento del cable de altavoz.
Utilizzo Dei Connettori
Di Ingresso (Satellites)
(a) Allentare la vite esagonale.
(b) Inserire i cavi dell’altoparlante
attraverso il foro.
(c) Serrare la vite esagonale.
(d) Non inserire la parte del cavo
dell’altoparlante coperta da isolante.
Recommended Hookup (a)
Bass Management/Speaker Setup:
Front Left & Right = “Large”
Subwoofer = “Off” or “None”
Conexión Recomendada (a)
Configuración de administración
de bajos y altavoces:
Frontales izquierdo y derecho =
“Grande” (Large)
Subwoofer = “Apagado” (Off)
o “Ninguno” (None)
Collegamento Consigliato (a)
Gestione bassi/impostazione altoparlanti:
Anteriore destro e sinistro = “large” (grande)
Subwoofer = “off” (spento) o “none”
Optional Hookup Method (b)
Bass Management/Speaker Setup:
Front Left & Right = “Large”
Subwoofer = “Off” or “None”
Conexión Alternativa (b)
Configuración de administración
de bajos y altavoces:
Frontales izquierdo y derecho =
“Grande” (Large)
Subwoofer = “Apagado” (Off)
o “Ninguno” (None)
Collegamento Alternativo (b)
Gestione bassi/impostazione altoparlanti:
Anteriore destro e sinistro = “large” (grande)
Subwoofer = “off” (spento) o “none”
Verwendung von Anschlussterminals
(Satellites)
(a) Lösen Sie die Sechskantmutter.
(b) Führen Sie das Lautsprecherkabel
durch das Loch ein.
(a) Drehen Sie die Sechskantmutter fest.
(d) Führen Sie den isolierten Teil des
Lautsprecherkabels nicht ein.
Como Usar Os Suportes
De Fixação (Satellites)
(a) Afrouxe a porca hexagonal.
(b) Insira o cabo da caixa acústica através
do orifício.
(c) Aperte a porca hexagonal.
(d) Não insira a seção isolada do cabo
da caixa acústica.
Utilisation Des Bornes (Satellites)
(a) Desserrez l’écrou hexagonal.
(b) Insérez le fil dénudé dans le trou.
(c) Resserrez l’écrou.
(d) N’insérez jamais la partie isolée.
du fil dans le trou.
Empfohlener Anschluss (a)
Bass-Management/Lautsprecher-Einstellung:
Vordere linke und rechte
Lautsprecher = „Groß“
Subwoofer = „Aus“ oder „Keiner“
Conexão Recomendada (a)
Controle de graves/configuração
das caixas acústicas:
Esquerda e direita frontais = “Large” (Grande)
Subwoofer = “Off” (Desligado)
ou “None” (Nenhum)
Raccordement Recommandé (a)
Configuration enceinte / gestion des graves :
Enceintes avant gauche et droite = « Large »
Caisson de graves = « Off » (arrêt)
ou « None » (sans)
Alternativer Anschluss (b)
Bass-Management/Lautsprecher-Einstellung:
Vordere linke und rechte
Lautsprecher = „Groß“
Subwoofer = „Aus“ oder „Keiner“
Conexão Opcional (b)
Controle de graves/configuração
das caixas acústicas:
Esquerda e direita frontais = “Large” (Grande)
Subwoofer = “Off” (Desligado)
ou “None” (Nenhum)
Autre Méthode de Branchement (b)
Configuration enceinte / gestion des graves :
Enceintes avant gauche et droite = « Large »
Caisson de graves = « Off » (arrêt)
ou « None » (sans)
a
b
a
b
c
d