Polk Audio PSW111 Owner'S Manual Download Page 5

PLACING YOUR SUBWOOFER IN A ROOM

Your PSW Series subwoofer is not magnetically shielded. Do not place near video moni-
tors. (LCD, DLP and Plasma televisions are not affected by magnetism.) Allow at least 
18" (45cm) of space between your subwoofer and any television, but if you do notice 
video distortion or discoloration, immediately move the subwoofer away from the TV. 

Your PSW Series subwoofer offers many placement options: in an entertainment center,
behind furniture, or next to a sofa or chair. You may place your subwoofer anywhere in 
the room, but you'll enjoy the best performance when it’s on the same side of the room 
as your system's front speakers 

(Figure 1).

Placing your subwoofer near a wall or in a 

corner will increase its loudness. When placing your subwoofer in the room, always 
place your subwoofer on its base feet side down 

(Figure 2). 

If you can at all avoid it, 

do not place your subwoofer next to an open door.

We do recommend placing your subwoofer in different locations within your room 
to learn what produces the best sound quality for your listening environment.

For more information on subwoofer placement, go to www.polkaudio.com/education/
article.php?id=20.

OÙ INSTALLER VOTRE SUBWOOFER

Votre subwoofer de Série PSW n’est pas blindé. Ne l’installez jamais à proximité d’un
moniteur vidéo à écran cathodique (les écrans LCD, DLP et à plasma ne sont pas affectés
par le magnétisme). Ne l’installez jamais à moins 45 cm (18 po) d’un téléviseur. Si vous
constatez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement votre 
subwoofer du téléviseur.

Vous pouvez installer votre subwoofer de Série PSW à peu près n’importe où dans la
pièce—dans un meuble audio-vidéo, derrière le mobilier ou à côté d’un divan ou d’un 
fauteuil—mais vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous l’installez du même côté 
de la pièce que vos enceintes principales avant 

(Figure 1)

. Sachez que le volume des

graves est accentué lorsque vous placez le subwoofer au ras d’un mur ou dans un coin. 
Le subwoofer doit toujours être installé debout et sur ses pieds 

(Figure 2)

. Si possible, 

ne l’installez pas à proximité d’une porte ouverte.

Expérimentez. Placez successivement votre subwoofer à différents endroits dans la 
pièce afin de déterminer sa position idéale pour le meilleur équilibre sonore possible.

Pour plus d’information sur le placement d’un subwoofer, visitez:
www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.

COLOCACIÓN DEL SUBWOOFER EN UNA SALA

Su subwoofer de la serie PSW no tiene blindaje magnético. No lo coloque cerca de 
monitores de video (el magnetismo no afecta a las pantallas de televisión de LCD, DLP 
y plasma). Deje por lo menos 45 cm (18 plg.) de separación entre el subwoofer y todo 
televisor pero, si nota distorsión o decoloración del video, aleje inmediatamente el 
subwoofer del televisor. 

Su subwoofer de la serie PSW ofrece muchas opciones de colocación: en un centro de
entretenimiento, detrás de un mueble o al lado de un sofá o sillón. Usted puede colocar 
el subwoofer en cualquier lugar de la sala, pero disfrutará del mejor rendimiento posible
cuando esté en el mismo lado de la sala que su sistema de altavoces frontales 

(Figura 1)

.

Poner el subwoofer cerca de la pared o en una esquina le aumenta el volumen. Cuando
coloque el subwoofer en una sala, póngalo siempre sobre la base, con las patas hacia
abajo 

(Figura 2)

. Si puede evitarlo, no coloque el subwoofer junto a una puerta abierta. 

Recomendamos que ponga el subwoofer en diferentes lugares de la sala para descubrir 
el que produce la mejor calidad de sonido para su ambiente de audición. 

Para obtener más información sobre la colocación del subwoofer vaya al sitio Web 
www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.

PLATZIERUNG DES SUBWOOFERS IN EINEM RAUM

Ihr Subwoofer der PSW-Serie ist nicht magnetisch abgeschirmt. Stellen Sie ihn nicht 
in der Nähe eines Videomonitors auf. (LCD-, DLP- und Plasma-Fernseher werden durch
Magnetfelder nicht beeinträchtigt.) Lassen Sie zwischen Ihrem Subwoofer und einem
Fernseher mindestens 45 cm Abstand, aber wenn Sie Bildverzerrungen oder Farbfehler
bemerken, sollten Sie den Subwoofer sofort weiter weg vom Fernseher aufstellen. 

Ihr Subwoofer der PSW-Serie bietet vielfältige Platzierungsoptionen, etwa in einem
Unterhaltungssystem, hinter Möbeln oder neben einem Sofa oder Sessel. Sie können den
Subwoofer irgendwo im Raum aufstellen, aber eine Platzierung an der gleichen Seite des
Raums wie die vorderen Lautsprecher des Systems 

(Abb. 1)

garantiert die beste Leistung.

Wenn Sie den Subwoofer in der Nähe einer Wand oder Ecke aufstellen, steigt sein
Lautstärkepegel. Stellen Sie Ihren Subwoofer bei der Platzierung im Raum immer mit den
Füßchen nach unten auf 

(Abb. 2)

. Vermeiden Sie, falls irgendwie möglich, die Aufstellung

des Subwoofers neben einer offenen Tür.

Wir empfehlen, den Subwoofer an verschiedenen Stellen im Raum aufzustellen, 
um die Stelle zu finden, die die beste Soundqualität bietet.

Weitere Informationen über die Platzierung von Subwoofern finden Sie unter 
www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.

COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER IN UNA STANZA

Il subwoofer serie PSW non è schermato magneticamente, quindi non metterlo vicino ad
apparecchi televisivi (i display a cristalli liquidi, i proiettori DLP e i televisori con schermo
al plasma non risentono dell’effetto di campi magnetici). Lasciare almeno 45 cm di spazio
tra il subwoofer e un televisore, ma se si osservano alterazioni del colore o distorsioni del-
l’immagine, allontanare immediatamente il subwoofer dal televisore. 

Il subwoofer offre ampia libertà di scelta per la collocazione: in un impianto home theater,
dietro un mobile o accanto a un divano o una sedia; lo si può mettere dovunque nella
stanza, ma si otterranno i migliori risultati quando è situato sullo stesso lato dei diffusori
anteriori dell’impianto

(Figura 1)

, mentre collocandolo vicino a una parete o in un angolo

se ne aumenta la sonorità. Accertarsi che il subwoofer poggi sui piedini 

(Figura 2)

.

Se possibile, non metterlo accanto a una porta aperta.

Suggeriamo di provare a collocare il subwoofer in vari punti della stanza per determinare
quello che assicura la migliore qualità del suono in base all’acustica dell’ambiente.

Per ulteriori informazioni sulla collocazione del subwoofer andare 
a www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.

Polk Audio Customer Service: 800-377-7655 (U.S. & Canada) or 410-358-3600, [email protected]

Figure 1

18" - 24"
(46cm - 61cm)

Figure 1

Figura 1

Figure 1

Abbildung 1

Figura 1

Figura 1

Summary of Contents for PSW111

Page 1: ...P O W E R E D S U BW O O F E R PSW111 O W N E R S M A N U A L...

Page 2: ...as installer proximit de sources de chaleur telles que les radiateurs les grilles de chauffage les cuisini res et les autres appareils notamment les amplificateurs d gageant de la chaleur 9 Ne pas neu...

Page 3: ...ische die von Hersteller empfohlen oder mit dem Ger t verkauft wurden Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein damit Wagen und Ger t nicht umkippen und Verletzungen verursachen 13 Trenn...

Page 4: ...ollegare il cavo di alimentazione del subwoofer alla presa commutata del ricevitore PROCEDIMENTOS INICIAIS Cuidado Subwoofers s o pesados Tenha cuidado ao desembalar o subwoofer Inspecione cuidadosame...

Page 5: ...tales Figura 1 Poner el subwoofer cerca de la pared o en una esquina le aumenta el volumen Cuando coloque el subwoofer en una sala p ngalo siempre sobre la base con las patas hacia abajo Figura 2 Si p...

Page 6: ...ixe pelo menos 45 cm de espa o entre o subwoofer e qualquer tipo de televisor Entretanto se notar distor o ou descolora o do v deo afaste imediatamente o sub woofer da TV O subwoofer da s rie PSW ofer...

Page 7: ...ION 1 Receiver mit Subwoofer Ausgang Sub Out die h ufigste Anschlussmethode f r Dolby Digital Receiver Verbinden Sie mit einem einzelnen RCA Kabel den SUB OUT Ihres Receivers mit dem LFE Eingang am Su...

Page 8: ...ct e Retirez 12 mm 1 2 po d isolation de chaque conducteur aux deux bout du c ble pour exposer les brins m talliques Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non raill s Note N ut...

Page 9: ...ore sono contrassegnati uno rosso e l altro nero Accertarsi di collegare il cavo dal terminale rosso e quello dal terminale nero del ricevitore rispettivamente ai terminali rosso e nero del diffusore...

Page 10: ...ra Configuraciones del receptor Altavoces frontales LARGE grande Subwoofer OFF apagado o NO OPTION 3 Receiver mit ungefilterten Vollbereichsausg ngen links und rechts Pre Out Dies ist die am wenigsten...

Page 11: ...ookup Option 2 Opci n de cableado est reo 2 Opzione collegamento stereo 2 Stereo Anschlussoption 2 Option de branchement st r o 2 Op o de conex o de equipamento est reo 2 SurroundBar Hookup Option 1 O...

Page 12: ...cessories and exclusive Polk Audio logowear visit our Webstore http shop polkaudio com TROUBLESHOOTING R GLAGE DE VOTRE SYST ME R GLAGE DU SUBWOOFER Votre subwoofer vous offre plusieurs options de r g...

Page 13: ...ur enceintes supports accessoires v tements exclusifs avec logo Polk etc visitez notre magasin en ligne http shop polkaudio com AJUSTE DEL SISTEMA AJUSTES DEL SUBWOOFER Su subwoofer alimentado ofrece...

Page 14: ...acquistato o il centro di assistenza Polk Audio al numero 1 800 377 7655 solo dagli Stati Uniti o dal Canada dagli altri paesi chiamare il numero 001 410 358 3600 luned venerd dalle 09 00 alle 18 00...

Page 15: ...de seu agrado Comece com o volume a 50 de pot ncia CONEX O DA ALIMENTA O DE CA E FUN O LIGA DESLIGA AUTOM TICA O subwoofer da s rie PSW cont m circuitos de ativa o desativa o autom tica marca dos auto...

Page 16: ...e 1 800 377 7655 in the US Can only outside the US call 410 358 3600 9am 6pm EST Ask for our Home Theater Handbook or a copy of our annual newspaper The Speaker Specialist They re both free and chock...

Reviews: