Polk Audio MM461P Owner'S Manual Download Page 3

5

M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r

4

M M :

D e s i g n e d

T o

P e r f o r m

Límites Seguros de Operación

Polk Audio especifica el intervalo de amplificación recomenda-
do para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo general,
la especificación se expresa como un cierto intervalo de poten-
cia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es importante entender
lo que estos números significan cuando se escoge un receptor
o un amplificador para los altavoces Polk Audio. El número
inferior indica la potencia nominal continua mínima que
produce un rendimiento aceptable en un ambiente acústico
normal. El número superior indica la potencia máxima por canal
que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este número no
debe confundirse con la “administración de potencia” y no
implica que el altavoz administre indefinidamente con seguri-
dad tal potencia máxima. Especificamos una amplia gama de
valores nominales de potencia porque no todos los fabricantes
de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para
establecer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplifi-
cadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo
suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad
con valor nominal de potencia alto.

La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una
buena analogía. Su automóvil probablemente tiene muchos
más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente
al trabajo y es capaz de desplazarse a velocidades de más de
120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para
la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para
evitar el peligro, pero no significa que sea aconsejable conducir
el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia
durante largos períodos de tiempo. No lo es. Si lo duda, pre-
gúntele a su mecánico local o a la policía. De manera similar,
recomendamos que use amplificadores y receptores con valor
de potencia nominal mayor que los límites de administración
de potencia de nuestros altavoces, porque tener potencia adi-
cional para máximos de poca duración conduce a mejor calidad
de sonido, máxima gama dinámica y salida de alto volumen sin
esfuerzo. Pero le recomendamos enfáticamente que no aplique
a diario a sus altavoces la potencia máxima de su amplificador
o receptor.

Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un
amplificador, independientemente de su potencia en vatios, a
más volumen del que puede producir con claridad. El funcion-
amiento a este volumen puede producir altos niveles de distor-
sión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar
un sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando.
Si oye distorsión, baje el volumen o arriésguese a dañar los
altavoces. Casi cualquier altavoz se puede dañar, independien-
temente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen
del amplificador o el receptor hasta la distorsión y más.

Que Traigan el Zondio

Inspeccione cuidadosamente los altavoces. Comuníquese
con su distribuidor de Polk Audio si falta alguna pieza o si
hay alguna pieza dañada. Guarde la caja de cartón y el
material de empaquetado; son lo mejor para proteger los altav-
oces si hay que transportarlos.

Asistencia o servicio técnico

Si después de seguir las instrucciones de conexión usted sigue
teniendo dificultades, vuelva a comprobar todas las conexiones
de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz, comuní-
quese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde
compró el altavoz o con el Servicio al Cliente de Polk Audio
llamando al 800-377-7655 (de lunes a viernes de 9 a.m. a
5:30 p.m., hora estándar del Este, sólo en EE.UU.) o por correo
electrónico a [email protected]. Fuera de los EE.UU.,
llame al 410-358-3600.

Hay artículos sobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas
frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio
Web: www.polkaudio.com/car.

ESPAÑOL

Sichere Betriebsgrenzwerte

Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten)
Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest.
Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich ausge-
drückt, wie etwa 20-200 W (pro Kanal). Es ist wichtig, dass
Sie bei der Auswahl eines Receivers oder Verstärkers
für Ihre Polk-Lautsprecher verstehen, was diese Zahlen
bedeuten. Die niedrigere Zahl ist die niedrigste Dauerleistung,
die in einer typischen Hörumgebung einen akzeptablen Sound
bietet. Die höhere Zahl verweist auf die höchste Leistung
(pro Kanal), die mit Ihren Polk-Lautsprechern verwendet wer-
den sollte. Diese Zahl sollte nicht mit der Belastbarkeit ver-
wechselt werden und sagt nicht aus, dass der Lautsprecher
diese Leistung langfristig verkraften kann. Wir geben einen
breiten Belastungsbereich an, da nicht alle Elektronikhersteller
die gleichen Messmethoden verwenden. Hochwertige
Verstärker mit niedriger Belastbarkeit klingen sogar besser und
lauter als minderwertige Verstärker mit hoher Belastbarkeit.

Die PS-Leistung eines Autos wäre ein guter Vergleich. Ihr
Auto hat wahrscheinlich viel mehr PS als für die tägliche Fahrt
zur Arbeit nötig ist und könnte mehr als 190km/h erreichen.

Diese Leistung ist für die Beschleunigung bei der Einfahrt in

die Autobahn und bei der Vermeidung von efahrensituationen
nützlich, aber es ist nicht empfehlenswert, längere Zeit mit
Volltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach Ihren

Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben. Wir empfehlen
analog dazu Verstärker und Receiver mit einer Leistung, die
über der Belastbarkeit unserer Lautsprecher liegt, da die für
kurze Leistungsspitzen verfügbare zusätzliche Leistung eine
bessere Klangqualität, einen maximalen Dynamikbereich und
eine mühelose Wiedergabe hoher Lautstärken ermöglicht.
Aber Sie sollten auf keinen Fall die volle Leistung Ihres
Verstärkers oder Receivers für den Dauerbetrieb verwenden.

Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner Leistung in Watt,
lautere Musik abspielt, als er ohne Verzerrung produzieren
kann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Bei einem
Betrieb mit dieser Lautstärke kann der Verstärker sehr hohe,
hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau und
grob klingen lassen können. Wenn Sie Verzerrungen hören,
sollten Sie die Lautstärke reduzieren, damit Ihre Lautsprecher
nicht beschädigt werden. Sie können praktisch jeden
Lautsprecher (ungeachtet der Belastbarkeit) beschädigen,
wenn Sie einen Verstärker bis zu dem Punkt aufdrehen,
wo Verzerrungen eintreten, oder noch darüber.

Erste Schritte

Inspizieren Sie bitte jeden Lautsprecher sorgfältig.
Verständigen Sie Ihren Polk Audio-Fachhändler, falls Sie
Schäden oder fehlende Teile bemerken. Bewahren Sie den
Karton und das Verpackungsmaterial auf. Diese schützen bei
einem etwaig nötigen Versand die Lautsprecher am besten.

Technischer Kundendienst und Service

Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Installationsan-
weisungen gefolgt sind, sollten Sie alle Kabelverbindungen
nochmals prüfen. Wenn Sie zu dem Schluss kommen, dass
das Problem am Lautsprecher liegt, kontak-tieren Sie bitte den
autorisierten Polk Audio-Händler, bei dem Sie den Lautsprecher
gekauft haben, oder rufen den Polk Audio-Kundendienst unter
800-377-7655 (M-F, 9-17:30 Uhr US-Ostküstenzeit, nur USA)
an oder senden eine E-Mail an [email protected].
Von außerhalb der USA rufen Sie +1 410-358-3600 an.

Detaillierte Anweisungen, Antworten auf häufig gestellte
Fragen und Online-Handbücher finden Sie auf der preisgekrön-
ten Website: www.polkaudio.com/car.

DEUTSCH

Summary of Contents for MM461P

Page 1: ...HBP1619 C ...

Page 2: ...s D Opération Polk Audio spécifie la gamme de puissance d amplification recommandée pour chacun de ses haut parleurs non amplifiés Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal par ex 20 200 w Canal Il est important de bien com prendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur ou un récepteur pour vos haut parleurs Le premier chiffre indique la puissance ...

Page 3: ...ndar del Este sólo en EE UU o por correo electrónico a polkcs polkaudio com Fuera de los EE UU llame al 410 358 3600 Hay artículos sobre cómo hacer las cosas en audio preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio Web www polkaudio com car ESPAÑOL Sichere Betriebsgrenzwerte Polk Audio legt für jeden seiner passiven nicht verstärkten Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkung...

Page 4: ...omande frequenti FAQ e manuali online visitare il nostro sito Web www polkaudio com car ITALIANO Limites Seguros de Operação A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada uma de suas caixas acústicas passivas não amplificadas Esta especificação é normalmente expressa como uma faixa de potência como 20 200 W por canal É importante entender o significado desses números ao escolher um rec...

Page 5: ...ES INSTALAÇÃO DO MM5251 e MM6501 Figure 3 INSTALLING MM5251 ROUND MODEL Figure 3 INSTALLATION MM5251 MODÈLE ROND Figura 3 INSTALACIÓN DEL MODELO REDONDO MM5251 Abbildung 3 INSTALLATION VON MM5251 RUNDE MODELLE Figura 3 INSTALLAZIONE DEL MM5251 MODELLI CIRCOLARI Figura 3 INSTALAÇÃO O MM5251 MODELO REDONDO Crossover Figure 4 INSTALLING MM461p MM571 OVAL MODELS Figure 4 INSTALLATION MM461p MM571 MODÈ...

Page 6: ...s cas un support adaptateur espaceur pourrait être requis Figura 8 INSTALACIÓN DE LOS MODELOS MM651 Y MM6501 CON REJILLA Algunas aplicaciones pueden requerir el soporte espaciador adaptador adicional Abbildung 8 INSTALLATION VON MM651 MM6501 mit Grill In manchen Fällen muss ein zusätzlicher Abstandsring Adapter verwendet werden Figura 8 INSTALLAZIONE DEL MM651 MM6501 con griglia In alcuni casi può...

Page 7: ...ng clamp assembly into the cutout until the spring clamp arm s snap into place 5 Connect wires from the tweeter terminals for the crossover to the tweeter itself using the faston connectors Connect the red wire from the positive terminal of the crossover tweeter output to the red positive wire from the tweeter TWEETER POLARITY BLENDING If it seems that the tweeters and drivers are not blending sea...

Page 8: ...temente longos 6 Monte o tweeter encaixando o no copo de montagem embutida Figura 12 Montaggio a filo FISSAGGIO DEL TWEETER 1 Verificare che si possa assicurare lo spazio giusto il kit di montaggio a filo ha una profondità di 22 2 mm 2 Contrassegnare il centro del punto di installazione e praticare un foro di diametro pari a 50 8 mm 2 mediante una sega a tazza una punta di trapano o un rasoio Nota...

Page 9: ...ston collegando il cavo rosso dal tweeter all apposito terminale del crossover 5 Inserire il tweeter nella cassa accertandosi che si blocchi con uno scatto MM6501 MM5251 Figure 13 Surface Mount TWEETER MOUNTING 1 Using the base of the surface mount cup as a template mark the screw hole and drill them using a 1 8 3mm drill bit Drill a second hole for the speaker wire using a 3 16 5mm drill bit 2 Sc...

Page 10: ... 4 x 6 5 1 4 5 x 7 6 1 2 plate coaxial coaxial coaxial Driver complement 3 1 2 5 1 4 5 x 7 6 1 2 88 9mm 133 4mm 127mm x 177 8mm 165 1mm mid woofer mid woofer mid woofer mid woofer Tweeter complement 3 4 19mm 1 25mm 1 25mm 1 25mm soft dome tweeter soft dome tweeter soft dome tweeter soft dome tweeter Cutout dimensions 3 7 8 x 5 15 16 4 5 8 4 5 8 x 7 3 16 5 1 16 98 4mm x 117 5mm 117 5mm x 128 6mm 15...

Page 11: ...extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents Polk Audio Inc ne peut être tenue responsable de perte d ouïe de blessure ou de dommages matériaux causés par l usage abusif de ses produits Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume Limitez l exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels ...

Page 12: ...usar daño grave o permanente al oído Polk Audio Inc no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles dB El alto volume...

Page 13: ... platte koaxiall koaxiall koaxiall Treiberbaugruppe 3 1 2 5 1 4 5 x 7 6 1 2 88 9mm 133 4mm 127mm x 177 8mm 165 1mm mitteltieftöner mitteltieftöner mitteltieftöner mitteltieftöner Hochtönerbaugruppe 3 4 19mm 1 25mm 1 25mm 1 25mm weichkalotten weichkalotten weichkalotten weichkalotten hochtöner hochtöner hochtöner hochtöner Ausschnittab 3 7 8 x 5 15 16 4 5 8 4 5 8 x 7 3 16 5 1 16 messungen 98 4mm x ...

Page 14: ...fer mid woofer mid woofer Tweeter complement 3 4 19mm 1 25mm 1 25mm 1 25mm tweeter a cupola tweeter a cupola tweeter a cupola tweeter a cupola morbida morbida morbida morbida Diametro del foro 3 7 8 x 5 15 16 4 5 8 4 5 8 x 7 3 16 5 1 16 98 4mm x 117 5mm 117 5mm x 128 6mm 150 8mm 182 6mm Profondità di fissagio 1 11 16 2 3 8 2 5 8 2 5 8 parte superiore 43mm 60mm 67mm 67mm Profondità di fissagio n a ...

Page 15: ... 6 1 2 placa coaxial coaxial coaxial Driver complement 3 1 2 5 1 4 5 x 7 6 1 2 88 9mm 133 4mm 127mm x 177 8mm 165 1mm woofer médio woofer médio woofer médio woofer médio Tweeter complement 3 4 19mm 1 25mm 1 25mm 1 25mm tweeter de tweeter de tweeter de tweeter de cúpula macia cúpula macia cúpula macia cúpula macia Dimensões do corte 3 7 8 x 5 15 16 4 5 8 4 5 8 x 7 3 16 5 1 16 98 4mm x 117 5mm 117 5...

Page 16: ...r d autres droits qui pourraient varier d état en état Cette garantie s applique seulement aux produits achetés au Canada aux États Unis d Amérique et ses possessions et dans les clubs audio et d échange des forces armées des É U et de l OTAN Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio éta...

Reviews: