background image

8.   If speaker wire is being fed from a hole in the wall behind the

bracket, pull this speaker wire through the hole in the bracket
before mounting the bracket [figure 11].

9.   Line up the bracket, attached to the speaker, so that the 

screw heads pass through the large center hole of the 

bracket’s keyhole slot.

10. Let the speaker and bracket slide straight down, allowing the

screw head to slip behind the smaller end of the keyhole 
slot [figure 12].

11. Tug gently on the speaker to make certain that the screws

and bracket are properly aligned and that the wall anchors
are secure.

12. If the bracket is not held snug against the wall by the screw

heads, remove the speaker from the wall, drive the screws 

in a little further and then remount the speaker.

5.   Si vous êtes certain qu’il y a un montant derrière la surface du

mur, enfoncez des vis no 10 (non fournies) à travers la surface
du mur et dans le montant [figure 10a].

6.   S’il n’y a pas de montant derrière la surface du mur à l’endroit

choisi, installez des ancres de fixation no 10 (M4.5) (non four-
nies) suivant les instructions du fabricant des ancres. Utilisez
toujours deux vis par enceinte [figure 10b].

7.   Enfoncez les vis dans le montant ou dans les ancres de fixation

en laissant les têtes de vis dépasser de 3 mm (1/8").

8.   Si le fil de haut-parleur destiné à l’enceinte est passé dans le

mur et sort derrière le support, passez le fil à travers le trou 
du support avant d'installer le support au mur [figure 11].

9.   Alignez l’ensemble support/enceinte de façon à ce que les 

têtes des vis pénètrent dans la partie évasée des fentes en
trou de serrure du support.

13. Once the speaker is mounted, the bracket knobs can be loos-

ened to “aim” the speaker, and then hand-tightened to keep

the speaker angled correctly [figure 14].

14. Follow the hookup directions included with your receiver. Strip

1/2 inch of insulation from each of the two conductors of the

wire to expose the bare metal and twist each of the conduc
tors into a single unfrayed strand (so you have two unfrayed

strands). Note that one of the terminals on the rear of each

speaker is red (+) and the other is black (-). Make certain that

you connect the wire from the red terminal of your amplifier

or receiver to the red terminal on your speaker and the wire
from the black terminal of your amplifier or receiver to the
black terminal on your speaker [figure 16]. Most wire has
some indicator (such as color-coding, ribbing or writing) on
one of the two conductors to help you maintain consistency.

10. Laissez glisser l’ensemble support/enceinte vers le bas, perme-

ttant aux têtes de vis de glisser dans la partie étroite des 
fentes en trou de serrure [figure 12].

11. Tirez sur l’enceinte pour vous assurer que les vis et le support 

sont bien alignés et que les ancres de fixation sont solidement
enfoncées dans le mur.

12. Si le support n’est pas retenu fermement sur le mur par les

têtes de vis, retirez l’ensemble support/enceinte du mur, res-
serrez un peu les vis puis réinstallez l'ensemble.

13. Une fois l’enceinte installée, les boutons du support peuvent

être desserrés pour orienter l’enceinte puis resserrés à main
pour garder l’enceinte correctement et solidement orientée 

[figure 14].

14. Suivez les instructions de connexion à la page 9. 

For Customer Service, call 800-377-7655

7

FIGURE 11

Feed speaker wire from wall through 

bracket wire hole for easy mounting.

Para montar el altavoz con facilidad, pase el cable de altavoz

que sale de la pared por el agujero para cable del soporte.

Passez le fil de haut-parleur à travers le trou du 

support pour faciliter l'installation.

Verlegen Sie das Lautsprecherkabel einfach von der Wand 

durch die entsprechende Öffnung in der Halterung.

FIGURE 12

Slide the bracket down on the screw heads to catch the keyhole slots.

Deslice el soporte hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos 

para que encajen en las ranuras en forma de ojo de cerradura.

Glissez le support sur la tête de la vis 

jusqu’à ce qu'elle s'enclenche dans la fente.

Schieben Sie die Halterung auf die Schraubköpfe

herunter, so dass sie in den Ritzen einrastet.

Summary of Contents for Atrium 65

Page 1: ...UDSPEAKER ENCEINTE AVEC ENTREES MONO ET STEREO Weatherproof Multi Application Indoor Outdoor Stereo Loudspeaker Enceinte stéréophonique Multi Application Intérieur Extérieur à l épreuve des intempéries ATRIUM65SDI Owner s Manual ...

Page 2: ...Mil Standard 810 Immersion and Mil Standard 883 Method 1009 8 for salt and corrosion tests Rustproof aluminum bracket allows multiple mounting options and full 80 degree rotation aim the Atrium65SDI to deliver the best pos sible sound in a variety of locations either as a stereo loudspeaker or as half of a stereo pair Rustproof aluminum grille with 40 open area for superior sound quality Sculpted ...

Page 3: ...f of a stereo pair FIGURE 4 FIGURE 5 CARACTERISTIQUES DE L ATRIUM65SDI L Atrium65SDI est muni d un ingénieux commutateur d entrées mono stéréo de deux tweeters et d un transducteur à bobines magnétiques jumelées lui permettant d être utilisée comme enceinte stéréophonique unique figure 4 ou comme enceinte gauche ou droite d une paire d enceintes haute performance figure 5 Une technologie ingénieus...

Page 4: ...la grille figure 4 Du ruban cache Un cache peinture non compris pour protéger les pièces qu il ne faut pas peindre Pour fabriquer facilement un cache pein ture utilisez la grille comme gabarit et découpez le cache peinture dans du papier Kraft non poreux PREPARING TO PAINT 1 Separate the parts of the speaker Remove the brackets and bracket knobs Remove the grille by carefully hooking it with a ben...

Page 5: ...7 3 Lorsque la peinture de finition est complètement sèche retirez les cache peinture 4 Installez le support au mur avant d y monter l enceinte Évitez autant que possible de manipuler les pièces fraîchement peintes PAINTING THE GRILLE 1 The grille of the Atrium speaker features an even protective powder coating This powder coating is an ideal primer The grille features an engraved logo pod You can...

Page 6: ...ation Reattach the bracket to the speakers if you have removed it by reinserting it into the bracket gap and then tightening the bracket knobs 5 If you are certain that there is a stud behind the wall surface drive 10 screws not included through the wall and into the stud figure 10a 6 If there is no stud behind the wall at the chosen location install 10 wall anchors not supplied into the wall by f...

Page 7: ...st each of the conduc tors into a single unfrayed strand so you have two unfrayed strands Note that one of the terminals on the rear of each speaker is red and the other is black Make certain that you connect the wire from the red terminal of your amplifier or receiver to the red terminal on your speaker and the wire from the black terminal of your amplifier or receiver to the black terminal on yo...

Page 8: ...m speakers by placing them where they will receive less exposure to the elements If extreme weather conditions are expected we recommend storing your speakers indoors Look for the best overall compromise between sound quality convenience and exposure Do not compromise safety METHODE D INSTALLATION PLUS SOLIDE Pour une installation plus solide visez le support directement dans un montant portant du...

Page 9: ...EREO LOUDSPEAKER 1 With the Dual Input Single Input Switch set to Dual Input Stereo figure 17 connect both sets Left Right of speaker wire outputs from your receiver to the ATRIUM65SDI 2 Connect the Left Speaker Output from your receiver to either of the exposed Binding Post Input Connectors of the Atrium65SDI 3 Connect the Right Speaker Output from your receiver to the remaining Binding Post Inpu...

Page 10: ... ATRIUM65SDI POUR LE CANAL GAUCHE OU DROIT D UNE PAIRE D ENCEINTES ATRIUM65SDI 1 Réglez le commutateur d une Atrium65SDI à Single Left or Right figure 18 Connectez ensuite le câble de haut parleur provenant de la sortie gauche de votre ampli récepteur aux bornes acces sibles de l enceinte 2 Connectez ensuite le câble de haut parleur provenant de la sortie droite de votre ampli récepteur à une autr...

Page 11: ...y creating a military spec waterproof cabinet but with somewhat reduced bass response When using the Atrium60 in covered outdoor locations under eaves or within covered porch areas the unique Flared Umbrella Diffuser of the Power Port vent provides adequate waterproofing Use the Power Port Plug for unprotected installa tion situations where the back of the speaker may get wet To install the Power ...

Page 12: ... 5 16 D 34 2cm H x 19 5cm W x 23 6cm D Shipping Weight Each 13LBS 5 89 Kg FICHE TECHNIQUE ATRIUM65SDI Réponse en fréquences 50Hz 20kHz Puissance recommandée 10 125W en continu Impédance Compatible avec sorties 8 Ohm Efficacité 2 83Vrms 1m 89 dB Finis disponibles Noir ou blanc Nornes Environnementales ASTM D5894 96UV Salt Fog Mil Standard 810 Immersion Mil Std 883 Method 1009 8 for salt and corrosi...

Page 13: ...For Customer Service call 800 377 7655 13 NOTES ...

Page 14: ...arising out of the use or inability to use the Product even if Polk Audio Inc or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages or for any claim by any other party Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages so the above limitation and exclusion may not apply to you All implied warranties on this Product are limited to the durat...

Page 15: ...acés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable Cette garantie n inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident désastre abus négligence mode d expédition ou emballage inadéquat utilisation commerciale tensions supérieures au maximum prescrit pour l unité aspect visuel du meuble non directement attribuable à u...

Page 16: ...5601 METRO DRIVE BALTIMORE MARYLAND 21215 USA 800 377 7655 FAX 410 764 5266 www polkaudio com ...

Reviews: