background image

Изделие № ______________ изготовлено и 
принято в соответствии с обязательными 
требованиями стандартов, действующей 
технической документацией и признано 
годным для эксплуатации.

Представитель ОТК

______________________________________

Дата изготовления __________________

Упаковщик ___________________________

Дата продажи ____________

Ремонт, замена деталей и узлов изделия 
в период гарантийного срока 
производится по адресу:

Изготовитель оставляет за собой право на 
внесение незначительных технических изменений, 
не отраженных в данном руководстве.

Свидетельство о приемке

Гарантия изготовителя

Штамп торгующей организации

_____________________________________________

427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
тел. +7 34145 43625, e-mail: [email protected]

O fabricante reserva-se ao direito de efectuar 
pequenas altera

çõ

es t

é

cnicas n

ã

o mencionadas 

neste manual.

Certi

cado de aceita

çã

o

Garantia do fabricante

Produto # ______________ fabricado e promulgado de 
acordo com os requisitos padr

ã

o obrigat

ó

rios em 

vigor e est

á 

em conformidade com a documenta

çã

de suporte e apto para ser utilizado.

O representante do departamento de controlo de 
qualidade

______________________________________

Data de fabrico ___________________

Embalador ______________________________

A repara

çã

o, substitui

çã

o de pe

ç

as e 

componentes do produto durante o per

í

odo de 

garantia 

é 

feita no seguinte endere

ç

o:

Data da venda ___________________

Carimbo de venda da organiza

çã

o

_______________________________

P

P

1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие 
изделия требованиям нормативных документов при 
условии соблюдения потребителем правил хранения, 
транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Срок службы изделия неограничен.
3. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
4. В течение гарантийного срока любые дефекты устра-
няются бесплатно. При обнаружении дефекта Вам необ-
ходимо немедленно сообщить об этом производителю. 
Решение вопроса о ремонте изделия или поставки за-
пасной части остается на усмотрение производителя.
5. Данный продукт не подходит для коммерческого или 
промышленного использования. Нарушение приводит к 
сокращению срока гарантии.
6. Гарантия распространяется только на материал или 
производственный брак. Износ деталей или поврежде-
ния, вызванные неправильным использованием, приме-
нением силы или вмешательством, которые имели место 
без предварительной консультации с нашим сервисным 
отделом, не покрываются гарантийным обслуживанием.
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на про-
тяжении действия гарантийного срока, чтобы в случае 
возврата иметь возможность безопасной транспорти-
ровки товара. Не отправляйте товар в сервисный отдел 
без упаковки!

1. A empresa/fabricante garante que o produto se encontra 
em conformidade com os requistos dos documentos 
normativos sobre a condi

çã

o de que o consumidor respeita as 

regras de armazenamento, transporte, utiliza

çã

o e montagem.

2. A vida 

ú

til do produto n

ã

é 

limitado.

3. O per

í

odo de garantia do produto 

é 

de 24 meses.

4. Durante o per

í

odo de garantia, os defeitos s

ã

o solucionados 

gratuitamente. Assim que o defeito for detectado, o 
consumidor deve informar imediatamente o fabricante. A 
decis

ã

o sobre a repara

çã

o do produto ou fornecimento de 

pe

ç

as sobressalentes 

ca a crit

é

rio do fabricante.

5. Este produto n

ã

é 

indicado para uso comercial ou 

industrial. A viola

çã

o desta regra conduz a um corte no 

per

í

odo de garantia.

6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de 
fabrico. N

ã

o est

ã

o cobertas pela garantia as pe

ç

as com sinais 

de desgate ou dani

ca

çã

o causados pelo uso incorrecto, uso 

de for

ç

a ou outras interven

çõ

es ocorridas sem consulta pr

é

via 

do nosso servi

ç

o de assist

ê

ncia.

7. Conserve a embalagem original durante o per

í

odo de 

garantia para que, em caso de devolu

çã

o, tenha a 

possibilidade de usufruir do transporte seguro de 
mercadorias. N

ã

o envie o produto para o servi

ç

o p

ó

s-venda 

sem a embalagem!

Polini GmbH
Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]

Требования по технике безопасности, 
правила хранения и эксплуатации

1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями 
настоящего руководства по эксплуатации.

2. Оберегайте изделие от ударов и механических 
повреждений.

3. Для исключения травмирования, перед началом 
эксплуатации убедитесь в правильности и 
надежности сборки изделия в соответствии с 
требованиями настоящего руководства.

4. Изделие должно храниться в крытых помещениях 
при температуре не ниже +2°С и не выше +40 °С относительной 
влажности воздуха от 45 до 70%.

5. Изделие рекомендуется протирать влажной 
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.

Requisitos de seguran

ç

a e regras 

de conserva

çã

o e utiliza

çã

o

1. Familiarize-se com as especi

ca

çõ

es deste manual 

de instru

çõ

es.

2. Proteja o produto de impactos e danos mec

â

nicos.

3. Para a evitar les

õ

es, antes de utilizar o produto, 

veri

que a respectiva exactid

ã

o e 

abilidade de 

acordo com os requisitos deste manual.

5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano 
h

ú

mido e, de seguida, com um pano macio e limpo.

P

4. O produto deve ser armazenado em local fechado a 

uma temperatura abaixo de +2°C e n

ã

o acima de 

+40°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.

Bescheinigung 

ü

ber die Annahme

Der Hersteller beh

ä

lt sich das Recht 

vor, geringe technische 

Ä

nderungen 

vorzunehmen, die in dieser Anleitung 
nicht dargestellt wurden.

The manufacturer reserves the right 
to make minor technical changes not 
re

ected in this guide.

Reparatur, Ersatz von Teilen und 
Komponenten der Ware, w

ä

hrend der 

Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:

Acceptance certi

cate

Garantie des Herstellers

Warranty from the manufacturer

Das Produkt # ______________ wurde in 

Ü

bereinstimmung mit obligatorischen 

Anforderungen der  geltender technischen 
Dokumentation hergestellt und angenommen 
und wurde als gebrauchstauglich erkl

ä

rt.

The product # ______________ is made and accepted 
in accordance with obligatory requirements of 
standards, current technical documentation and is 
acknowledged to 

t for service.

Der Vertreter der Abteilung f

ü

r technische 

Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker

______________________________________

The technical control representative

______________________________________

Herstellungsdatum __________________

Verpacker ___________________________

Manufacture date ___________________

Packer ______________________________

Repair, replacement of parts and components 
of the goods during the warranty period are 
made at the following address:

Verkaufsdatum __________________

Stempel der Verkaufsorganisation

___________________________________

Sale date ___________________

Stamp of the selling company

_______________________________

EN

EN

1. The manufacturer guarantees the conformity of 
product to the requirements of normative documents 
under condition of the observance of rules of 
storage, transportation, operation and assembly.

2. The lifetime is not limited.

3. The warranty period is 24 months.

4. During the warranty period any defects are 
eliminated free of charge. If a defect is found, you 
should immediately inform the manufacturer. The 
decision to repair or supply a spare part is at the 
discretion of the manufacturer. 

5. This product is not suitable for commercial or 
industrial use. Violation of terms of use results in the 
reduction of the warranty period.

6. The warranty covers only materials or 
manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or 
damage which may occur as a result of incorrect 
exploitation, use of force or intervention which took 
place without prior consultation with our service 
Department, are not covered by warranty.

7. Please keep the original packaging during the 
warranty period to ensure safe transportation of the 
product in case of return. Do not send the item to 
our service department without packaging!

1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den 
Anforderungen der Europ

ä

ischen Norm entspricht, 

unter Einhaltung von dem Benutzer die 
Bedingungen f

ü

r Lagerung, Transport, Gebrauch 

und Montage.
2. Lebensdauer des Produkts ist nicht beschr

ä

nkt.

3. Die Garantiezeit betr

ä

gt 24 Monate.

4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle 
M

ä

ngel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird 

die Garantie durch Ersatzteilversand oder 
Reparatur erf

ü

llen.

5. Dieses Ger

ä

t ist nicht f

ü

r eine kommerzielle 

oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine 
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverk

ü

rzung zur 

Folge.
6. Bei Verschlei

ß

teilen oder Besch

ä

digungen, die 

durch unsachgem

äß

en Gebrauch, Gewalt oder 

technische Ver

ä

nderungen entstanden sind und 

ohne R

ü

cksprache mit unserer Serviceabteilung 

vorgenommen wurden, erlischt der 
Garantieanspruch.
7. Bitte bewahren Sie, falls m

ö

glich, die 

Originalverpackung f

ü

r die Dauer der Garantiezeit 

auf, um im Falle einer Retoure die Ware 
ausreichend zu sch

ü

tzen und senden Sie keine 

Ware unfrei zur Service Abteilung ein!

Polini GmbH
Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]

Polini GmbH
Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]

Anforderungen an die Sicherheit, 
Lagerung und Verwendung

Requirements for security, 
storage, and use

1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung 
sorgf

ä

ltig durch.

2. Sch

ü

tzen Sie den Artikel vor Schl

ä

gen und 

mechanischer Besch

ä

digung.

3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor 
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gem

äß 

den 

Montageanweisungen richtig und sicher 
zusammengebaut wurde.

5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit 
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit 
einem weichen Tuch nachzutrocknen.

1. Please read carefully the requirements of this 
manual.

2. Protect the item from shocks and mechanical 
damage.

3. To avoid injury, ensure the correct and secure 
assembly in accordance with the requirements of this 
manual before the 

rst use of the product.

5. The product is recommended to be cleaned with a 
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.

EN

4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer 
Temperatur von nicht weniger als +2°C und nicht 

ü

ber +40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 

70% gelagert werden.

4. The product should be stored indoors at a 
temperature not less than +2°C and not above 
+40°C and relative humidity of 45% to 70%.

Summary of Contents for KIDS FUN Masha and the Bear

Page 1: ...URANTE TUTTO IL PERIODO DELL ESPLOTAZIONE DEL PRODOTTO Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto Siga as instru es CONSERVE O MANUAL DURANTE O TEMPO DE VIDA DO PRODUTO Hergestellt von V...

Page 2: ...nel vertical medio Back panel R ckwand Achterpaneel Panneau arri re El panel trasero Il panello posteriore Painel traseiro Door T r Deur Porte Puerta La porta Porta Horizontal wall right horizontale W...

Page 3: ...ical shim Konus Unterlegscheibe Conische ring Rondelle conique Arandela c nica Rondella conica Arruela c nica 2 x Fastening corner Befestigungecke Bevestiging hoek Equerre murale Rinc n para jaci n An...

Page 4: ...5 4 008 8x 013 013 013 013 8 x 8 x 013 8x 2x 2x 002 4 x 4 x 6 1 7 014 4 x 008 8 x c 004 4x 004 5x H 002 3 x 002 4 x 11 x 004 8x N2 N1 004 4x 002 4 x L1 L H1 F K POLINI KIDS Fun Masha ahd the Bear 4 5...

Page 5: ...6 7 8 001 4 x 4 x POLINI KIDS Fun Masha ahd the Bear D K E V 9 4 x 002 4 x N1 N2 F 9 10 11 4 x 001 4 x B E1 F 12 6 x 002 6 x A1 E1 B...

Page 6: ...POLINI KIDS Fun Masha ahd the Bear 8 9 13 14 2 002 2 x A1 G 4 002 4 x A1 K E 9 15 D D A1 2 002 4 x C 16 T G2 G2 G1 G1 K...

Page 7: ...11 10 POLINI KIDS Fun Masha ahd the Bear 17 20 12 x 12 K A2 D 002 18 90 7 x 19 005 2 x L L1 4 x 7 002 1 009 12 x 12 x 7 x 012 7 x 016 7 x G2 G2 G1 G1...

Page 8: ...ne sont pas fournis Utiliser des vis et des chevilles adapt s votre support mural Pour installer les l ments de xation suivre les instructions de montage NO ES PERMITIDO el uso del producto en posici...

Page 9: ...______________________________ Herstellungsdatum __________________ Verpacker ___________________________ Manufacture date ___________________ Packer ______________________________ Repair replacement...

Page 10: ...ssere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura non meno di 2 e non superiore a 40 C e l umidit relative dell aria da 45 a 70 de 40 C y una humedad Wij behouden ons het recht voor om kleine techn...

Reviews: