background image

Tout type de film 35 mm de 100, 200 ou 400 ASA/ISO convient, jusqu'à 36 
expositions. Vous pouvez utilisez une pellicule couleur ou noir et blanc. 
L'appareil peut accepter des films « DX » avec des vitesses comprises entre 
100 et 400 ASA/ISO. 

1. Ouvrez le couvercle arrière en poussant vers le haut le verrou du couvercle 
    arrière.
2. Insérez la pellicule dans la chambre avec la bobine d'enroulement vers le 
    bas et l'extrémité du film votre droite..
3. Tirez suffisamment de pellicule (environ 7 cm ou 2,8 
    pouces) pour que l'extrémité atteigne le côté droit de 
    la bobine réceptrice. Assurez-vous que les galets 
    d'entraînement  sont correctement engagés dans les 
    perforations d'entraînement.
4. Fermez le couvercle arrière et assurez-vous qu'il ait
    bien claqué.

CHARGEMENT DU FILM

PRISE DE VUES

Cet appareil comprend un système de flash automatique intégré. Le flash se 
déclenche automatiquement lors de prise de vues en faible éclairage. 

1. Ouvrez le capuchon de l'objectif en faisant coulisser le capuchon de l'objectif 
    sur la position ouverte    . Pressez le déclencheur jusqu'à ce que le compteur 
    de vues affiche « 1 » au milieu avant que vous preniez votre première photo.
2. Cadrez votre sujet dans le viseur, assurez-vous que votre sujet se trouve à une 
    distance convenable (entre 1,5 m/5 ft. et 3,5 m/11,5 ft pour un film 100 ISO).
3. Pressez le déclencheur pour prendre vos photos.

Remarque : 
1. Vérifiez toujours que l'indicateur de flash prêt est allumé avant de prendre 
    votre photos.
2. Refermez toujours le capuchon d'objectif coulissant après avoir fini de 
    photographier pour verrouiller le déclencheur et garder l'objectif propre.

Cadre autofocus

L'appareil comprend une fonction anti-yeux rouges qui permet de minimiser 
l'effet de yeux rouges qui survient souvent sur des portraits photographiés 
avec le flash. 

1. Lorsque vous prenez des photos au flash, pressez le déclencheur à mi-course 
    pour activer la fonction anti-yeux rouges. Le voyant de réduction des yeux 
    rouges s'allume. 
2. Pressez le déclencheur entièrement pour prendre la photo.

UTILISATION DE LA FONCTION ANTI-YEUX ROUGES

Remarque 

: Veuillez rembobiner le film dans la pellicule avant d'ouvrir le 

couvercle arrière, sinon le film pourrait être détruit.

1. Lorsque la fin du film est atteinte, le film n'avance pas après que vous ayez 
    pressé le déclencheur.
2. Faites coulisser le bouton de rembobinage en direction de la flèche. 
    Le film se rembobine automatiquement.
3. Ouvrez le couvercle arrière une fois que le rembobinage est terminé. 
    Puis portez le film à développer.

VERROUILLAGE DE LA DISTANCE FOCALE 

1. Centrez le cadre de l'autofocus sur le sujet.
2. Pressez et maintenez le déclencheur à demi-enfoncé pour
    verrouiller la distance focale.
3. Pendant que vous continuez à presser le déclencheur à 
    mi-course, déplacez l'appareil jusqu'à ce que vos sujets se 
    trouvent où vous souhaitez les prendre dans le cadre. Puis 
    pressez complètement le déclencheur pour prendre la photo..

Remarque : 
.

 Le verrouillage de la distance focale peut être annulé simplement en relâchant 

  le déclencheur.

.

 Attention à ne pas modifier la distance entre le sujet et l'appareil lorsque vous 

 déplacez l'appareil une fois que la distance focale est verrouillée. Si la distance est 
 modifiée, veuillez verrouiller à nouveau la distance focale.

DÉCHARGEMENT DU FILM

1. Ne démontez pas l'appareil. Il existe un risque de choc électronique.
2. N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmement faible ou élevées ni 
    à l'humidité, cela pourrait entraîner de sérieux dégâts sur l'appareil.
3. Si nécessaire, nettoyez l'objectif en l'essuyant doucement avec un chiffon 
    propre non humide. N'utilisez pas de produits chimiques ni d'autres produits 
    nettoyants. Retirez la poussière du compartiment de la pellicule à l'aide d'un 
    soufflet.
4. Ne prenez pas de photographies orientées vers le soleil directement. 
    Ceci est dangereux pour vos yeux..
5. Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue 
    période. Rangez-le dans un environnement sec et à température ambiante.

ENTRETIEN ET RANGEMENT DE L'APPAREIL

F

r

F

r

F

r

F

r

Summary of Contents for 343 AF

Page 1: ...t TABLE OF CONTENTS DATE IMPRINTING for Date back models only There are three modes to choose from 1 Select Y M D mode if you want to have the year month day setting printed on the film 2 Select Hr Mi...

Page 2: ...taking pictures with flash press the shutter button half way down to active the Red eye function The Red eye reduction lamp will light up 2 Press the Shutter button fully down to take picture USING TH...

Page 3: ...ithout prior notice 35mm motorized with built in auto flash and red eye reduction 24 x 36mm F5 6 3 elements lens Motorized film advance and rewind 1 80 1 100 sec Recycle time approx 7 sec per new set...

Page 4: ...SSION DE LA DATE pour les mod les Date back uniquement Il existe trois modes possibles au choix 1 S lectionnez le mode J M A si vous souhaitez voir le jour mois ann e imprim sur le film 2 S lectionnez...

Page 5: ...Le voyant de r duction des yeux rouges s allume 2 Pressez le d clencheur enti rement pour prendre la photo UTILISATION DE LA FONCTION ANTI YEUX ROUGES Remarque Veuillez rembobiner le film dans la pel...

Page 6: ...utomatique int gr et fonction anti yeux rouges 24 x 36mm 3 l ments F5 6 avancement et rembobinage motoris s 1 80 1 100 secretary Dur e de recharge approx 7 s pour un nouveau jeu de piles alcalines ISO...

Page 7: ...s gibt 3 verschiedene Modi die Sie ausw hlen k nnen 1 W hlen Sie den Y M D Modus wenn Sie die Jahr Monat T ag Einstellung auf den Bildern eingedruckt haben m chten 2 W hlen Sie den Stunde Minute Modus...

Page 8: ...viert Die Anzeige der RoteAugen Reduzierung wird nun aufleuchten 2 Dr cken Sie den Ausl ser nun ganz nach unten durch um die Aufnahme fertig zu stellen VERWENDEN DER ROTE AUGEN REDUZIERUNG Hinweis Bit...

Page 9: ...utem Blitz und Rote Augen Reduzierung 24 x 36 mm F 5 6 3 Elemente motorisiertes Filmvor und Zur ckspulen 1 80 1 100 Sekunde Aufladezeit ca 7 Sekunden bei einem Satz frischer Batterien ISO 100 400 DX c...

Page 10: ...el modo Ajuste de fecha hora IMPRESI N DE LA FECHA para modelos Date Back solamente Hay tres modos para elegir 1 Seleccione el modo Y M D si desea tener el a o el mes y el d a impreso en la fotograf a...

Page 11: ...curre cuando se toman retratos con el flash 1 Cuando se toman pel culas con el flash presionar el bot n del obturador medio camino hacia abajo para activar la funci n de ojos rojos La l mpara de reduc...

Page 12: ...da con flash autom tico incorporado y reducci n de ojos rojos 24 x 36mm F5 6 lente de tres elementos Avance y rebobinado de la pel cula motorizado 1 80 1 100 seg Tiempo aproximado de recarga 7 segundo...

Page 13: ...MPA DELLA DATA solo per modelli Date back Si pu secgliere tra tre modalit diverse 1 Selezionare la modalit Y M D se volete stampare sulla pellicola il giorno mese ed anno 2 Selezionare la modalit Hr M...

Page 14: ...itratti con il flash 1 Quando si fanno foto con il flash premere il tasto dell obbiettivo fino a met per attivare la funzione occhi rossi La luce per ridurre l effetto occhi rossi si accender 2 Premer...

Page 15: ...ulteriore avviso 35 mm motorizzata con flash incorporato e riduzione effetto occhi rossi 24 x 36mm F5 6 lente a tre elementi Pellicola motorizzata in avanzamento e arretramento 1 80 1 100 secondi Tem...

Page 16: ...tijdstip INHOUD Er zijn drie modellen waaruit u kunt kiezen 1 Kies de J M D modus wanneer u de jaar maand dag afstelling opde film wilt afdrukken 2 Kies de Uur Minuut modus wanneer u de uur minuut af...

Page 17: ...waar u dit wilt binnen het beeld Daarna de sluiterknop volledig indrukken voor het opnemen van de foto Opmerking Het vergrendelen van het scherpstellen kan eenvoudigweg worden geannuleerd door de slui...

Page 18: ...gemotoriseerd met ingebouwde automatische flash en rood oog verkleining 24 x 36mm F5 6 lens met 3 elementen Gemotoriseerd vooruitbewegen en terugspoelen van de film 1 80 1 100 secretary Recyleerduur c...

Page 19: ...INSTRUCTION MANUAL 343AF 35MM MOTORIZED CAMERA English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano Nederlands 514000 00 V 1 0 R1 5147101A...

Reviews: