background image

5

Prevención de daños materiales!

•  Evite pasar con el patinete por terrenos con  
  agua, aceite, baches o de superficie muy  
  áspera.

Montaje

(Los dibujos son ejemplos válidos 

para todos las variantes del artículo)

El patinete viene plegado para facilitar su trans-
porte. Para poder utilizarlo siga los siguientes 
pasos:

Desplegar (Fig. A)

1. Abra el cierre rápido inferior (1).
2. Tire de la palanca (2) hacia arriba y lleve la  
  columna del manillar (3) hacia delante hasta  
  que quede encajada.
3. Asegure la columna del manillar fijando el  
  cierre rápido inferior. 

Montar las empuñaduras del 

manillar (Fig. B)

1.  Suelte las empuñaduras (4) de sus soportes (5).
2. Presione hacia abajo los botones de bloqueo  
  (6) situados en las empuñaduras y desplace  
  las dos empuñaduras hacia el tubo en forma  
  de T (7) del manillar. Se tiene que escuchar  
  cómo los botones de bloqueo quedan enca- 
  jados en las aberturas (8).

Ajustar la altura de la columna 

del manillar (Fig. c)

La altura de la columna del manillar 

se puede ajustar en cuatro posiciones. 

Una vez regulada la altura, solo se 

puede utilizar el patinete si el botón de 

bloqueo ha quedado encajado en una 

de las cuatro aberturas y se ha asegu-

rado después la columna del manillar 

fijando el cierre rápido.

1. Suelte el cierre rápido (9) situado en la  
  columna del manillar.
2. Desplace la columna del manillar (10) hacia  
  arriba hasta que el botón de bloqueo (11)  
  quede encajado en una de las cuatro aber- 
  turas (12).
3. Asegure la columna del manillar fijando el  
  cierre rápido.

Dirección del manillar (Fig. D)

El patinete se suministra con la dirección del 
manillar ajustada. En el caso de que, pasado un 
tiempo, notara la dirección del manillar algo su-
elta o más dura, lleve el manillar a un comercio 
especializado o una tienda de bicicletas para 
que le ajusten la dirección del manillar.

Volver a plegar el patinete 

para el transporte

1. Abra el cierre rápido de la columna del  
  manillar, pulse el botón de bloqueo, baje  
  completamente la columna de dirección y, a  
  continuación, fije el cierre rápido.
2. Pulse los botones de bloqueo de las empuña- 
  duras del manillar, saque las empuñaduras del  
  tubo en forma de T y fíjelas a los soportes.
3. Abra el cierre rápido inferior (Fig. E), tire de  
  la palanca (2) hacia arriba y empuje la colum- 
  na del manillar hacia la plataforma hasta que  
  se quede encajada (Fig. F). A continuación,  
  fije el cierre rápido inferior (Fig. G).

Uso

conducir, frenar, aparcar (Fig. H)

•  Coloque una pierna sobre la plataforma (13)  
  y tome impulso pisando con la otra pierna en  
  el suelo.
•  Pise en el freno (14).
•  Para aparcar el patinete, baje el caballete  
  (15). El patinete solo se puede aparcar sobre  
  una superficie plana.

Mantenimiento 

cambio de las ruedas (Fig. I)

Información importante:

Tenga en cuenta los datos de las ca-

racterísticas técnicas del patinete.

Las ruedas de un diámetro distinto al 

adecuado pueden modificar las propie-

dades de conducción de patinete y, bajo 

determinadas circunstancias, implicar 

un peligro para el usuario del mismo. 

Por eso, no utilice nunca ruedas que no 

se puedan acoplar perfectamente ni 

instale ruedas más grandes de las que 

el patinete llevaba originariamente. 

ES

Summary of Contents for 78984

Page 1: ...DE ALUMINIO MONOPATTINO IAN 78984 PATINETE DE ALUMINIO Instrucciones de uso TROTINETE EM ALUM NIO Manual de instru es MONOPATTINO Istruzioni d uso alu scooter Gebrauchsanweisung ALUMINIUM SCOOTER Ins...

Page 2: ...cter sticas t cnicas 4 Especificaciones de uso 4 Advertencias de seguridad 4 5 Montaje 5 Volver a plegar el patinete para el transporte 5 Uso 5 Mantenimiento 5 6 Cuidados y almacenamiento 6 Observacio...

Page 3: ...3 E F G A 1 3 2 B 4 5 6 7 8 C 11 12 10 9 D I 16 17 16 H 14 13 15 J 19 17 19 18...

Page 4: ...te o su embalaje sin la supervisi n de un adulto Peligro de lesiones Debido a la existencia de piezas peque as el patinete deber ser montado siempre por un adulto El patinete no puede ser utilizado al...

Page 5: ...illar fijando el cierre r pido Direcci n del manillar Fig D El patinete se suministra con la direcci n del manillar ajustada En el caso de que pasado un tiempo notara la direcci n del manillar algo su...

Page 6: ...adheridos a las ruedas y si los rodamientos est s mojados o h medos s quelos con un pa o limpio Engrase los rodamientos con un lubricante es pecial para rodamientos para evitar as que se oxiden por f...

Page 7: ...l articolo Pericolo di ferimento Vista la presenza di piccoli pezzi il montaggio dell articolo deve essere eseguito sempre da persone adulte Attualmente l articolo pu essere utilizzato da una sola per...

Page 8: ...etto del giunto manubrio Imm D Alla consegna del prodotto il cuscinetto del giunto manubrio preimpostato Nel caso il manubrio dopo un certo periodo di tempo dovesse avere troppo gioco o diven tare tro...

Page 9: ...eltasport lidl com mt Le ruote si usurano Questa usura dipende da molti fattori come ad esempio fondo stradale altezza e peso dell utente condizioni ambien tali materiale delle ruote e loro durezza Pe...

Page 10: ...mbalagem ou o artigo sem super vis o Perigo de les es A montagem do artigo dever ser sempre realizada por adultos devido exist ncia de pe as pequenas O artigo dever ser utilizado apenas por uma pessoa...

Page 11: ...r pido Rolamentos de direc o Fig D Aquando da entrega do artigo os rolamentos de direc o j v m ajustados Se ap s algum tempo o volante tiver uma folga muito grande ou estiver emperrado mande aju star...

Page 12: ...tos de esferas molhados ou h midos dever o ser secos com um pano limpo Lubrifique por fora as chumaceiras com massa consistente adequada para chumaceiras de modo a evitar a fissura o exterior Guarde o...

Page 13: ...dren Do not allow children to play with the packaging material or the product without supervision Risk of injury The product should always be put together by adults due to small parts The product may...

Page 14: ...ead bearing adjusted by a speciality retailer or a bicycle shop To put the product back into its transport condition 1 Loosen the quick release fastener on the steering post press the locking button p...

Page 15: ...des sideways after replacing Make sure that all screws are still secure and have not loosened after the first few minutes of riding Tighten the wheel again to make sure that it rides smoothly and that...

Page 16: ...igt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen Verletzungsgefahr Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund vorhandener Kleinteile stets durch Erwach sene erfolgen Der Artikel darf nur von eine...

Page 17: ...e der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer g ngig werden lassen Sie das Lenkkopflager von einem Fachh ndler oder einem Fahrradge sch ft einstellen Artikel in den Transport zusta...

Page 18: ...vice sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch L sen Sie die Achsschrauben 16...

Page 19: ...19...

Page 20: ...DE AT CH IAN 78984 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 02 2013 Delta Sport Nr AS 1543...

Reviews: