background image

12

As rodas desgastam-se. O desgaste depende 
de muitos factores, como por exemplo do piso, 
do tamanho e do peso do utilizador, das con-
dições atmosféricas, do material das rodas e 
da sua dureza. Pelo que é necessário substituí-
las de vez em quando.
•  Solte os parafusos do eixo (16) com duas  
  chaves sextavadas do tamanho 5.
•  Puxe os parafusos do eixo para fora e retire  
  a roda.
•  Monte a nova roda (17) e fixe-o com os  
  parafusos do eixo.

Depois da substituição:

Não utilize o equipamento no caso da 

roda raspar lateralmente após a sub-

stituição! Assegure-se que todos os pa-

rafusos continuam bem presos após os 

primeiros minutos de utilização e que 

não se soltaram ou folgaram. Aperte 

novamente a roda, de modo a garantir 

que a mesma roda silenciosamente e 

que não se ouvem nenhuns ruídos das 

chumaceiras.

substituição dos rolamentos de 

esferas (Fig. J)

•  Desmonte as rodas conforme descrito  
  (página 11-12)
•  Pressione uma chumaceira para fora,  
  carregando no espaçador (18) com uma  
  chave sextavada e retire o espaçador.
•  Pressione a outra chumaceira (19) para fora  
  carregando com uma chave sextavada.
•  Introduza pressionando uma nova chumacei- 
  ra. Volte a roda e introduza o espaçador e  
  de seguida introduza uma segunda chuma- 
  ceira nova.
•  Volte a fixar novamente as rodas.

cuidados, armazenamento

Depois da utilização do artigo recomendamos 
uma limpeza cuidada e secagem do mesmo. 
Retire pequenas pedras ou outros objectos, que 
em certas circunstâncias possam ter ficado pre-
sos nas rodas. Rolamentos de esferas molhados 
ou húmidos deverão ser secos com um pano 
limpo. 

Lubrifique por fora as chumaceiras com massa 
consistente adequada para chumaceiras, de 
modo a evitar a fissuração exterior. Guarde o 
artigo sempre em local seco.

Observação relativa à  

eliminação

Elimine o produto e todos os respectivos com-
ponentes através de uma empresa autorizada 
para o efeito ou através dos serviços muni-
cipais de eliminação de resíduos. Tenha em 
atenção a legislação aplicável. Em caso de 
dúvida informe-se junto dos serviços municipais 
sobre uma eliminação ecológica.

3 anos de garantia

O produto foi produzido com os maiores cuida-
dos e sob constante controlo. Com este produto 
obtém uma garantia de três anos, válida a 
partir da data de aquisição. Guarde o talão de 
compra. 
A garantia apenas é válida para defeitos de 
material e fabrico e é anulada em caso de utili-
zação errada ou inadequada do produto.  
Os seus direitos legais, especialmente os direitos 
de garantia do consumidor, não são limitados 
pela presente garantia. 
Em caso de eventuais reclamações, queira 
contactar o serviço de atendimento abaixo 
mencionada ou entre em contacto connosco via 
e-mail. Os nossos empregados do serviço de 
atendimento irão combinar consigo o mais rapi-
damente possível o procedimento subsequente. 
Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso.
Eventuais reparações ao abrigo da garantia,  
prestação legal da garantia ou acordos pon-
tuais não prolongam o período de garantia. 
O mesmo se aplica a peças substituídas ou 
reparadas. 
Depois de expirada a garantia, eventuais  
reparações implicam o pagamento de custos.
IAN: 78984

 Assistência Portugal

 

Tel.: 

70778 0005 (0,12 EUR/Min.) 

 

E-Mail: [email protected]

PT

Summary of Contents for 78984

Page 1: ...DE ALUMINIO MONOPATTINO IAN 78984 PATINETE DE ALUMINIO Instrucciones de uso TROTINETE EM ALUM NIO Manual de instru es MONOPATTINO Istruzioni d uso alu scooter Gebrauchsanweisung ALUMINIUM SCOOTER Ins...

Page 2: ...cter sticas t cnicas 4 Especificaciones de uso 4 Advertencias de seguridad 4 5 Montaje 5 Volver a plegar el patinete para el transporte 5 Uso 5 Mantenimiento 5 6 Cuidados y almacenamiento 6 Observacio...

Page 3: ...3 E F G A 1 3 2 B 4 5 6 7 8 C 11 12 10 9 D I 16 17 16 H 14 13 15 J 19 17 19 18...

Page 4: ...te o su embalaje sin la supervisi n de un adulto Peligro de lesiones Debido a la existencia de piezas peque as el patinete deber ser montado siempre por un adulto El patinete no puede ser utilizado al...

Page 5: ...illar fijando el cierre r pido Direcci n del manillar Fig D El patinete se suministra con la direcci n del manillar ajustada En el caso de que pasado un tiempo notara la direcci n del manillar algo su...

Page 6: ...adheridos a las ruedas y si los rodamientos est s mojados o h medos s quelos con un pa o limpio Engrase los rodamientos con un lubricante es pecial para rodamientos para evitar as que se oxiden por f...

Page 7: ...l articolo Pericolo di ferimento Vista la presenza di piccoli pezzi il montaggio dell articolo deve essere eseguito sempre da persone adulte Attualmente l articolo pu essere utilizzato da una sola per...

Page 8: ...etto del giunto manubrio Imm D Alla consegna del prodotto il cuscinetto del giunto manubrio preimpostato Nel caso il manubrio dopo un certo periodo di tempo dovesse avere troppo gioco o diven tare tro...

Page 9: ...eltasport lidl com mt Le ruote si usurano Questa usura dipende da molti fattori come ad esempio fondo stradale altezza e peso dell utente condizioni ambien tali materiale delle ruote e loro durezza Pe...

Page 10: ...mbalagem ou o artigo sem super vis o Perigo de les es A montagem do artigo dever ser sempre realizada por adultos devido exist ncia de pe as pequenas O artigo dever ser utilizado apenas por uma pessoa...

Page 11: ...r pido Rolamentos de direc o Fig D Aquando da entrega do artigo os rolamentos de direc o j v m ajustados Se ap s algum tempo o volante tiver uma folga muito grande ou estiver emperrado mande aju star...

Page 12: ...tos de esferas molhados ou h midos dever o ser secos com um pano limpo Lubrifique por fora as chumaceiras com massa consistente adequada para chumaceiras de modo a evitar a fissura o exterior Guarde o...

Page 13: ...dren Do not allow children to play with the packaging material or the product without supervision Risk of injury The product should always be put together by adults due to small parts The product may...

Page 14: ...ead bearing adjusted by a speciality retailer or a bicycle shop To put the product back into its transport condition 1 Loosen the quick release fastener on the steering post press the locking button p...

Page 15: ...des sideways after replacing Make sure that all screws are still secure and have not loosened after the first few minutes of riding Tighten the wheel again to make sure that it rides smoothly and that...

Page 16: ...igt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen Verletzungsgefahr Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund vorhandener Kleinteile stets durch Erwach sene erfolgen Der Artikel darf nur von eine...

Page 17: ...e der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer g ngig werden lassen Sie das Lenkkopflager von einem Fachh ndler oder einem Fahrradge sch ft einstellen Artikel in den Transport zusta...

Page 18: ...vice sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch L sen Sie die Achsschrauben 16...

Page 19: ...19...

Page 20: ...DE AT CH IAN 78984 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 02 2013 Delta Sport Nr AS 1543...

Reviews: