Playlife UT3108 Instruction Manual Download Page 47

47

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

- Πάντα να ελέγχετε τις ρόδες, τους άξονες, τα παξιμάδια και τα ρουλεμάν πριν από κάθε χρήση. 

- Εάν οι ρόδες δεν λειτουργούν κανονικά, σταματήστε και επιθεωρήστε τις ρόδες και τα ρουλεμάν. Εάν οι 

ρόδες είναι χαλαρές, σφίξτε με ένα γαλλικό κλειδί υποδοχών. 

- Πάντα να ελέγχετε το ξύλο της σανίδας σας πριν την χρησιμοποιήσετε. Αν παρατηρήσετε ρωγμές μην 

οδηγήστε την τροχοσανίδα και αντικαταστήστε τη σανίδα με μια νέα. 

- Ελέγξτε όλα τα μέρη για τη φθορά λόγω χρήσης. Αντικαταστήστε οποιοδήποτε μέρος εάν είναι στραβό ή 

δεν λειτουργεί σωστά.  

- Εάν οι προτεινόμενες οδηγίες δεν ακολουθηθούν σωστά τότε υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού. 

Οδήγησε έξυπνα και χρησιμοποίησε την κοινή λογική. 

- Μην χρησιμοποιήσετε την τροχοσανίδα σε καμία περίπτωση που θα παραβίαζε τις συνήθως αποδεκτούς 

πρακτικές ασφάλειας ή τους νόμους. ΠΑΝΤΑ φορέστε το προστατευτικό εξοπλισμό σας. 

- Η μεταβλητή βίδα ελέγχου οδήγησης μπορεί να προσαρμοστεί για να αυξήσει  ή να μειώσει την μπροστινή 

ένταση οδήγησης σύμφωνα με το βάρος του χρήστη. Χρησιμοποιήστε ένα γαλλικό κλειδί υποδοχών για να 

κάνετε αυτό κατάλληλα. 

Καθαρίστε την τροχοσανίδα σας με ένα μαλακό, υγρό ύφασμα μετά από κάθε χρήση. Πρέπει επίσης να 

καθαρίζετε τα ρουλεμάν τακτικά χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, υγρό ύφασμα και να τα λιπαίνετε περιοδικά. 

Αλλάξτε  τα  εάν  είναι  απαραίτητο.  Οι  ρόδες  πρέπει  να  αντικαθίστανται  όταν  φθείρονται.  Αφαιρέστε 

οποιεσδήποτε  αιχμηρές  επιφάνειες    που  μπορούν  να  εμφανιστούν  λόγω  της  χρήσης  προκειμένου  να 

αποτραπούν τραυματισμοί. 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Επιλέξτε  να  πατινάρετε  σε  μια  τοποθεσία,  η  οποία  σας  επιτρέπει  να  βελτιώσετε  τις  δεξιότητές  σας, 

και όχι στα πεζοδρόμια ή στον δρόμο, όπου συμβαίνουν τα πιο σοβαρά ατυχήματα στους αθλητές της 

τροχοσανίδας αλλά και σε άλλους. Τα παιδιά κάτω από οκτώ ετών πρέπει να εποπτεύονται πάντα από 

μεγαλύτερους  όταν  κάνουν  με  ην  τροχοσανίδα  τους.  Μάθετε  όλα  σιγά-  σιγά  συμπεριλαμβανομένου  και 

των νέων κόλπων. Κατά την απώλεια της ισορροπίας μην περπατήσετε έως ότου πέσετε, βήμα μακριά 

πριν από την έναρξη και πάλι. Οδηγήστε σε κατηφόρες με κλίσεις όπου η ταχύτητά σας είναι μόνο τόση 

ώστε να μπορείτε να κατέβετε από την σανίδα χωρίς πτώση. Οι πιο σοβαροί τραυματισμοί οδηγώντας 

με την τροχοσανίδα είναι σπασμένα κόκαλα γι’ αυτό να μάθετε να πέφτετε χωρίς την σανίδα πρώτα. Οι 

αρχάριοι πρέπει να ξεκινούν να μαθαίνουν με την βοήθεια ενός φίλου ή του γονέα. Πριν κατέβετε από 

την τροχοσανίδα προσέξτε που θα στραφεί γιατί μπορεί να προκαλέσει τον τραυματισμό κάποιου άλλου. 

  

Αποφύγετε  να  πατινάρετε  στις  υγρές  ή  ανώμαλες  επιφάνειες.  Πάρτε  μέρος  σε  μια  ομάδα  και  μάθετε 

περισσότερα. Είναι επισφαλές μα τροποποιήσετε το προϊόν γιατί οι ρυθμίσεις που έχουν γίνει μπορεί να  

χάσουν την αποτελεσματικότητά τους. 

ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΞΟΝΩΝ

Γυρίστε την τροχοσανίδα ανάποδα σε μια επίπεδη επιφάνεια.  

Χρησιμοποίηση ένα γαλλικό κλειδί: 

- Γυρίστε κάθε παξιμάδι δεξιόστροφα για μια σφιχτή ρύθμιση, αυτό θα παράσχει τη μεγαλύτερη σταθερότητα. 

- Γυρίστε κάθε παξιμάδι αντίθετα προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού για μια χαλαρή ρύθμιση, αυτό θα 

παράσχει το μεγαλύτερο έλεγχο οδήγησης. 

Σημαντικό - έλεγχτε για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε χαλαρώσει τους άξονες πάρα πολύ. Δεν πρέπει να 

πρέπει να χαλαρώσετε το παξιμάδια περισσότερο από μερικές στροφές για μια χαλαρή ρύθμιση. 

ΑΛΛΑΖΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΡΟΔΕΣ

Ο ευκολότερος τρόπος να γίνει αυτό είναι με ένα εργαλείο πατινιού, ή ένα γαλλικό κλειδί υποδοχών 1/2 

„. Εάν οι ρόδες σας χρησιμοποιούν αποστάτες, σιγουρευτείτε για να τους κρατήσετε για όταν ξαναβάλετε 

τις ρόδες επάνω στην τροχοσανίδα σας. Έπειτα, τοποθετήσετε τη ρόδα πίσω στο άξονα του συστήματος 

στήριξης της τροχοσανίδας. Θέλετε να γαντζώσετε την άκρη του άξονα μέσα στα ρουλεμάν, αφήνοντας το 

μόνο να αγγίξει το ρουλεμάν και όχι τη ρόδα. Τώρα, αργά και ήπια, ανοίξτε τη ρόδα σε μια προς τα κάτω 

γωνία. Το ρουλεμάν πρέπει να βγεί από τη ρόδα, αλλά μπορεί να μην γίνει αμέσως. Εάν προσπαθήσετε 

πολύ σκληρά, μπορεί να βλάψετε το ρουλεμάν. 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΛΕΜΑΝ

Τα πρώτα σημάδια για να γίνει συντήρηση ενός ρουλεμάν είναι θόρυβοι ή αργή περιστροφή των ρουλεμάν. 

Για να κερδίσετε κάποια χρήματα πρέπει να συντηρείτε τα ρουλεμάν σας τακτικά. Παρακαλώ ακολουθήστε 

τις συμβουλές κατωτέρω:  

- Αποσυνδέστε τις ρόδες από τους άξονες

- Ανοίξτε τις προστατευτικές ροδέλες (αν είναι δυνατόν) με μια βελόνα  

- Τοποθετήστε τα ανοικτά ρουλεμάν σε ένα μικρό κιβώτιο που είναι γεμάτο με λιπαντικό ή άλλα καθαριστικά.  

- Καθαρίστε τα ρουλεμάν προσεκτικά με μια οδοντόβουρτσα  

- Στεγνώστε τα καθαρισμένα ρουλεμάν σε μια πετσέτα  

- Λιπάνετε τα στεγνά ρουλεμάν με το συνθετικό πετρέλαιο ή άλλα υλικά  

- Κλείστε τα ρουλεμάν πάλι και προσαρμόστε τα μέσα στις ρόδες.

Πόσο συχνά πρέπει να συντηρώ τα ρουλεμάν;  

Δεν υπάρχει καμία γενική συμβουλή για το  πόσο συχνά πρέπει να καθαρίζετε τα ρουλεμάν σας. Η σκόνη, 

το νερό και η βρωμιά μπορούν να βλάψουν ακονισμένες και γυαλισμένες επιφάνειες και τις σφαίρες ενός 

ρουλεμάν και έχουν επιρροή στην απόδοση του ρουλεμάν και στο τέλος στην ταχύτητα του πατινιού σας. 

Μπορείτε να επεκτείνετε τη διάρκεια ζωής των ρουλεμάν σας μέσω της συχνής συντήρησης. Εξαρτάται 

πραγματικά από πολλούς παράγοντες πόσο συχνά πρέπει να καθαρίζετε τα ρουλεμάν σας όπως μπορείτε 

να δείτε. Αλλά παρακαλώ σημειώστε ότι ακόμα και τα αντιδιαβρωτικά ρουλεμάν πρέπει να συντηρούνται. 

Η σκόνη και ο ρύπος βλάπτουν επίσης της επιφάνειες και τις σφαίρες του ρουλεμάν. Το ρουλεμάν απλά 

έτσι δεν σκουριάζει.  

Παρακαλώ σημειώστε: Πάντα συντηρείτε τα ρουλεμάν σας μετά από χρήση σε συνθήκες υγρασίας! 

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

Εγγύηση  24-μηνών  που  καλύπτει  τις  ατέλειες  σε  υλικό  και  την  εργασία  παρέχεται  για  τις  τροχοσανίδες  

από την ημερομηνία της αγοράς. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, θα είναι κατά την κρίση της 

POWERSLIDE  για  να  αποφασίσει  εάν  θα  επισκευαστεί  ή  θα  αντικατασταθεί  οποιοδήποτε  προϊόν  που 

βρέθηκε να υπόκεινται στις ατέλειες  υλικού ή  εργασίας. 

Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει ζημιές που προκλήθηκαν από: 

- ανάρμοστη χρήση (π.χ. άλματα), χρήση για λόγους εκτός από εκείνους που προορίζεται, αμελής χειρισμός 

ή κανονική φθορά λόγω χρήσης  

- εξωτερικές επιρροές (π.χ. χτυπήματα στις άκρες των πεζουλιών, των ραγών, των εμποδίων στο δρόμο, 

κ.λπ.). 

- ανάρμοστες προσπάθειες στην επισκευή ή τις τροποποιήσεις. 

- ανακριβής συναρμολόγηση των ροδών, των ρουλεμάν, των ελατηρίων, των σανίδων και άλλων στοιχείων 

υλικού. 

Υπηρεσία Εγγύησης

 

- Φυλάξτε την απόδειξη σε ασφαλές μέρος-  είναι η απόδειξη αγοράς σας.   Ένα αντίγραφο της απόδειξης 

πρέπει να υποβληθεί με τις αξιώσεις της εγγύησης. Για να γίνει αυτό,  Πάρτε το προϊόν και την απόδειξη 

σας πίσω στον πωλητή. 

- Ο πωλητής της τροχοσανίδας θα επιθεωρήσει το προϊόν και θα κάνει έπειτα μια πρόταση όσον αφορά 

στην περαιτέρω δράση. 

- Υπό τον όρο ότι η περίοδος εξουσιοδότησης δεν έχει λήξη και ότι ο έμπορός σας έχει αποφασίσει ότι το 

πρόβλημα έχει προκληθεί από μια ατέλεια στο υλικό ή την εργασία, η τροχοσανίδα σας είτε θα επισκευαστεί 

είτε θα αντικατασταθεί με ένα ίδιο είτε ισοδύναμο προϊόν. 

Σημαντικό

- Αυτή η εξουσιοδότηση ισχύει μόνο για τους αρχικούς αγοραστές και περιορίζεται σε 24 μήνες από την 

ημερομηνία της αγοράς από το λιανοπωλητή. Σιγουρευτείτε ότι κρατάτε την αποδειξή σας δεδομένου ότι 

είναι η απόδειξη αγοράς σας.

Powerslide συνιστά να κρατήσετε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών σε περίπτωση που χρειαστεί να αναφερθώ 

σε κάτι.

Summary of Contents for UT3108

Page 1: ...m x 20 3cm EN 13613 2009 CLASS B max weight 50kg 110lbs T V S D Certification and Testing China Co Ltd Shenzhen Branch Building 12 13 Zhiheng Wisdomland Business Park Nantou Checkpoint Road 2 Nanshan...

Page 2: ...IONI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POU IT INSTRUKCJA OBS UGI HASZN LATI TMUTAT NAVODILA ZA UPORABO N VOD NA POU ITIE LIETO ANAS INSTRUKCIJA VARTOTOJO VADOVAS BRUGE...

Page 3: ...curely buckled locked Failure to wear approved protective gear may result in serious injury or death Wet weather impairs traction braking and visibility The risk of accidents and injury is dramaticall...

Page 4: ...might lose their effectiveness ADJUSTING THE TRUCKS Turn the skateboard upside down on a flat surface Using an adjustable wrench Turn each nut clockwise for a stiff setting this will provide greater s...

Page 5: ...s warranty shall not include damage caused by improper usage e g jumps usage for purposes other than those intended negligent handling or normal wear and tear external influences e g impact against ed...

Page 6: ...Verletzungen kommen wenn bei D mmerung Nacht oder zu Zeiten mit beeintr chtigten Sichtverh ltnisse gefahren wird oder bei Modifikationen am Skateboard in jeglicher Art DER ANFANG w hle deinen dominant...

Page 7: ...fernen wird ein Zoll Steckschl ssel ben tigt Die Schraubenmuttern gegen den Uhrzeigersinn l sen Falls eine Scheibe hinter der Mutter liegt muss diese entfernt werden bevor die Rolle abgezogen wird Bei...

Page 8: ...alteinwirkung z B durch Anfahren am Randstein Gel nder oder Hindernisse auf Strassen Reparaturen oder Austausch von Komponenten durch nicht von POWERSLIDE autorisierte H ndler bzw Austausch von Kompon...

Page 9: ...es d accidents sont donc consid rablement augment s par temps humide et de pluie Pratiquer le skateboard dans la p nombre ou par temps de faible visibilit est dangereux et peut entra ner de graves acc...

Page 10: ...me peut tre dangereux et r duire l efficacit du skateboard REGLAGE DES TRUCKS Retournez le skateboard pour le poser planche face au sol Utiliser une cl tournez chaque crous dans le sens des aiguilles...

Page 11: ...ts sur les rampes rails ou autres obstacles de rue une r paration ou une modification impropre du produit une mauvaise manipulation des roues des roulements et autres pi ces de rechange SERVICE GARANT...

Page 12: ...delle ruote pu causare il locktide di perdere la sua forza per cui bisogna riapplicare il locktide di nuovo Locktide e una sostanza che assicura il fissaggio delle viti AVVERTIMENTI Andare sullo skat...

Page 13: ...n lo skateboard sono ossa fratturate quindi impara a cadere bene rotolando se possibile Si consiglia di praticarlo prima senza lo skateboard I principianti dovrebbero praticare assieme con un genitore...

Page 14: ...ateboard nella pioggia GARANZIA LIMITATA C e una garanzia di 24 mesi sui materiali e la costruzione dello skateboard a partire dal giorno d acquisto In questo periodo spetter alla discrezione di Power...

Page 15: ...i n freno y visibilidad La probabilidad de accidentes y lesiones con lluvia es muy elevada Patinar al anochecer por la noche o con poca visibilidad es peligroso y puede causar serias lesiones incluso...

Page 16: ...iento veremos que entra ajustada pues bien si hacemos palanca hacia un lado el rodamiento saldr de la llanta Quiz haya que hacer un poco de fuerza Habr que hacer palanca para uno y otro lado con el fi...

Page 17: ...ate de guardar el ticket de compra en lugar seguro Este ticket debe presentarse junto con cualquier reclamaci n durante la garant a Para reclamar entrega la reclamaci n y el ticket d nde compraste la...

Page 18: ...egas Sem equipamento de protec o testado est o pr programados ferimentos s rios que tamb m podem levar morte O perigo de ferimentos aumenta com o piso da estrada molhado Tamb m podem surgir ferimentos...

Page 19: ...jado Substitui o das rodas Para retirar as rodas do eixo necess ria uma chave de caixa de polegadas Soltar as porcas de parafuso no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Se se encontrar uma an...

Page 20: ...arranque na borda do passeio balaustradas ou obst culos em estradas repara es ou substitui o de componentes por comerciantes n o autorizados pela POWERSLIDE e substitui o de componentes que n o est o...

Page 21: ...ijn zelf onder de meest gunstige omstandigheden Ernstige verwondingen en zelfs overlijden is mogelijk Draag altijd goedgekeurde bescherming tijdens het skateboarden Zorg ervoor dat alle sluitingen str...

Page 22: ...n dus leer eerst om te vallen rollend indien mogelijk zonder uw skateboard Skateboarders die beginnen om te leren skateboarden kunnen dat het beste samen met een vriend of ouder doen De meeste ernstig...

Page 23: ...ot defecten in materiaal en fabricagefouten wordt verstrekt voor de skateboards ingaande vanaf de datum van aankoop Gedurende de garantieperiode oordeelt POWERSLIDE over de beslissing tot reparatie of...

Page 24: ...ran n m patn po as zhor ovladatelnost br d n a viditelnost Riziko nehody p i vlhk m po as dramaticky stoup Je d n p i zhor en viditelnosti je nebezpe n a m e m t za n sledek v n zran n i smrt Jak koli...

Page 25: ...or en to ivost Dr te se pros m t chto rad vymontujte kole ka z podvozku pomoc h ku odd lejte kryt ulo te lo iska do krabi ky nebo my ky Powerslide Turbo wash kter napln n ist c l tkou lo iska ist te o...

Page 26: ...traty przyczepno ci zabezpiecze rub dlatego mo e by konieczne ponowne naniesienie zabezpieczenia Uwaga Jazda na deskorolce mo e by niebezpieczna nawet w najlepszych warunkach Mo liwe jest odniesienie...

Page 27: ...z si nowych sztuczek Dopasowanie truck w Przekr deskorolk tak aby trucki znalaz y si na g rze Za pomoc odpowiedniego rubokr ta mo na ustawi sterowanie poprzez dokr canie lub odkr canie nakr tki W celu...

Page 28: ...lienta ko cowego kt ry zakupuje now deskorolk u sprzedawc w firmy POWERSLIDE i nie mo e by przenoszona na inne osoby Niniejsza gwarancja nie dotyczy uszkodze powsta ych przez nieprawid owe u ytkowanie...

Page 29: ...Tov bb komoly s r l sek keletkeznek jjeli g rdeszk z s eset ben vagy ha a g rdeszk n m dos t sokat hasztottak v gre A KEZDET Elj tt az id a g rdeszk z sra v laszd ki a domin ns l badat s helyezd a g...

Page 30: ...rz kelhet a csap gyak karbantart sra szor lnak Szereld le a kerekeket s nyomd ki a csap gyakat Nyisd fel a csap gyak p rv d j t gy hogy a rug t egy t seg ts g vel elt vol tod A ny tott csap gyat rakd...

Page 31: ...i in jo postavi na zadnjo stran deske Zaviranje Za zaviranje pritisni zadnji del rolke toliko navzdol da se bo dotaknila tal Pri tem prenesi te o na zadnjo nogo S sprednjo nogo poskusi uravnovesiti ra...

Page 32: ...no drugo podobno istilo krogli ne le aje o isti previdno z zobno etko o i ene sestavne dele posu i s isto in suho krpo suhe krogli ne le aje naolji ali nama i z mastjo krogli ne le aje sestavi v obrat...

Page 33: ...lebo po as zhor enej vidite nosti Nejazdite na skateboarde na mokrej mastnej pinavej z adovatenej drsnej alebo nerovnej ceste Nevykon vajte iadne kaskad rske k sky prisp sobte jazdu pod a svojich scho...

Page 34: ...trebn odstr ni ju pred t m ne je odstr nen koleso Ke pripev ujete koles je d le it aby sa nasadili do stredu medzi lo iskami pomocou skrutkova a alebo dlh ho tenk ho predmetu ktor neuchyt n pravu Podl...

Page 35: ...de Sportartikelvertriebs GmbH neposkytol iadne skryt in trukcie produkt by nemal by zaslan priamo do servisn ho strediska Powerslide V etok vr ten Tovar mus by vykonan prostredn ctvom Powerslide dod v...

Page 36: ...s var siet tren ties un uzlabot savas prasmes Izvairieties no ce iem kurus izmanto automa nas un citi transporta l dzek i kur var notikt nelaimes gad jumi B rniem kas ir jaun ki par asto iem gadiem vi...

Page 37: ...uzman gi izspiediet gult us r no ritenti iem Atveriet gult u v ci us no emot aizdares gredzenu ar adatu Atv rtos gult us ievietojiet k d trauk piem ram Powerslide Turbo Wash kas pild ts ar Citrus Clea...

Page 38: ...p rst vis p rbaud s preci un sniegs ieteikumus par to k t l k r koties Ja tiek konstat ts ka prece ir j nos ta uz Powerslide servisa centru tad visas s t anas izmaksas ir j sedz Jums Ja Powerslide kon...

Page 39: ...kuri j s koja dominuos ir statykite j ant lentos atsispirkite kita koja ir atremkite j lentos gal Svarbu 1 Prie pirm va iavim susiraskite tu i viet kurioje gal tum te pasipraktikuoti bei gerinti savo...

Page 40: ...rgiai i ratuk i spauskite guolius 2 Atverkite guoli dangtelius pa alindami ied su adata 3 d kite atidarytus rutulinius guolius ma ind su citrusine valymo med iaga tokia kaip POWERSLIDE Turbo Wash ar k...

Page 41: ...rtartikelvertriebs GmbH nepateik kit nurodym gaminio nesi skite tiesiogiai Powerslide prie i ros centr kadangi vis gr inimo proced r vykdo Powerslide pardav jas Powerslide pardav jas ap i r s riedlent...

Page 42: ...i gang Bestem hvilken fod der er den dominerende og placer den p forenden af dit deck S t af med den anden fod og s t den p den bagerste del af decket Bremsning For at kunne bremse skal du presse bage...

Page 43: ...en tandb rste Ved mere vedholdende skidt kan du vaske skateboardet i h nden med lunkent vand eller med fortyndet opvaskemiddel og s vaske det af med rent vand Brug s lidt vand som muligt Nitter skrue...

Page 44: ...tte det med et identisk eller tilsvarende produkt Det reparerede eller erstattede produkt vil blive udleveret hurtigst muligt til Powerslide forhandleren p Powerslides regning NB Reklamationsretten fo...

Page 45: ...45 Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH Esbachgraben 1 D 95463 Bindlach Germany EN 13613 2009 B 50 kg 110 lbs 10 6 2 m h GR...

Page 46: ...46 1 2 P P...

Page 47: ...47 2 24 POWERSLIDE 24 Powerslide...

Page 48: ...grele sau chiar mortale este foarte mare Pericolul de accidentare este mai mare pe teren umed noaptea sau in cazul folosirii skateboardurilor cu modificari neadmise INCEPUTUL A venit timpul sa incepi...

Page 49: ...la loc si trebuie reinsurubata piulita Intretinerea rulmentilor Daca se aude un zuruit sau se blocheaza rotile atunci rulmentii trebuie curatati Demonteaza rotile si scoate rulmentii Adesfa placuta d...

Page 50: ...zatvorene Voze i bez za titne odje e mo e uzrokovati te ke i ak smrtonosne ozljede koje su pove ane na mokrom terenu to vrijedi i za vo nju u sumraku mraku ili magli i ki i gdje je vid esto oslabljen...

Page 51: ...g nagiba dovoljno je jako malo okretaja matice i arafa OBNAVLJANJE ROLA KOTURA Da bi se role skinule sa njihovih osovina potreban vam je nasadni klju za vijke od 1 2 pedlja Matice arafa odvrnite supro...

Page 52: ...borda kao npr skakanjem zlouporabom izlizanih dijelova tijekom uporabe nesre om pri udarom u rubni kamen ceste branik ili druge prepreke na cestama popravci ili izmjene dijelova ija uporaba nije odobr...

Page 53: ...53 RU Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH Esbachgraben 1 D 95463 Bindlach GERMANY EN 13613 2009 B 50 kg 110 lbs 10...

Page 54: ...54 8 1 2 Turbo Wash Po werslide...

Page 55: ...55 24 Powerslide 24 Powerslide...

Page 56: ...56 ZH Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH Esbachgraben 1 D 95463 Bindlach EN 13613 2009 B 50 110 100 220 10...

Page 57: ...slide Powerslide Powerslide Powerslide Powerslide Powers lide Sportartikelvertriebs Powerslide Powerslide Powerslide Powersli de Powerslide Powerslide Powerslide Powerslide Powerslide Sportartikelvert...

Page 58: ...run uchish yoki yomon havo sharoitlarida uchish hayot uchun xavfli bo lgan jiddiy natijaga olib kelishi mumkin skyetbordning tuzilishiga kiritilishi mumkin bo lgan har qanday o zgarish turli xildagi j...

Page 59: ...yordamida podshipnikdan chang yutkichni chiqaring ochiq podshipniklarni kichik podshipniklarni yuvish uchun mo ljallangan suyuqlik bilan to ldirilgan idishchaga joylang maslan Turbo Wash Powerslide k...

Page 60: ...on FACEBOOK COM POWERSLIDEWORLD INSTAGRAM COM POWERSLIDEBRAND YOUTUBE COM POWERSLIDEINLINESKATES WWW POWERSLIDE COM POWERSLIDE Sportartikelvertriebs GmbH Esbachgraben 1 95463 Bindlach Germany powersli...

Reviews: