pizzato ST G Series Manual Download Page 20

20/20

schriften beachtet werden.

Der Betrieb des Geräts setzt die Kenntnis und Beachtung folgender Normen vo-

raus: EN 60947-5-3, EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 14119, 

EN ISO 12100.

6.7 Einsatzgrenzen

- Verwenden Sie das Gerät gemäß der Betriebsanleitungen und halten Sie die Grenz-

werte für den Betrieb sowie die gültigen Sicherheits-Vorschriften ein.

- Die Geräte haben präzise Anwendungsbeschränkungen (Mindest- und Maximalum-

gebungstemperatur, mechanische Lebensdauer, IP-Schutzart, usw.)  Jede einzelne 

dieser Beschränkungen muss vom Gerät erfüllt werden. 

- Der Hersteller haftet nicht in folgenden Fällen:

1) Einsatz nicht konform mit bestimmungsgemäßem Gebrauch;

2) Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen oder geltenden Vorschriften;

3) Die Montage wurde durch unbefugtes und ungeschultes Personal durchgeführt;

4) Die Funktionsprüfungen wurden nicht durchgeführt.

- In den nachstehend gelisteten Anwendungsfällen wenden Sie sich bitte vor der Ins-

tallation an den technischen Kundendienst (vgl. Abschnitt KUNDENDIENST):

a) Einsatz in Atomkraftwerken, Zügen, Flugzeugen, Autos, Verbrennungsanlagen, 

medizinischen Geräten oder Anwendungen, in denen die Sicherheit von zwei oder 

mehr Personen von der einwandfreien Funktion des Geräts abhängt;

b) Fragen und Fälle, die in der vorliegenden Betriebsanleitung nicht berücksichtigt 

wurden.

 7  BESCHRIFTUNGEN

Das Gerät hat eine extern sichtbar angebrachte Beschriftung. Die Beschriftung enthält:
- Logo des Herstellers
- Artikelnummer
- Losnummer und Fertigungsdatum. Beispiel: A20 ST1-123456. Der erste Buchstabe 

des Produktionsloses weist den Fertigungsmonat aus (A= Januar, B= Februar, usw.) 
Die zweite und dritte Ziffer geben das Fertigungsjahr (20 = 2020, 21 = 2021, usw.) an.

 8  TECHNISCHE DATEN

8.1 Gehäuse

Gehäuse aus glasfaserverstärktem, selbstverlöschendem Technopolymer. 
Ausführungen mit integriertem Kabel 5 x 0,25 mm

2

 oder 8 x 0,25 mm

2, 

Kabellänge 

2 m, weitere Längen auf Anfrage.
Ausführungen mit M12-Steckverbinder aus Kunststoff oder Edelstahl.
Ausführungen mit Kabel, Länge 0,2 m mit M12-Steckverbinder, andere Längen auf Anfrage.
Maximale Länge der Anschlusskabel: 50 m. 

(Länge und Querschnitt des Kabels beeinflussen die Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheits-
Ausgängen. Überprüfen Sie, ob die Kapazität zwischen den Leitern des Anschlusskabels unter 
dem in den elektrischen Daten der Sicherheits-Ausgänge angegebenen zulässigen Wert liegt.)

Schutzart: IP67 gemäß EN 60529 IP69K gemäß ISO 20653 

(Die Kabel vor direktem Wasserstrahl mit hoher Temperatur und Druck schützen)

Werkstoffe der Ausführungen mit integriertem M12-Steckverbinder: PA66, PC, AISI304
Werkstoffe der Ausführungen mit PVC-Kabel: PA66, PC, NBR, PVC, AISI304
Werkstoffe der Ausführungen mit PUR-Kabel: PA66, PC, NBR, PUR, AISI304
Werkstoffe der Ausführungen mit Kabel und M12-Steckverbinder: PA66, PC, NBR, 
PVC, PUR, AISI304, Messing vernickelt

8.2 Allgemeine Daten

Für Sicherheits-Anwendungen bis: 

SIL 3 gemäß EN 62061

 

PL e, Kat. 4 gemäß EN ISO 13849-1

Kontaktlose Verriegelung, kodiert: 

Typ 4 gemäß EN ISO 14119

Kodierungsstufe gemäß EN ISO 14119: 

hoch mit Betätiger SM 

1T 

 

niedrig mit Betätiger SM 

0T

Sicherheits-Parameter:
MTTF

d

1551 Jahre

PFH

d

: 1,19E-09

DC: High
Mission time: 

20 Jahre

Betriebstemperatur für Artikel ohne Kabel:

ST •••••MP, ST •••••MK: 

-25 … +70°C

ST •••••MK-T8: 

-35 … +85°C

Betriebstemperatur für Artikel mit Kabel:

ST •••••N•, ST •••••M•: 

-25 … +70 °C 

feste Verlegung

 

-15 … +70 °C 

flexible, bewegliche Verlegung

ST •••••H•: 

-25 … +70°C 

feste, flexible, bewegliche  

 Verlegung

ST •••••N•-T8, ST ••••H•-T8, ST ••••M•-T8:   -35 … +85°C 

feste Verlegung

 

-15 … +85°C 

flexible, bewegliche Verlegung

Lagertemperatur: 

-35 … +85°C

Vibrationsfestigkeit: 

10 gn (10 … 150 Hz) gemäß IEC 60068-2-6

Stoßfestigkeit: 

30 gn; 11 ms gemäß EN 60068-2-27

Verschmutzungsgrad 3

8.3 Elektrische Daten der Stromversorgung

8.3.1 Elektrische Daten der Stromversorgung
Betriebsnennspannung U

e

:  

24 Vdc SELV/PELV

Versorgungsspannungstoleranz: 

± 15% von U

e

Betriebsstrom bei Spannung U

e

minimal: 

20 mA

bei allen Ausgängen auf maximaler Leistung: 

550 mA

Bemessungsisolationsspannung U

i

32 Vdc

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U

imp

1,5 kV

Externe Absicherung: 

1 A Typ gG 

oder gleichwertige Absicherung

Überspannungskategorie: III
8.3.2 Elektrische Daten der Eingänge IS1/IS2/I3/EDM
Betriebsnennspannung U

e1

24 Vdc

Nenn-Stromaufnahme: 

2,5 mA

Umschaltzeit EDM-Status (t

EDM

): 

500 ms

8.3.3 Elektrische Daten der Sicherheits-Ausgänge OS1/OS2
Betriebsnennspannung U

e2

24 Vdc

Art des Ausgangs: 

OSSD, PNP

Maximaler Strom für Ausgang I

e2

0,2 A

Minimalstrom für Ausgang I

m2

0,5 mA

Therm. Nennstrom I

th2

0,2 A 

Gebrauchskategorie: 

DC13; U

e2

=24 Vdc, I

e2

=0,2 A

Kurzschluss-Erkennung: Ja
Überstromschutz: Ja
Interne Sicherung mit Rücksetzung: 

0,3 A

Dauer der Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheits-Ausgängen: < 300 

µ

s

Zulässige Kapazität zwischen Ausgängen: 

< 200 nF

Zulässige Kapazität zwischen Ausgang und Masse: 

< 200 nF

Ansprechzeit (tr

I

) bei Deaktivierung der Eingänge IS1 bzw. IS2: < 15 ms

Ansprechzeit (tr

A

) bei Entfernen des Betätigers: < 50 ms

Bereitschaftsverzögerung: 

2 s

8.3.4 Elektrische Daten der Meldeausgänge O3
Betriebsnennspannung U

e3

24 Vdc

Art des Ausgangs: 

PNP

Maximaler Strom für Ausgang I

e3

0,1 A

Gebrauchskategorie: 

DC13; U

e3

=24 Vdc; I

e3

=0,1 A

Kurzschluss-Erkennung: Nein 
Überstromschutz: Ja
Interne Sicherung mit Rücksetzung: 

120 mA

8.3.5 Betätigungseigenschaften

(A)

(B)

Gesicherter Schaltabstand S

ao

:

8 mm

14 mm

Gesicherter Ausschaltabstand s

ar

:

20 mm

26 mm

Nennschaltabstand S

n

:

11 mm

18 mm

Nennausschaltabstand s

nr

:

13 mm

20,5 mm

(A) = mit Betätiger SM G•T, SM D•T, SM L•T, SM H•T; (B) = mit Betätiger SM E•T

Wiederholgenauigkeit: 

 10 % s

n

 

Differenzweg: 

 20 % s

n

Frequenz RFID Transponder:  

125 kHz 

Maximale Schaltfrequenz: 

1 Hz

Mindestabstand zwischen zwei Sensoren: 

50 mm

Magnetische Zuhaltekraft des Betätigers: 

25 N (Artikel ST HE•••••-H•TE)

 

40 N (Artikel ST HE•••••-H•TF)

 

50 N (Artikel ST HE•••••-H•TG)

8.4 Normenkonformität

EN ISO 14119, IEC 61508-1, IEC 61508-2, IEC 61508-3, IEC 61508-4, 
EN ISO 13849-1, EN ISO 13849-2, EN 62061, EN 60947-5-3, EN 60947-5-2, 
EN 60947-1, EN 61326-1, EN 61326-3-1, EN 61326-3-2, EN IEC 63000,  
ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-3, ETSI 300 330-2, UL 508, CSA 22.2 No.14 

8.5 Richtlinienkonformität

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglich-
keit 2014/30/EU, Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU, RoHS Richtlinie 2011/65/EU, 
FCC Part 15

 9  SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE

Auf Anfrage sind Sonderausführungen des Gerätes lieferbar.
Die Sonderausführungen können ggf. erheblich von den Beschreibungen in 
vorliegender Betriebsanleitung abweichen.
Der Installateur muss sich vergewissern, dass er vom Kundendienst schriftliche 
Informationen zu Installation und Gebrauch der spezifischen Geräteversion erhalten hat.

 10  ENTSORGUNG

Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des 
Landes entsorgt werden, in dem die Entsorgung stattfindet.

 11  KUNDENDIENST

Aufgabe des Gerätes ist der Personenschutz; bei Fragen oder Zweifeln bezüglich 
Montage und Einsatz wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst 
unter folgender Kontaktadresse:
Pizzato Elettrica Srl  - Italien
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI)
Telefon  +39.0424.470.930 
E-Mail  [email protected]
www.pizzato.com
Unser Kundendienst spricht Italienisch und Englisch.

 12  CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Der Unterzeichner erklärt als rechtlicher Vertreter des nachstehenden Herstellers:
Pizzato Elettrica Srl, Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIEN 
dass das Produkt konform mit den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist. 
Die vollständige Version der Konformitätserklärung ist auf der Webseite www.pizzato.
com erhältlich
Marco Pizzato

AUSSCHLUSSKLAUSEL:
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung sowie Fehler vorbehalten. Die in diesem Blatt 
enthaltenen Daten wurden sorgfältig kontrolliert und stellen für die Serienproduktion typische Werte dar. 
Die Beschreibung des Gerätes und seiner Anwendungen, das Einsatzgebiet, die Details zu externen 
Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem besten Wissen 
erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine gesetzliche 
Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten „Allgemeinen 
Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere Informationen und 
Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der Verwendung der Produkte 
zu seinen Zwecken zu lesen. Da das Gerät zahlreiche Anwendungen und Anschlussmöglichkeiten 
bietet, sind die Beispiele und Diagramme in diesen Anleitungen nur als allgemein gültige Beschreibung 
zu verstehen. Es obliegt dem Benutzer sicher zu stellen, dass die Anwendung des Gerätes mit den 
gültigen Regelwerken konform ist. Alle Rechte an den Inhalten dieser Publikation vorbehalten, gemäß 
geltenden Rechts zum Schutz des geistigen Eigentums. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung, 
Veröffentlichung, Verbreitung und Änderung der originalen Inhalte sowie von Teilen davon (einschließlich 
beispielsweise Texte, Bilder, Grafiken, aber nicht darauf beschränkt) sowohl auf Papier als auch auf 
elektronischen Medien ist ohne schriftliche Genehmigung von Pizzato Elettrica Srl ausdrücklich verboten.
Alle Rechte vorbehalten. © 2020 Copyright Pizzato Elettrica

Summary of Contents for ST G Series

Page 1: ...fica articoli SM 0T Nel caso sia stato scelto un azionatore a basso livello di codifica durante l installazione devono essere rispettate delle specifiche aggiuntive prescritte dalla nor ma EN ISO 1411...

Page 2: ...azionatore quando l in gresso attivo e il dispositivo in stato RUN la funzione f4 attiva lo stato di program mazione dell azionatore vedi paragrafo SOSTITUZIONE DELL AZIONATORE nelle versioni con ing...

Page 3: ...funzionamento Sul sensore presente un LED di segnala zione multicolore che attraverso sequenze di accensioni lampeggi e variazioni di colore segnala all utilizzatore i diversi stati di funzio namento...

Page 4: ...ale caricabile elettrostaticamente Allegare sempre le presenti istruzioni per l uso nel manuale della macchina in cui il dispositivo installato La conservazione delle presenti prescrizioni d impiego d...

Page 5: ...a trI alla disattivazione degli ingressi IS1 o IS2 15 ms Tempo di risposta trA all allontanamento dell azionatore 50 ms Tempo di disponibilit 2 s 8 3 4 Caratteristiche elettriche uscita di segnalazion...

Page 6: ...cles SM 1T or low articles SM 0T level of coding If the chosen actuator has a low level of coding the additional specifications given in Std EN ISO 14119 2013 paragraph 7 2 must be applied during the...

Page 7: ...ng state see paragraph REPLACEMENT OF THE ACTUATOR in the versions with EDM input the f4 function verifies the coherence of the EDM signal during state changes and when the safety outputs are off see...

Page 8: ...s well as any warnings or errors affecting internal electronic components The LED can be seen on both sides of the sensor regardless of device installation di rection The predefined sensor operating s...

Page 9: ...with strong and sudden temperature changes For example in hot working environments where cleaning with cold water is performed In these cases it is advisable to protect the sensor with suitable shiel...

Page 10: ...perating distance Sao 8 mm 14 mm Assured release distance Sar 20 mm 26 mm Rated operating distance Sn 11 mm 18 mm Rated release distance Snr 13 mm 20 5 mm A with SM G T SM D T SM L T SM H T actuators...

Page 11: ...vec un bas niveau de codification articles SM 0T Si vous avez choisi un actionneur bas niveau de codi fication assurez vous que les sp cifications suppl mentaires mentionn es au para graphe 7 2 de la...

Page 12: ...ons ST 5 et ST 9 Pour les versions avec entr e I3 pour la programmation de l actionneur quand l entr e est active et que le dispositif est dans l tat RUN la fonction f4 active l tat de program mation...

Page 13: ...1 EDM EDM 5 8 tats de fonctionnement Une LED de signalisation multicolore sur le capteur indique au moyen de s quences de clignotement et de changements de cou leurs les diff rents tats de fonctionnem...

Page 14: ...n plastique ou autres mat riaux pouvant tre charg s lectrostatiquement Toujours joindre le pr sent mode d emploi au manuel de la machine sur laquelle le dispositif est install La conservation des pr s...

Page 15: ...e s curit 300 s Capacit autoris e entre sortie et sortie 200 nF Capacit autoris e entre sortie et masse 200 nF Temps de r ponse trI la d sactivation des entr es IS1 ou IS2 15 ms Temps de r ponse trA l...

Page 16: ...ein Bet tiger mit einer niedrigen Kodierungsstufe gew hlt wurde stellen Sie sicher dass die in Abschnitt 7 2 der Norm EN ISO 14119 2013 vorgeschriebenen zus tzlichen Spezifikationen w hrend der In st...

Page 17: ...zur Programmierung des Bet tigers aktiviert die Funktion f4 den Programmierzustand wenn der Eingang aktiv ist und sich das Ger t im Zustand RUN befindet siehe Abschnitt AUSTAUSCH DES BET TIGERS Bei A...

Page 18: ...T 9 EDM A2 A1 A2 IS2 IS1 OS1 OS2 OS1 EDM EDM 5 8 Betriebszust nde Auf dem Sensor befindet sich eine mehrfarbige LED Anzeigeeinheit die durch Blinksequen zen und Farbwechsel dem Benutzer verschie dene...

Page 19: ...ese ausgeschaltet oder nicht verkabeltet sind keine Arbeiten durchgef hrt werden die elektrostatische Entladungen hoher Intensit t hervorrufen k nnen z B Abziehen oder Abreiben von Kunststoffoberfl ch...

Page 20: ...gorie DC13 Ue2 24 Vdc Ie2 0 2 A Kurzschluss Erkennung Ja berstromschutz Ja Interne Sicherung mit R cksetzung 0 3 A Dauer der Deaktivierungs Impulse an den Sicherheits Ausg ngen 300 s Zul ssige Kapazit...

Reviews: