background image

15/16

 

Während die Anzeige-Sequenzen für 

Warnungen

 ablaufen verbleiben die rest-

lichen LEDs des Griffs in der für den jeweiligen Betriebszustand der Maschine einge-
stellten Grundfarbe. Während die Anzeige-Sequenzen für 

Fehler

 ablaufen erlöschen 

die restlichen LEDs des Griffs: das Gerät verbleibt im Fehlerzustand, es muss aus-
geschaltet werden und die Fehlerursache muss behoben werden, bevor es wieder in 
Betrieb genommen wird.

 6 HINWEISE FÜR EINEN SACHGERECHTEN GEBRAUCH

6.1 Installation

- Krafteinwirkung durch Biegen oder Drehen vermeiden.
- Das Gerät darf niemals modifiziert werden.
- Die in vorliegender Betriebsanleitung gelisteten Anzugsmomente unbedingt einhal-
ten und nicht überschreiten.
- Aufgabe des Gerätes ist der Personenschutz. Eine unsachgemäße Montage oder 
Manipulation kann Personenschäden mit möglicher Todesfolge verursachen sowie 
Sachschäden und finanzielle Verluste.
- Sollte die Maschine an der das Gerät montiert ist für einen anderen als den bestim-
mungsgemäßen Gebrauch verwendet werden, so besteht die Möglichkeit, dass das 
Gerät keinen ausreichenden Personenschutz gewährt.
- Vor der Installation muss das Gerät inspiziert und auf seine Unversehrtheit geprüft 
werden.
- Die Anschlusskabel dürfen nicht übermäßig verbogen werden, um Kurzschlüsse und 
Unterbrechungen zu vermeiden.
- Das Gerät keinesfalls lackieren oder bemalen.
- Das Gerät niemals anbohren.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Stütze oder Ablage für andere Strukturen, wie 
z.B. Kabelkanäle oder Gleitführungen.
- Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die gesamte Maschine (bzw. das 
gesamte System) mit den anwendbaren Normen und den Anforderungen der EMV-
Richtlinie konform ist.
- Die Montagefläche des Geräts muss immer glatt und sauber sein.
- Die Montage- und Wartungsanleitungen sind immer in den folgenden Sprachen er-
hältlich: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch.
- Sollte der Installateur die Produktdokumentation nicht eindeutig verstehen, muss 
er die Montage unterbrechen und sich an den Kundendienst wenden (vgl. Abschnitt 
KUNDENDIENST).
- Fügen Sie immer die vorliegende Betriebsanleitung in das handbuch der Maschine 
ein, in der das Gerät installiert ist.
- Vorliegende Anwendungsspezifikation muss für die gesamte Gebrauchsdauer des 
Gerätes stets griffbereit aufbewahrt werden.

6.2 Nicht geeignet für den Einsatz in folgenden Bereichen

- Umgebungen, in denen ständige Temperaturschwankungen zu Kondensation im 
Gerät führen können.
- Umgebungen, in denen das Gerät anwendungsbedingt Kollisionen, Stößen oder 
starken Vibrationen ausgesetzt ist.
- Umgebungen, in denen explosive oder entzündliche Gase oder Stäube vorhanden 
sind. 
- Umgebungen, in denen sich Eis auf dem Gerät ablagern könnte.
- Umgebungen mit sehr aggressiven Chemikalien, die bei Kontakt die physikalische 
oder funktionale Unversehrtheit des Gerät beeinträchtigen können.

6.3 Mechanischer Anschlag

 Achtung: An der Tür muss immer ein eigener mechanischer Anschlag in der 

Endlage eingebaut sein.
Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag für die Tür verwenden.

6.4 Wartung und Funktionsprüfungen

 Achtung: Das Gerät nicht auseinandernehmen oder reparieren. Bei Störungen 

oder Defekten muss das gesamte Gerät ausgewechselt werden.

 Achtung: Bei Beschädigung oder Abnutzung muss das gesamte Gerät 

ausgetauscht werden. Beschädigte oder verformte Geräte können den 
ordnungsgemäßen Betrieb einschränken.
- Der Installateur ist für die Festlegung und die Reihenfolge der Funktionsprüfungen 
des installierten Gerätes vor der Inbetriebnahme der Maschine und während der War-
tungsintervalle zuständig. 
- Die Reihenfolge der Funktionsprüfungen ist je nach Komplexität von Maschine und 
Schaltung variabel, daher ist die nachfolgend beschriebene Abfolge als Mindestanfor-
derung und nicht als umfassend zu verstehen.
- Vor der Inbetriebnahme der Maschine und mindestens einmal jährlich (oder nach 
längeren Stillständen) die folgende Prüfsequenz durchführen.
1) Überprüfen, ob alle Teile, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, fest mitein-
ander verbunden sind.
2) Überprüfen, ob die Baugruppe bestehend aus Metallplatte und Griff fest mit der 
beweglichen Schutzeinrichtung der Maschine verbunden ist.
3) Überprüfen, ob der Betätiger des Schalters fest mit der Metallplatte verbunden und 
korrekt auf die Einführöffnung des Schalters zentriert ist.
4) Überprüfen, ob der Griff fest mit der Metallplatte verbunden ist.
5) Überprüfen, ob die Anzeige-LEDs in allen vorgesehenen Farbvarianten funktio-
nieren.
6) Befehlstaste am Griff (falls vorhanden) drücken und prüfen, ob die Maschine sich 
wie erwartet verhält.
7) Überprüfen, ob das elektrische Anschlusskabel in gutem Zustand ist und keine 
Schnitte oder Risse insbesondere an der Stelle aufweist, an der das Kabel aus dem 
beweglichen Türrahmen austritt und in den festen Maschinenrahmen eingeführt wird. 
Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie das gesamte Gerät.
8) Die gesamten äußeren Bauteile dürfen nicht beschädigt sein.
9) Ersetzen Sie beschädigte Geräte komplett.

- Das Gerät ist für den Einsatz in Gefahrenbereichen konzipiert und hat daher eine 
einschränkte Gebrauchsdauer. Das Gerät muss 20 Jahre nach seinem Fertigungsda-
tum komplett ausgewechselt werden, selbst wenn es noch einwandfrei funktioniert. 
Das Fertigungsdatum befindet sich neben der Artikelnummer (vgl. Abschnitt BE-
SChRIFTUNGEN).

6.5 Verdrahtung

 Achtung: Prüfen Sie vor Zuschaltung des Gerätes, dass die richtige 

Versorgungsspannung anliegt.
- Die Belastung muss innerhalb der Richtwerte für die jeweiligen elektrischen 
Einsatzkategorien liegen.
- Beim herstellen und Trennen von Geräteanschlüssen muss das Gerät immer 
spannungsfrei sein.
- Das Gerät unter keinen Umständen auseinandernehmen.
- Leiten Sie elektrostatische Aufladungen vor dem handhaben des Geräts ab, 
indem Sie es mit einem metallischen Massepunkt in Berührung bringen, der an ein 
Erdungssystem angeschlossen ist. Starke elektrostatische Entladungen können das 
Gerät beschädigen.
- Jedem Stromversorgungseingang der Geräte muss immer eine Schutzsicherung 
(oder gleichwertige Vorrichtung) vorgeschaltet sein.
- Während und nach der Montage nicht an den mit dem Gerät verbundenen Kabeln 
ziehen. Bei Zug am Kabel können Teile im Geräteinneren beschädigt werden.
- Sofern nicht mit einem Steckverbinder versehen ist, muss das freie Kabelende in 
einem Schutzgehäuse verdrahtet werden. Das Anschlusskabel muss fachgerecht 
gegen Schnitte, Stöße, Abrieb usw. geschützt werden.

6.6 Zusätzliche Spezifikationen für Sicherheits-Anwendungen mit 
Personenschutzfunktion

Wenn alle vorgenannten Voraussetzungen erfüllt sind und die montierten Geräte 
einen Personenschutz gewährleisten sollen, müssen die folgenden zusätzlichen 
Vorschriften beachtet werden.
Der Betrieb des Geräts setzt die Kenntnis und Beachtung folgender Normen 
voraus: EN 60947-5-3, EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 14119, 
EN ISO 12100.

6.7 Einsatzgrenzen

- Verwenden Sie das Gerät gemäß der Betriebsanleitungen und halten Sie die Grenz-
werte für den Betrieb sowie die gültigen Sicherheits-Vorschriften ein.
- Die Geräte haben präzise Anwendungsbeschränkungen (Mindest- und Maximalum-
gebungstemperatur, mechanische Lebensdauer, IP-Schutzart, usw.) Jede einzelne 
dieser Beschränkungen muss vom Gerät erfüllt werden. 
- Der hersteller haftet nicht in folgenden Fällen:
1) Einsatz nicht konform mit bestimmungsgemäßem Gebrauch;
2) Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen oder geltenden Vorschriften;
3) Die Montage wurde durch unbefugtes und ungeschultes Personal durchgeführt;
4) Die Funktionsprüfungen wurden nicht durchgeführt.
- In den nachstehend gelisteten Anwendungsfällen wenden Sie sich bitte vor der Ins-
tallation an den technischen Kundendienst (vgl. Abschnitt KUNDENDIENST):
a) Einsatz in Atomkraftwerken, Zügen, Flugzeugen, Autos, Verbrennungsanlagen, 
medizinischen Geräten oder Anwendungen, in denen die Sicherheit von zwei oder 
mehr Personen von der einwandfreien Funktion des Geräts abhängt;
b) Fragen und Fälle, die in der vorliegenden Betriebsanleitung nicht berücksichtigt 
wurden.

 7 BESCHRIFTUNGEN

Das Gerät hat eine extern sichtbar angebrachte Beschriftung. Die Beschriftung 
enthält:
- Logo des herstellers
- Artikelnummer
- Losnummer und Fertigungsdatum. Beispiel: A19 AN1-123456. Der erste Buchstabe 
des Produktionsloses weist den Fertigungsmonat aus (A= Januar, B= Februar, usw.). 
Die zweite und dritte Ziffer geben das Fertigungsjahr (19 = 2019, 20 = 2020, usw.) an.

 8 TECHNISCHE DATEN

8.1 Werkstoffe

Interne Montageplatte aus Stahl mit Pulverbeschichtung.
Griff aus glasfaserverstärktem, selbstverlöschendem und stoßfestem Technopolymer.

8.2 Elektrische Kabel

Integriertes Kabel für bewegliche Verlegung, 8 x 0,25 mm

2

 oder 5 x 0,25 m

2

.

Ausführungen mit integriertem Kabel, Länge 3 m, andere Längen von 0,5 m bis 10 m 
auf Anfrage.
Ausführungen mit Kabel, Länge 0,2 m mit M12-Steckverbinder, andere Längen von 
0,2 m bis 3 m auf Anfrage.

8.3 Allgemeine Daten

Schutzart:

Ausführungen mit Befehlsgeber: 

IP65 gemäß EN 60529 

Ausführungen ohne Befehlsgeber: 

IP67 gemäß EN 60529

 

IP69K gemäß ISO 20653

Umgebungstemperatur:  

-20°C … +50°C

Lagertemperatur: 

-40°C … +75°C

Mission time: 

20 Jahre 

8.4 Elektrische Daten der Stromversorgung

Betriebsnennspannung (U

e

): 

24 Vdc ± 15%

Betriebsstrom bei Spannung U

e

75 mA max.

Externe Absicherung:  

1 A Typ gG oder gleichwertige Absicherung

8.5 Elektrische Daten der Ansteuerung der RGB-LEDs

Betriebsnennspannung U

e1

24 Vdc

Betriebsstrom bei Spannung U

e1

5 mA 

Lebensdauer der RGB-LEDs: 

min. 100.000 Stunden bei Nennspannung 

 

und +25°C Umgebungstemperatur 

Summary of Contents for AN G Series

Page 1: ...iportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Attenzione L installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a garantire l incolumità degli operatori e la conformità a norme o direttive specifiche per la sicurezza delle macchine Prima di installare un dispositivo di protezione è necessario eseguire un analisi del rischio specifica secondo i requisiti essen...

Page 2: ...con pulsante e impugnatura illuminabile articoli AN 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 Connettore M12 Colore cavo Connessione 1 bianco Ingresso alimentazione 0 V 2 marrone Ingresso alimentazione 24 Vdc 3 verde Ingresso pilotaggio colore verde G 24 Vdc 4 giallo Alimentazione led illuminazione pulsante 24 Vdc 5 grigio Contatto NO del pulsante 6 rosa Contatto NO del pulsante 7 blu Ingresso pilotaggio colore blu B 24...

Page 3: ...io mobile della porta ed entra nel telaio fisso della macchina Se il cavo è danneggiato sostituire l intero dispositivo 8 L insieme delle parti esterne non deve essere danneggiato 9 Se il dispositivo è danneggiato sostituirlo completamente Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi pertanto il suo utilizzo è limitato nel tempo Trascorsi 20 anni dalla data di produzione il disposi...

Page 4: ...azione o utilizzo contattare sempre il nostro supporto tecnico Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telefono 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Il nostro supporto fornisce assistenza nelle lingue italiano e inglese DISCLAIMER Con riserva di modifiche senza preavviso e salvo errori I dati riportati in questo foglio sono accuratamente controllati e rappres...

Page 5: ...oduct in a field of application other than as described in paragraph Technical data 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Attention Installing a protective device is not sufficient to ensure operator safety or compliance with machine safety standards or directives Before installing a protective device perform a specific risk analysis in accordance with the key health and safety requirements in the Machinery...

Page 6: ...s of versions with button and illuminated grip articles AN 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 M12 connector Cable colour Connection 1 white Supply input 0 V 2 brown Supply input 24 Vdc 3 green Control input green G 24 Vdc 4 yellow LED supply for button lighting 24 Vdc 5 grey Button NO contact 6 pink Button NO contact 7 blue Control input blue B 24 Vdc 8 red Control input red R 24 Vdc 4 8 Grip illumination In vers...

Page 7: ...lications in dangerous environments therefore it has a limited service life Although still functioning after 20 years from the date of manufacture the device must be replaced completely The date of manufacture is placed next to the product code see paragraph MARKINGS 6 5 Wiring Attention Check that the supply voltage is correct before powering the device Keep the charge within the values specified...

Page 8: ...errors excepted The data given in this sheet are accurately checked and refer to typical mass production values The device descriptions and its applications the fields of application the external control details as well as information on installation and operation are provided to the best of our knowledge This does not in any way mean that the characteristics described may entail legal liabilities...

Page 9: ...e paragraphe Caractéristiques techniques 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Attention L installation d un dispositif de protection ne suffit pas à garantir la sécurité des opérateurs et le respect de normes ou de directives spécifiques en matière de sécurité des machines Avant d installer un dispositif de protection il est nécessaire d effectuer une analyse de risque spécifique conformément aux exigences e...

Page 10: ...de pilotage de la couleur verte G 24 Vdc 4 7 Raccordements électriques pour les versions avec bouton et poignée éclairée articles AN 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 Connecteur M12 Couleur câble Connexion 1 blanc Entrée d alimentation 0 V 2 marron Entrée d alimentation 24 Vdc 3 vert Entrée de pilotage de la couleur verte G 24 Vdc 4 jaune Alimentation LED d éclairage du bouton 24 Vdc 5 gris Contact NO du bouton ...

Page 11: ...n particulier à l endroit où le câble sort du cadre mobile de la porte et entre dans le cadre fixe de la machine Si le câble est endommagé remplacer le dispositif entier 8 Toutes les parties extérieures doivent être en bon état 9 Si le dispositif est endommagé le remplacer complètement Le dispositif a été conçu pour des applications dans des environnements dangereux son utilisation est donc limité...

Page 12: ...des personnes par conséquent s il existe un doute quelconque concernant son installation ou son utilisation toujours contacter notre support technique Pizzato Elettrica srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALIE Téléphone 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Notre support technique est assuré dans les langues italienne et anglaise AVIS DE NON RESPONSABILITÉ Sous réserve d erreur...

Page 13: ...eich der im Abschnitt Technische Daten nicht aufgeführt ist 4 MONTAGEANWEISUNGEN Achtung Die Installation einer Schutzeinrichtung ist alleine nicht ausreichend um die Unversehrtheit des Bedienpersonals zu garantieren und Konformität zu Normen oder Richtlinien zur Maschinensicherheit herzustellen Vor Installation einer Schutzeinrichtung muss eine spezifische Risikobeurteilung gemäß den grundlegende...

Page 14: ...warz Eingang Ansteuerung Farbe rot R 24 Vdc 5 grau Eingang Ansteuerung Farbe grün G 24 Vdc 4 7 Elektrische Verbindungen für Ausführungen mit Taster und beleuchtetem Griff Artikel AN 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 M12 Steckverbinder Kabelfarbe Anschluss 1 weiß Eingang Stromversorgung 0 V 2 braun Eingang Stromversorgung 24 Vdc 3 grün Eingang Ansteuerung Farbe grün G 24 Vdc 4 gelb Stromversorgung 24 Vdc für LED ...

Page 15: ...und keine Schnitte oder Risse insbesondere an der Stelle aufweist an der das Kabel aus dem beweglichen Türrahmen austritt und in den festen Maschinenrahmen eingeführt wird Wenn das Kabel beschädigt ist ersetzen Sie das gesamte Gerät 8 Die gesamten äußeren Bauteile dürfen nicht beschädigt sein 9 Ersetzen Sie beschädigte Geräte komplett Das Gerät ist für den Einsatz in Gefahrenbereichen konzipiert u...

Page 16: ...T Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden bei Fragen oder Zweifeln bezüglich Montage und Einsatz wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst unter folgender Kontaktadresse Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALIEN Telefon 39 0424 470 930 E Mail tech pizzato com www pizzato com Unser Kundendienst spricht Italienisch und Englisch AUSSCHLUSSKLAUSEL Tec...

Reviews: