background image

1/16

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG518A19-EU

 1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO

1.1 Funzione

Le presenti istruzioni per l’uso forniscono informazioni su installazione, collegamento 
e uso sicuro dei seguenti articoli: 

AN 

G••••••, 

AN 

S••••••

.

1.2 A chi si rivolge

Le operazioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso devono essere eseguite 
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con 
le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti 
in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.

1.3 Campo di applicazione

Le presenti istruzioni per l’uso si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel 
paragrafo Funzione e ai loro accessori.

1.4 Istruzioni originali

La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le 
versioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.

 2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA

 Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari

 Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione  può causare rotture 

o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.

 3 DESCRIZIONE

3.1 Descrizione del dispositivo

Le maniglie di sicurezza a cui sono riferite le presenti istruzioni per l’uso, sono 
dispositivi progettati e realizzati per essere installati su porte o protezioni perimetrali 
di sicurezza di macchine o impianti industriali, nelle situazioni in cui è richiesto un 
controllo sull’accesso di persone alle aree pericolose.
Le maniglie devono essere utilizzate in combinazione con un dispositivo di sicurezza 

e  relativo  azionatore  della  serie  NG  (articoli  NG  ••••••••)  o  della  serie  NS  (articoli 
NS ••••••••) di Pizzato Elettrica: tali dispositivi eseguono le funzioni di interblocco e 

bloccaggio del riparo.

 La maniglia singolarmente non può svolgere funzioni di interblocco e 

bloccaggio del riparo. Eventuali dispositivi elettrici integrati nel dispositivo svolgono 
esclusivamente  funzioni di comando e di segnalazione.

3.2 Uso previsto del dispositivo

- Il dispositivo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso nasce per essere applicato 
su macchine industriali per il controllo dello stato di protezioni mobili.
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L’uso e l’installazione 
sono riservati a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nelle 
presenti istruzioni per l’uso.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nelle presenti istruzioni per l’uso è da 
considerarsi come utilizzo non previsto da parte del costruttore. 
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o 
elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel 
paragrafo CARATTERISTIChE TECNIChE.

 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

 Attenzione: L’installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a 

garantire l’incolumità degli operatori e la conformità a norme o direttive specifiche 
per la sicurezza delle macchine. Prima di installare un dispositivo di protezione è 
necessario eseguire un’analisi del rischio specifica secondo i requisiti essenziali di 
salute e sicurezza della Direttiva Macchine. Il costruttore garantisce esclusivamente 
la sicurezza funzionale del prodotto a cui si riferiscono le presenti istruzioni per l’uso, 
non la sicurezza funzionale dell’intera macchina o dell’intero impianto.

 Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dei dispositivi di sicurezza serie NS e NG 

per le relative istruzioni di montaggio.

4.1 Fissaggio dell’azionatore

 Attenzione: Come prescritto dalla norma EN ISO 14119 l’azionatore deve 

essere fissato al telaio della porta in modo inamovibile.
La maniglia è dotata di una piastra interna in metallo sulla quale deve essere fissato 
l’azionatore dell’interruttore di sicurezza. La piastra interna differisce a seconda delle 

versioni AN G•••••• (per interruttori serie NG) o AN S•••••• (per interruttori serie NS).

Piastra di fissaggio articoli AN G••••••

Piastra di fissaggio articoli AN S••••••

 Negli articoli AN G•••••• possono essere installati esclusivamente gli azionatori 

della serie NG di Pizzato Elettrica (articoli VN NG-F3

). 

Negli articoli AN S•••••• possono essere installati esclusivamente gli azionatori della 

serie NS di Pizzato Elettrica (articoli VN NS-F4

). 

 Attenzione: È vietato utilizzare azionatori diversi da quelli previsti per la specifica 

versione della maniglia di sicurezza.

 Sulla piastra sono predisposti i fori filettati che consentono il fissaggio 

dell’azionatore nel verso richiesto da porte con apertura sia a destra che a sinistra, 
con sistema di apertura sia a battente che a scorrimento: è sufficiente ruotare e 
installare l’azionatore nella posizione richiesta dal verso di apertura del riparo.

Montaggio azionatore per porta a battente 

con apertura a destra

Montaggio azionatore per porta scorrevole 

con apertura a destra

Montaggio azionatore per porta a battente 

con apertura a sinistra

Montaggio azionatore per porta scorrevole 

con apertura a sinistra

L’azionatore dell’interruttore serie NG o NS deve essere installato sulla piastra 

in  metallo  utilizzando  le  4  viti  M5x20  (per  articoli  AN  G••••••)  o  M5x16  (per  articoli 
AN S••••••) con sotto testa piano, fornite in dotazione. Le viti devono essere montate 

con frena filetti di media resistenza. Non è ammesso il fissaggio dell’azionatore con 
un numero di viti inferiore a 4.

Coppia di serraggio delle 4 viti M5 compresa tra 2,0 e 3,0 Nm per articoli AN G••••••, 
uguale a 3,0 Nm per articoli AN S••••••.

M5x20

M5x20

4,5 mm

4,5 mm

Montaggio azionatore per interruttori serie NG

M5x16

M5x16

Montaggio azionatore per interruttori serie NS

 Attenzione: Dopo il fissaggio è obbligatorio tappare i fori delle 4 viti con i tappi 

in dotazione con l’azionatore. L’impiego dei tappi è considerato una misura adatta per 
ridurre al minimo la possibilità di smontaggio dell’azionatore secondo EN ISO 14119.

Summary of Contents for AN G Series

Page 1: ...iportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Attenzione L installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a garantire l incolumità degli operatori e la conformità a norme o direttive specifiche per la sicurezza delle macchine Prima di installare un dispositivo di protezione è necessario eseguire un analisi del rischio specifica secondo i requisiti essen...

Page 2: ...con pulsante e impugnatura illuminabile articoli AN 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 Connettore M12 Colore cavo Connessione 1 bianco Ingresso alimentazione 0 V 2 marrone Ingresso alimentazione 24 Vdc 3 verde Ingresso pilotaggio colore verde G 24 Vdc 4 giallo Alimentazione led illuminazione pulsante 24 Vdc 5 grigio Contatto NO del pulsante 6 rosa Contatto NO del pulsante 7 blu Ingresso pilotaggio colore blu B 24...

Page 3: ...io mobile della porta ed entra nel telaio fisso della macchina Se il cavo è danneggiato sostituire l intero dispositivo 8 L insieme delle parti esterne non deve essere danneggiato 9 Se il dispositivo è danneggiato sostituirlo completamente Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi pertanto il suo utilizzo è limitato nel tempo Trascorsi 20 anni dalla data di produzione il disposi...

Page 4: ...azione o utilizzo contattare sempre il nostro supporto tecnico Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telefono 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Il nostro supporto fornisce assistenza nelle lingue italiano e inglese DISCLAIMER Con riserva di modifiche senza preavviso e salvo errori I dati riportati in questo foglio sono accuratamente controllati e rappres...

Page 5: ...oduct in a field of application other than as described in paragraph Technical data 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Attention Installing a protective device is not sufficient to ensure operator safety or compliance with machine safety standards or directives Before installing a protective device perform a specific risk analysis in accordance with the key health and safety requirements in the Machinery...

Page 6: ...s of versions with button and illuminated grip articles AN 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 M12 connector Cable colour Connection 1 white Supply input 0 V 2 brown Supply input 24 Vdc 3 green Control input green G 24 Vdc 4 yellow LED supply for button lighting 24 Vdc 5 grey Button NO contact 6 pink Button NO contact 7 blue Control input blue B 24 Vdc 8 red Control input red R 24 Vdc 4 8 Grip illumination In vers...

Page 7: ...lications in dangerous environments therefore it has a limited service life Although still functioning after 20 years from the date of manufacture the device must be replaced completely The date of manufacture is placed next to the product code see paragraph MARKINGS 6 5 Wiring Attention Check that the supply voltage is correct before powering the device Keep the charge within the values specified...

Page 8: ...errors excepted The data given in this sheet are accurately checked and refer to typical mass production values The device descriptions and its applications the fields of application the external control details as well as information on installation and operation are provided to the best of our knowledge This does not in any way mean that the characteristics described may entail legal liabilities...

Page 9: ...e paragraphe Caractéristiques techniques 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Attention L installation d un dispositif de protection ne suffit pas à garantir la sécurité des opérateurs et le respect de normes ou de directives spécifiques en matière de sécurité des machines Avant d installer un dispositif de protection il est nécessaire d effectuer une analyse de risque spécifique conformément aux exigences e...

Page 10: ...de pilotage de la couleur verte G 24 Vdc 4 7 Raccordements électriques pour les versions avec bouton et poignée éclairée articles AN 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 Connecteur M12 Couleur câble Connexion 1 blanc Entrée d alimentation 0 V 2 marron Entrée d alimentation 24 Vdc 3 vert Entrée de pilotage de la couleur verte G 24 Vdc 4 jaune Alimentation LED d éclairage du bouton 24 Vdc 5 gris Contact NO du bouton ...

Page 11: ...n particulier à l endroit où le câble sort du cadre mobile de la porte et entre dans le cadre fixe de la machine Si le câble est endommagé remplacer le dispositif entier 8 Toutes les parties extérieures doivent être en bon état 9 Si le dispositif est endommagé le remplacer complètement Le dispositif a été conçu pour des applications dans des environnements dangereux son utilisation est donc limité...

Page 12: ...des personnes par conséquent s il existe un doute quelconque concernant son installation ou son utilisation toujours contacter notre support technique Pizzato Elettrica srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALIE Téléphone 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Notre support technique est assuré dans les langues italienne et anglaise AVIS DE NON RESPONSABILITÉ Sous réserve d erreur...

Page 13: ...eich der im Abschnitt Technische Daten nicht aufgeführt ist 4 MONTAGEANWEISUNGEN Achtung Die Installation einer Schutzeinrichtung ist alleine nicht ausreichend um die Unversehrtheit des Bedienpersonals zu garantieren und Konformität zu Normen oder Richtlinien zur Maschinensicherheit herzustellen Vor Installation einer Schutzeinrichtung muss eine spezifische Risikobeurteilung gemäß den grundlegende...

Page 14: ...warz Eingang Ansteuerung Farbe rot R 24 Vdc 5 grau Eingang Ansteuerung Farbe grün G 24 Vdc 4 7 Elektrische Verbindungen für Ausführungen mit Taster und beleuchtetem Griff Artikel AN 1B 1 2 3 4 5 6 7 8 M12 Steckverbinder Kabelfarbe Anschluss 1 weiß Eingang Stromversorgung 0 V 2 braun Eingang Stromversorgung 24 Vdc 3 grün Eingang Ansteuerung Farbe grün G 24 Vdc 4 gelb Stromversorgung 24 Vdc für LED ...

Page 15: ...und keine Schnitte oder Risse insbesondere an der Stelle aufweist an der das Kabel aus dem beweglichen Türrahmen austritt und in den festen Maschinenrahmen eingeführt wird Wenn das Kabel beschädigt ist ersetzen Sie das gesamte Gerät 8 Die gesamten äußeren Bauteile dürfen nicht beschädigt sein 9 Ersetzen Sie beschädigte Geräte komplett Das Gerät ist für den Einsatz in Gefahrenbereichen konzipiert u...

Page 16: ...T Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden bei Fragen oder Zweifeln bezüglich Montage und Einsatz wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst unter folgender Kontaktadresse Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALIEN Telefon 39 0424 470 930 E Mail tech pizzato com www pizzato com Unser Kundendienst spricht Italienisch und Englisch AUSSCHLUSSKLAUSEL Tec...

Reviews: