background image

EL

   Όροι Εγγύησης

1.

 Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας 

παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών 
από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται 
στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της 
εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης 
αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του 
προϊόντος.

2.

 Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση 

πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την 
υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία 
και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού 
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα 
γυάλινα, λαμπτήρες κλπ). Απαραίτητη προϋπόθεση για να 
ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να 
προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί 
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, 
μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη 
συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH 
Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές 
ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.

3.

 Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά 

λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής 
λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το 
Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) 
της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση 
για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση 
για ανταλλακτικά ή την εργασία.

4.

 Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι 

κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προϊόντος 
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο 
Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ

5.

  Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται 

από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο 
συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.

6.

 Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που 

χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες 
κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).

7.

 Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον 

κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν 
ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες 
ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες 
ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς 
ή η ημερομηνία αγοράς.

8.

 Η εγγύηση δεν καλύπτει:

Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε 
κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία 
του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες 
που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά 
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς 
φύλαξης της συσκευής, της πτώσης της συσκευής κλπ.

Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό 
ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος 
τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο 
που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του 
εξουσιοδοτημένου συνεργείου.

9.

 Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον 

η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο 
από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται 
στο παραστατικό αγοράς της συσκευής.

10.

 Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν 

είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της 
αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το 
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.

11.

 Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού 

μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.

12.

 Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη 

διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.

BSH Α.Β.Ε. – 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών – 
Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά

SERVICE

Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 
(αστική χρέωση)

Αθήνα:

 

1

7ο χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20, 

Κηφισιά – τηλ.: 21042.77.700

Θες/νίκη:

 Χάλκης – Πατριαρχικό Πυλαίας, 57 001, Περιοχή 

Θέρμη – τηλ.: 2310497.200

Πάτρα:

 Χαραλάμπη 57 & Ερενστρώλε, 262 24 Ψηλά Αλώνια – 

τηλ.: 2610330.478

Κρήτη:

 Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο – 

τηλ.: 2810321.573

Κύπρος:

 Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, 2407 Εγκώμη Λευκωσία – 

Κύπρος – τηλ.: 77778007

EN

  Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined 
by our representative in the country in which it is sold. 
Details regarding these conditions can be obtained from 
the dealer from whom the appliance was purchased. The 
bill of sale or receipt must be produced when making any 
claim under the terms of this guarantee.

SERVICE

National customer service line: 18182 (local charges apply).

GIR1165E-001_v01

Summary of Contents for GIR1135G

Page 1: ...GIR1135G GIR1165E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ USER MANUAL STEAM IRON 3 8 9 13 EL EN steam iron ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ...

Page 2: ...A GIR1165E 001_v01 C B 1 2 3 1 2 3 1 6 5 7 4 2 3 12 9 10 13 14 11 7 8 ...

Page 3: ...ό το σίδερο Εάν οποιοδήποτε μέρος του σιδήρου έχει υποστεί βλάβη για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του ή από εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό Οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν μόνο από εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό Εσφαλμένη επισκευή μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη Σε περίπτωση βλάβης επικοι...

Page 4: ...από εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή άλλο σύστημα μέσω τηλεχειριστηρίου Εάν δεν χρησιμοποιήσετε το σίδερο ακόμη και για ένα μικρό χρονικό διάστημα απενεργοποιήστε περιστρέφοντας τον επιλογέα θερμοκρασίας αντίθετα με την φορά των δεικτών του ρολογιού Ρυθμίστε στη θέση MIN Εάν δεν χρησιμοποιήσετε το σίδερο ακόμη και για μικρό χρονικό διάστημα απενεργοποιήστε τη ρύθμιση ατμού από τον διακόπτη ατμού στη θ...

Page 5: ...ά Μην υπερβαίνετε την ένδειξη MAX που έχει σημειωθεί στην πλευρά της δεξαμενής νερού 3 Κλείστε το καπάκι της δεξαμενής νερού B 5 Για να ενεργοποιήσετε το σπρέι ή τον ατμό κάθετης εκτόξευσης είναι απαραίτητο να πατήσετε το κουμπί 6 Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή στα ενδύματα Διαβάστε τις ετικέτες που παρουσιάζονται συχνά υπό τη μορφή συμβόλων για παράδειγμα Ρυθμίσεις θερμοκρασίας Πλαστικέ...

Page 6: ...τσαλάκωμα των υφασμάτων μετά από τρία πατήματα του πλήκτρου Η ρίψη ατμού μπορεί να γίνει ακόμη και μετά από μερικές πιέσεις του πλήκτρου Για να διατηρηθεί η υψηλή ποιότητα ατμού μην πατήσετε το κουμπί ατμού πάνω από τρεις φορές στη σειρά ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΧΩΡΙΣ ΑΤΜΟ 1 Ακολουθήστε την ενότητα Προετοιμασία για τη λειτουργία του σιδέρου 2 Ρυθμίστε τον διακόπτη ατμού στη θέση 3 Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασία...

Page 7: ...για να υποδείξει ότι το ατμοσίδερο βρίσκεται σε κατάσταση αυτόματης απενεργοποίησης 3 Μετακινήστε το σίδερο για να συνεχίσετε το σιδέρωμα Η συσκευή θα επιστρεψει στις προηγούμενες ρυθμίσεις θα ζεσταθεί ξανά Κατά το σιδέρωμα κρατάτε σε απόσταση τουλάχιστον αρκετά εκατοστά από τα μαλακά υφάσματα συνθετικό υλικό μετάξι βελούδο κ λπ διαφορετικά το ύφασμα μπορεί να καταστραφεί ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ 1 Σ...

Page 8: ...ηρά και οξέα καθαριστικά όπως και ουσίες αφαλάτωσης Οικολογία Προστασία Περιβάλλοντος Κάθε χρήστης μπορεί να συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος Δεν είναι ούτε δύσκολο ούτε δαπανηρό Για να το κάνετε αυτό συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης χαρτιού σακούλες από πολυαιθυλένιο ΡΕ σε κάδο ανακύκλωσης πλαστικού Φθαρμένες συσκευές απορρίπτοναι μόνο στα κατά τόπους ειδικά σημεία περισυλλο...

Page 9: ...st after ironing It is hot Please refer to the following figure 1 and figure 2 Caution Hot surface Figure 1 Right side Figure 2 Left side The appliance generates high temperature Use it carefully and warn other users against possible hazard Keep special care when ironing in presence of children Do not allow to touch the iron during ironing Do not allow children to perform cleaning and user mainten...

Page 10: ...e Features 1 Steam Control 2 Steam Burst Button 3 Spray Button 4 Self Clean Button 5 Temperature Indicator 6 Temperature Dial A Never direct the steam to human or pets The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains CAUTION Not observance can result in damage to possessions Remove any protective films or stickers from the sole plate and the cabinet Unwind and straigh...

Page 11: ... Water Tank Cover B DRY IRONING 1 Proceed as described in the Before First Use section 2 Set the Steam Control to position 3 Turn the Temperature Dial to or 4 The Heater Light will come on The light will go off once the required temperature is reached The iron is ready for use STEAM IRONING 1 Proceed as described in the Before first use section 2 Turn the Temperature Dial to or For optimum steam q...

Page 12: ... cooled completely store it vertically in a safe place Emptying The Water Tank Set the Steam Control to position Unplug the unit 1 Hold the iron upside down and shake it gently to remove the remaining water 2 When the soleplate is still hot press the Steam Burst Button to drain the water tank 3 Press the Spray Button to release any remaining water Before storing the iron make sure the Steam Contro...

Page 13: ... 8 minutes in vertical position 2 The Auto Off Light will pulse flash which indicates that the iron is in the automatic shot off mode 3 Move the unit to continue ironing The iron will go back to the previous settings and will heat up again The iron will revert to the previous settings each time it is used moved The iron will heat up for about 60 seconds up to the temperature set with the temperatu...

Page 14: ...ν αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η ημερομηνία αγοράς 8 Η εγγύηση δεν καλύπτει Επισκευές μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ Λάθος χρήση υπερβολική χρήση χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς φύλα...

Page 15: ...Σημειώσεις Notes GIR1165E 001_v01 ...

Page 16: ...cale σύστημα που εμποδίζει τη συσσώρευση των αλάτων 3 Κάθετη απελευθέρωση ατμού 4 Anti drip δεν στάζει σε χαμηλές θερμοκρασίες 1 Self clean function 2 Anti calcium system preventing the build up of limescale 3 Vertical steam release 4 Anti drip system at low temperatures 3 2 ...

Reviews: