background image

2

Fr

 Important

Lorsque vous installez cet appareil dans 
un véhicule sans position ACC 
(accessoire) sur le contact, si vous 
omettez de brancher le câble rouge à la 
borne qui détecte le fonctionnement de 
la clé de contact, vous risquez d’entraîner 
une fuite de la batterie.

L’utilisation de cet appareil dans des 
conditions autres que ce qui suit peut 
provoquer un incendie ou un 
dysfonctionnement.
– Véhicules équipés d’une batterie de 

12 volts et d’une mise à la terre 
négative.

– Lorsque la sortie de l’enceinte est 

utilisée par 4 stations, utilisez les haut-
parleurs de plus de 50 W (puissance 
d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω 
(valeur d’impédance). N’utilisez pas de 
haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet 
appareil.

– Si la sortie du haut-parleur arrière est 

utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, 
utilisez les haut-parleurs de plus de 
70 W (puissance d’entrée maximale).

 

* Veuillez voir les branchements pour la 
méthode de connexion.

Pour éviter un court-circuit, une 
surchauffe ou un dysfonctionnement, 
assurez-vous de suivre les instructions ci-
dessous.
– Débranchez la borne négative de la 

batterie avant l’installation.

– Fixez les câbles au moyen de serre-

câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du 
ruban adhésif autour du câblage qui 
entre en contact avec des pièces 
métalliques afin de protéger le câblage.

– Placez tous les câbles à l’écart des 

pièces mobiles, comme le levier de 
vitesse et les rails des sièges.

– Placez tous les câbles à l’écart des 

endroits chauds (ex. : la sortie du 
chauffage).

– Ne raccordez pas le câble jaune à la 

batterie en le faisant passer par le trou 
du compartiment moteur.

– Recouvrez de ruban isolant tous les 

câbles non raccordés.

– Ne raccourcissez pas les câbles.
– Ne coupez jamais l’isolation du câble 

d’alimentation de cet appareil dans le 
but de partager l’alimentation avec 
d’autres périphériques. La capacité 
actuelle du câble est limitée.

– Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
– Ne raccordez jamais le câble de haut-

parleur négatif directement à la masse.

– N’attachez jamais ensemble les câbles 

négatifs de plusieurs haut-parleurs.

Lorsque cet appareil est sous tension, les 
signaux de commande sont transmis via 
le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la 
télécommande de système d’un 
amplificateur de puissance externe ou à 
la borne de commande du relais 
d’antenne automatique du véhicule 
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est 
équipé d’une antenne de vitre, raccordez 
cette dernière à la borne d’alimentation 
de l’amplificateur d’antenne.

Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à 
la borne d’alimentation d’un 
amplificateur de puissance externe. De 
même, ne le raccordez jamais à la borne 
d’alimentation de l’antenne automatique. 

Raccordements/Installation

Raccordements

Avec position ACC  Sans position ACC

Cela pourrait entraîner la fuite de la 
batterie ou un dysfonctionnement de 
l’appareil.

Le câble noir est la masse. Les câbles de 
masse de cet appareil et d’autres 
équipements (notamment les produits à 
haute intensité tels que les amplificateurs 
de puissance) doivent être câblés 
séparément. Dans le cas contraire, un 
détachement accidentel peut provoquer 
un incendie ou un dysfonctionnement.

Le symbole graphique 

 situé sur le 

produit représente le courant continu.

Cet appareil

Entrée du cordon d’alimentation
Entrée du microphone

 Microphone (3 m)

Sortie arrière ou sortie du haut-parleur 
d’extrêmes graves
Sortie avant
Entrée de l’antenne

 Entrée du capteur de stationnement

L’adaptateur UART (fourni avec le 
capteur de stationnement (ND-PS1)) 
peut être raccordé (vendu séparément).

 Fusible (10 A)
 Entrée de la télécommande filaire

Il est possible de raccorder un 
adaptateur de télécommande câblé 
(vendu séparément).

Cordon d’alimentation

Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du 

 et du 

 peut varier 

selon le type de véhicule. Dans ce cas, 
veillez à brancher le 

 au 

 et le 

 

au 

.

Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne d’alimentation 
constante de 12 V.
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne commandée par 
la clé de contact (12 V CC).

 Raccordez les fils de même couleur les 

uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur 
ISO varie selon le type de véhicule. 

Summary of Contents for SPH-10BT

Page 1: ... D ACCUEIL SMARTPHONE SMARTPHONE RECEIVER RECEPTOR PARA SMARTPHONE SMARTPHONE EMPFÄNGER SMARTPHONE ONTVANGER СМАРТ РЕСИВЕР SPH 10BT Installation Manual Manuel d installation Manuale d installazione Manual de instalacion Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке ...

Page 2: ...ker cable directly to ground Never band together negative cables of multiple speakers When this unit is on control signals are sent through the blue white cable Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle s auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC If the vehicle is equipped with a glass antenna connect it to the antenna booster power supply...

Page 3: ...ker To rear output or subwoofer output Rear speaker or subwoofer Important Check all connections andsystems before final installation Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle Do not install this unit where it may interfere with operation of the vehicle it may cause injury to a p...

Page 4: ...le model the microphone cable length may be too short when you mount the microphone on the sun visor In such cases install the microphone on the steering column To install on the sun visor 1 Fit the microphone lead into the groove 2 Install the microphone clip on the sun visor Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate To install on the steering column 1 Slide the microphone base to...

Page 5: ...5 En English ...

Page 6: ... N attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut parleurs Lorsque cet appareil est sous tension les signaux de commande sont transmis via le câble bleu blanc Branchez ce câble à la télécommande de système d un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d antenne automatique du véhicule max 300 mA 12 V CC Si le véhicule est équipé d une antenne de vitre ...

Page 7: ...arément À raccorder aux câbles RCA vendus séparément Vers la sortie avant Haut parleur avant Vers la sortie arrière ou la sortie du haut parleur d extrêmes graves Haut parleur arrière ou haut parleur d extrêmes graves Important Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l installation finale Installation N utilisez pas de pièces non autorisées car cela pourrait provoquer des dysfonction...

Page 8: ...conduite Il est recommandé d utiliser les serre câbles vendus séparément pour placer le fil REMARQUE En fonction du modèle du véhicule il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l installation du microphone sur le pare soleil Dans ce cas installez le microphone sur la colonne de direction Pour installer l appareil sur le pare soleil 1 Faites passer le fil du microph...

Page 9: ...5 Fr Français ...

Page 10: ...amente alla messa a terra Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti Quando l unità è accesa i segnali di controllo vengono inviati attraverso il cavo blu bianco Collegare il cavo al telecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell antenna automatica del veicolo max 300 mA 12 V CC Se il veicolo è dotato di un antenna da vetro collegarla...

Page 11: ...onnessione al cavo blu bianco Amplificatore di potenza venduto separatamente Effettuare la connessione con cavi RCA venduti separatamente All uscita anteriore Altoparlante anteriore All uscita posteriore o all uscita subwoofer Altoparlante posteriore o subwoofer Importante Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell installazione finale Installazione Non utilizzare parti non autorizzate...

Page 12: ...in modo tale da non ostacolare la guida Si consiglia di utilizzare dei morsetti venduti separatamente per sistemare l interlinea NOTA A seconda del modello del veicolo la lunghezza del cavo del microfono potrebbe risultare insufficiente quando si installa il microfono sul parasole In tal caso installare il microfono sulla colonna di sterzo Per l installazione sul parasole 1 Posizionare l interline...

Page 13: ...5 It Italiano ...

Page 14: ... cables negativos de varios altavoces Cuando esta unidad está encendida las señales de control se envían a través del cable azul blanco Conecte este cable al terminal de control remoto del sistema de un amplificador externo o al terminal de control de relé de antena de automóvil máx 300 mA 12 V CC Si el vehículo incorpora una antena en el cristal conéctela al terminal de alimentación de intensific...

Page 15: ...anco Amplificador vendido por separado Conectar con cables RCA vendidos por separado A la salida frontal Altavoz frontal A salida trasera o salida de subwoofer Altavoz trasero o subwoofer Importante Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación definitiva No utilice piezas no homologadas ya que podrían producirse averías Consulte con su distribuidor si la instalación requiere e...

Page 16: ... interfiera con la conducción Recomendamos utilizar bridas vendidas por separado para recoger el cable NOTA Dependiendo del modelo del vehículo la longitud del cable del micrófono puede ser demasiado corta cuando monta el micrófono en el parasol En tales casos instale el micrófono en la columna de dirección Instalación en la visera 1 Introduzca el cable del micrófono en la ranura 2 Instale la pinz...

Page 17: ...5 Es Español ...

Page 18: ...n Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt an Masse an Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist werden Steuersignale durch das blauweiße Kabel gesendet Schließen Sie dieses Kabel an der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an max 300 mA 12 ...

Page 19: ... den optionalen Verstärker verwenden Systemfernbedienung Am blauweißen Kabel anschließen Leistungsverstärker separat erhältlich Mit Cinch Kabeln verbinden separat erhältlich Zum Ausgang für die Frontlautsprecher Frontlautsprecher Zum Ausgang für die Hecklautsprecher oder den Subwoofer Hecklautsprecher oder Subwoofer Wichtig Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau Verwende...

Page 20: ...um die Lenksäule oder den Schalthebel zu wickeln Achten Sie darauf das Mikrofon so anzubringen dass es das Fahren nicht behindert Es wird empfohlen zum Ordnen des Kabels die Klammern separat erhältlich zu verwenden HINWEIS Je nach Fahrzeugmodell ist das Mikrofonkabel eventuell zu kurz wenn Sie dieses an der Sonnenblende montieren Montieren Sie das Mikrofon in diesem Fall am Lenkrad Anbringen an de...

Page 21: ...5 De Deutsch ...

Page 22: ...rgeschreven waarde Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit rechtstreeks met aarde Voeg nooit negatieve kabels van meerdere luidsprekers samen Als het toestel ingeschakeld is worden stuursignalen via de blauw witte kabel verstuurd Verbind deze kabel met de systeemafstandsbediening van een externe eindversterker of met het relaiscontact voor de automatische antenne max 300 mA 12 V gelijkstroom A...

Page 23: ...blauw witte kabel Eindversterker afzonderlijk verkocht Verbinden met RCA kabels afzonderlijk verkocht Naar vooruitgang Voorluidspreker Naar achteruitgang of subwooferuitgang Achterluidspreker of subwoofer Belangrijk Controleer alle verbindingen en systemen voor de definitieve installatie Gebruik geen ongeoorloofde onderdelen want dit kan tot storingen leiden Installatie Raadpleeg uw verdeler als u...

Page 24: ...den op geen enkele manier wordt gehinderd Het is aan te bevelen klemmen afzonderlijk verkocht te gebruiken om de draad vast te leggen OPMERKING Afhankelijk van het voertuigmodel kan de microfoonkabel te kort zijn als u de microfoon op de zonneklep bevestigt Installeer in dat geval de microfoon op de stuurkolom Installeren op de zonneklep 1 Plaats de microfoondraad in de groef 2 Installeer de micro...

Page 25: ...5 Nl Nederlands ...

Page 26: ...ляется ограниченной Используйте плавкий предохранитель соответствующего номинала Не замыкайте отрицательный кабель динамиков непосредственно на землю Не связывайте вместе отрицательные кабели нескольких динамиков Когда устройство включено сигналы управления отправляются по синему белому кабелю Подключите данный кабель к удаленному управлению системой внешнего усилителя или терминалу релейного упра...

Page 27: ...олетовому и фиолетовому черному проводам устройства Не подключайте ничего к зеленому или зеленому черному проводам Усилитель приобретается отдельно Выполните данные подключения при использовании дополнительного усилителя Пульт ДУ системой Выполните подключение к синему белому кабелю Усилитель приобретается отдельно Выполните подключение с помощью RCA приобретается отдельно К переднему выходу Перед...

Page 28: ...ередач может привести к возникновению чрезвычайно опасной ситуации Устанавливайте микрофон таким образом чтобы он не мешал управлять автомобилем Рекомендуется использовать зажимы приобретаются отдельно для фиксации провода ПРИМЕЧАНИЕ В некоторых моделях автомобилей длина кабеля микрофона может оказаться недостаточной для установки микрофона на солнцезащитный козырек В этом случае установите микроф...

Page 29: ...5 Ru Русский ...

Page 30: ...6Ru ...

Page 31: ...7 Ru Русский ...

Page 32: ... 2018 PIONEER CORPORATION All rights reserved 2018 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction réservés PIONEER CORPORATION 2018 Все права защищены CRD5084 A EW ...

Reviews: