background image

3

En

En
g

lis

h

vehicle. Connect 

 and 

 when Pin 5 

is an antenna control type. In another 
type of vehicle, never connect 

 and 

.

Blue/white
Connect to the system control terminal 
of the power amp (max. 300 mA 12 V 
DC).
Blue/white
Connect to the auto-antenna relay 
control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Violet/white
Of the two lead wires connected to the 
back lamp, connect the one in which 
the voltage changes when the gear shift 
is in the REVERSE (R) position. This 
connection enables the unit to sense 
whether the car is moving forwards or 
backwards.
Speaker leads
White: Front left 
White/black: Front left 
Gray: Front right 
Gray/black: Front right 
Green: Rear left 
Green/black: Rear left 
Violet: Rear right 
Violet/black: Rear right 
Orange/white
Connect to a car’s illumination signal.
ISO connector
In some vehicles, the ISO connector 
may be divided into two. In this case, be 
sure to connect to both connectors.
Light green
Used to detect the On/Off status of the 
parking brake. This lead must be 
connected to the power supply side of 
the parking brake switch.

NOTES

Change the initial menu of this unit. Refer 
to [REAR-SP] in the INITIAL settings. The 
subwoofer output of this unit is 
monaural.

When using a subwoofer of 2 Ω, be sure 
to connect the subwoofer to the violet 
and violet/black leads of this unit. Do not 
connect anything to the green and 
green/black leads.

Power amp (sold separately)

Perform these connections when using the 
optional amplifier.

System remote control
Connect to blue/white cable.

Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold 

separately)

To front output
Front speaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer

 Important

Check all connections and systems before 
final installation.

Do not use unauthorized parts as this 
may cause malfunctions.

Consult your dealer if installation requires 
drilling of holes or other modifications to 
the vehicle.

Do not install this unit where:
– it may interfere with operation of the 

vehicle.

– it may cause injury to a passenger as a 

result of a sudden stop.

Install this unit away from hot places such 
as near the heater outlet.

Installation

Optimum performance is 
obtained when the unit is 
installed at an angle of less 
than 45°.

When installing, to ensure proper heat 
dispersal when using this unit, make sure 
you leave ample space behind the rear 
panel and wrap any loose cables so they 
are not blocking the vents.

DIN mount installation

1

Insert the supplied mounting sleeve 
into the dashboard.

2

Secure the mounting sleeve by using a 
screwdriver to bend the metal tabs 
(90°) into place.

Dashboard
Mounting sleeve

Make sure that the unit is installed 
securely in place. An unstable 
installation may cause skipping or 
other malfunctions.

When not using the supplied 
mounting sleeve

1

Determine the appropriate position 
where the holes on the bracket and 
the side of the unit match.

2

Tighten two screws on each side.

Tapping screw (5 mm × 9 mm, not 
supplied with product)
Mounting bracket
Dashboard or console

Removing the unit (installed with 
the supplied mounting sleeve)

1

Remove the trim ring.

Trim ring

Releasing the front panel allows easier 
access to the trim ring.

When reattaching the trim ring, point 
the side with the dent part up.

2

Insert the supplied extraction keys 
into both sides of the unit until they 
click into place.

3

Pull the unit out of the dashboard.

Leave ample 
space

5 cm

5 cm

Summary of Contents for SPH-10BT

Page 1: ... D ACCUEIL SMARTPHONE SMARTPHONE RECEIVER RECEPTOR PARA SMARTPHONE SMARTPHONE EMPFÄNGER SMARTPHONE ONTVANGER СМАРТ РЕСИВЕР SPH 10BT Installation Manual Manuel d installation Manuale d installazione Manual de instalacion Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке ...

Page 2: ...ker cable directly to ground Never band together negative cables of multiple speakers When this unit is on control signals are sent through the blue white cable Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle s auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC If the vehicle is equipped with a glass antenna connect it to the antenna booster power supply...

Page 3: ...ker To rear output or subwoofer output Rear speaker or subwoofer Important Check all connections andsystems before final installation Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle Do not install this unit where it may interfere with operation of the vehicle it may cause injury to a p...

Page 4: ...le model the microphone cable length may be too short when you mount the microphone on the sun visor In such cases install the microphone on the steering column To install on the sun visor 1 Fit the microphone lead into the groove 2 Install the microphone clip on the sun visor Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate To install on the steering column 1 Slide the microphone base to...

Page 5: ...5 En English ...

Page 6: ... N attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut parleurs Lorsque cet appareil est sous tension les signaux de commande sont transmis via le câble bleu blanc Branchez ce câble à la télécommande de système d un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d antenne automatique du véhicule max 300 mA 12 V CC Si le véhicule est équipé d une antenne de vitre ...

Page 7: ...arément À raccorder aux câbles RCA vendus séparément Vers la sortie avant Haut parleur avant Vers la sortie arrière ou la sortie du haut parleur d extrêmes graves Haut parleur arrière ou haut parleur d extrêmes graves Important Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l installation finale Installation N utilisez pas de pièces non autorisées car cela pourrait provoquer des dysfonction...

Page 8: ...conduite Il est recommandé d utiliser les serre câbles vendus séparément pour placer le fil REMARQUE En fonction du modèle du véhicule il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l installation du microphone sur le pare soleil Dans ce cas installez le microphone sur la colonne de direction Pour installer l appareil sur le pare soleil 1 Faites passer le fil du microph...

Page 9: ...5 Fr Français ...

Page 10: ...amente alla messa a terra Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti Quando l unità è accesa i segnali di controllo vengono inviati attraverso il cavo blu bianco Collegare il cavo al telecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell antenna automatica del veicolo max 300 mA 12 V CC Se il veicolo è dotato di un antenna da vetro collegarla...

Page 11: ...onnessione al cavo blu bianco Amplificatore di potenza venduto separatamente Effettuare la connessione con cavi RCA venduti separatamente All uscita anteriore Altoparlante anteriore All uscita posteriore o all uscita subwoofer Altoparlante posteriore o subwoofer Importante Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell installazione finale Installazione Non utilizzare parti non autorizzate...

Page 12: ...in modo tale da non ostacolare la guida Si consiglia di utilizzare dei morsetti venduti separatamente per sistemare l interlinea NOTA A seconda del modello del veicolo la lunghezza del cavo del microfono potrebbe risultare insufficiente quando si installa il microfono sul parasole In tal caso installare il microfono sulla colonna di sterzo Per l installazione sul parasole 1 Posizionare l interline...

Page 13: ...5 It Italiano ...

Page 14: ... cables negativos de varios altavoces Cuando esta unidad está encendida las señales de control se envían a través del cable azul blanco Conecte este cable al terminal de control remoto del sistema de un amplificador externo o al terminal de control de relé de antena de automóvil máx 300 mA 12 V CC Si el vehículo incorpora una antena en el cristal conéctela al terminal de alimentación de intensific...

Page 15: ...anco Amplificador vendido por separado Conectar con cables RCA vendidos por separado A la salida frontal Altavoz frontal A salida trasera o salida de subwoofer Altavoz trasero o subwoofer Importante Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación definitiva No utilice piezas no homologadas ya que podrían producirse averías Consulte con su distribuidor si la instalación requiere e...

Page 16: ... interfiera con la conducción Recomendamos utilizar bridas vendidas por separado para recoger el cable NOTA Dependiendo del modelo del vehículo la longitud del cable del micrófono puede ser demasiado corta cuando monta el micrófono en el parasol En tales casos instale el micrófono en la columna de dirección Instalación en la visera 1 Introduzca el cable del micrófono en la ranura 2 Instale la pinz...

Page 17: ...5 Es Español ...

Page 18: ...n Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt an Masse an Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist werden Steuersignale durch das blauweiße Kabel gesendet Schließen Sie dieses Kabel an der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an max 300 mA 12 ...

Page 19: ... den optionalen Verstärker verwenden Systemfernbedienung Am blauweißen Kabel anschließen Leistungsverstärker separat erhältlich Mit Cinch Kabeln verbinden separat erhältlich Zum Ausgang für die Frontlautsprecher Frontlautsprecher Zum Ausgang für die Hecklautsprecher oder den Subwoofer Hecklautsprecher oder Subwoofer Wichtig Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau Verwende...

Page 20: ...um die Lenksäule oder den Schalthebel zu wickeln Achten Sie darauf das Mikrofon so anzubringen dass es das Fahren nicht behindert Es wird empfohlen zum Ordnen des Kabels die Klammern separat erhältlich zu verwenden HINWEIS Je nach Fahrzeugmodell ist das Mikrofonkabel eventuell zu kurz wenn Sie dieses an der Sonnenblende montieren Montieren Sie das Mikrofon in diesem Fall am Lenkrad Anbringen an de...

Page 21: ...5 De Deutsch ...

Page 22: ...rgeschreven waarde Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit rechtstreeks met aarde Voeg nooit negatieve kabels van meerdere luidsprekers samen Als het toestel ingeschakeld is worden stuursignalen via de blauw witte kabel verstuurd Verbind deze kabel met de systeemafstandsbediening van een externe eindversterker of met het relaiscontact voor de automatische antenne max 300 mA 12 V gelijkstroom A...

Page 23: ...blauw witte kabel Eindversterker afzonderlijk verkocht Verbinden met RCA kabels afzonderlijk verkocht Naar vooruitgang Voorluidspreker Naar achteruitgang of subwooferuitgang Achterluidspreker of subwoofer Belangrijk Controleer alle verbindingen en systemen voor de definitieve installatie Gebruik geen ongeoorloofde onderdelen want dit kan tot storingen leiden Installatie Raadpleeg uw verdeler als u...

Page 24: ...den op geen enkele manier wordt gehinderd Het is aan te bevelen klemmen afzonderlijk verkocht te gebruiken om de draad vast te leggen OPMERKING Afhankelijk van het voertuigmodel kan de microfoonkabel te kort zijn als u de microfoon op de zonneklep bevestigt Installeer in dat geval de microfoon op de stuurkolom Installeren op de zonneklep 1 Plaats de microfoondraad in de groef 2 Installeer de micro...

Page 25: ...5 Nl Nederlands ...

Page 26: ...ляется ограниченной Используйте плавкий предохранитель соответствующего номинала Не замыкайте отрицательный кабель динамиков непосредственно на землю Не связывайте вместе отрицательные кабели нескольких динамиков Когда устройство включено сигналы управления отправляются по синему белому кабелю Подключите данный кабель к удаленному управлению системой внешнего усилителя или терминалу релейного упра...

Page 27: ...олетовому и фиолетовому черному проводам устройства Не подключайте ничего к зеленому или зеленому черному проводам Усилитель приобретается отдельно Выполните данные подключения при использовании дополнительного усилителя Пульт ДУ системой Выполните подключение к синему белому кабелю Усилитель приобретается отдельно Выполните подключение с помощью RCA приобретается отдельно К переднему выходу Перед...

Page 28: ...ередач может привести к возникновению чрезвычайно опасной ситуации Устанавливайте микрофон таким образом чтобы он не мешал управлять автомобилем Рекомендуется использовать зажимы приобретаются отдельно для фиксации провода ПРИМЕЧАНИЕ В некоторых моделях автомобилей длина кабеля микрофона может оказаться недостаточной для установки микрофона на солнцезащитный козырек В этом случае установите микроф...

Page 29: ...5 Ru Русский ...

Page 30: ...6Ru ...

Page 31: ...7 Ru Русский ...

Page 32: ... 2018 PIONEER CORPORATION All rights reserved 2018 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction réservés PIONEER CORPORATION 2018 Все права защищены CRD5084 A EW ...

Reviews: