background image

5

Françias

Françias

English

AVANT USAGE

Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement toutes ces instructions de
fonctionnement avant d’utiliser votre enceinte acoustique
de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture
complète du livret d’instructions de fonctionnement, le
ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter
facilement en cas de besoin lors de l’utilisation de l’enceinte
acoustique.

ATTENTION

÷

L’impédance nominale de cette enceinte acoustique est
de 8 

.

÷

Afin d’éviter d’endommager l’enceinte acoustique,
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer
les précautions suivantes:

÷

Ne pas fournir aux haut-parleurs une alimentation
supérieure à la valeur maximale admise, sinon
l’appareil risque d’être endommagé ou un incendie
pourrait éclater.

÷

En connectant ou en déconnectant les fiches à
plots, s’assurer que l’alimentation de l’amplificateur
est coupée sans faute.

÷

En utilisant un égalisateur graphique pour
accentuer les sons forts dans la plage des hautes
fréquences, ne pas régler l’amplificateur à un
volume excessif.

÷

Ne pas contraindre un amplificateur de faible
puissance à fonctionner à un volume sonore
poussé (la distorsion harmonique de l’amplificateur
sera accrue, ce qui risquerait d’endommager le
haut-parleur).

÷

Manipuler les haut-parleurs avec suffisamment de
soin, car autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret
risqueraient d’être endommagés ou hors d’usage en
les soumettant à des chocs externes exagérés.

Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation
avec un écran d’affichage au plasma Pioneer PDP-5030HD
ou PDP-503HDE.

7

Accessoires de montage de haut parleur

7

Boulons de montage de haut parleur

Pour côté droit
supérieur x 1

Pour côté gauche
supérieur x 1

Pour le bas x 2

Vis à tête fraisée plate x 4

Vis à tête hexagonale noyée x 4

7

Outil de montage (

Clé hexagonale)

7

Plaque de montage

7

Mode d’emploi

V’ERIFICATION DES ACCESSOIRES

7

Câbles de haut-parleur

 x 2

REMARQUE:

÷

Utiliser toujours les accessoires de montage pour
l'installation.

÷

Si l’on utilise des vis autres que celles qui sont fournies
en accessoires pour installer les haut-parleurs, ces
derniers risquent de chuter ou entraîner des
conséquences fâcheuses. Utiliser toujours les vis fournies
en accessoires.

÷

Si un écran d’ordinateur à écran cathodique (CRT) ou un
moniteur à écran cathodique (CRT) est placé à proximité
des haut-parleurs, il risque de présenter des interférences
ou une dénaturation des couleurs. Dans ce cas, éloigner
le moniteur des haut-parleurs.

Remarques sur l’installation:

Ce produit est vendu en assumant qu’il sera installé par
un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites
toujours réaliser le montage et l’installation par un
spécialiste ou par votre revendeur.
PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout
dommage causé par une erreur d’installation ou de
montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.

Summary of Contents for PDP-S06-LR

Page 1: ...structions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces ...

Page 2: ...ufficient care as the grille net and the cabinet can become damaged or broken when they are subjected to strong external impacts Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to the speakers may result in interference or color distor tion If this happens distance the monitor from the speak ers CAUTION This product is designed exclusively for use with the PDP 5030HD PDP 503HDE PDP 503HDG Pionee...

Page 3: ...of the display For bottom Hexagon socket head screw 1 To attach the speakers to the display start by placing the upper screw where indicated tightening until there is a small space of about 5mm between the head of the screw and the display 2 Check the rear of the speakers for the LEFT and RIGHT indicators to make sure you are attaching the correct speaker to the corresponding right or left side Ma...

Page 4: ...he input terminals of the speaker system and the speaker output terminals of the plasma display with the accessory speaker cable The polarity of the input terminals is plus ª for the red terminal the terminal on the right side in the following figure and minus for the black terminal the terminal on the left side in the following figure To the terminal To the ª terminal Speaker output terminals of ...

Page 5: ...utrement l enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d être endommagés ou hors d usage en les soumettant à des chocs externes exagérés Ce produit est conçu exclusivement pour l utilisation avec un écran d affichage au plasma Pioneer PDP 5030HD ou PDP 503HDE 7 Accessoires de montage de haut parleur 7 Boulons de montage de haut parleur Pour côté droit supérieur x 1 Pour côté gauche supérieur x 1...

Page 6: ... à ce qu il reste un espace d environ 5 mm entre la tête de la vis et l écran 2 Vérifier les indications LEFT gauche et RIGHT droite sur la face arrière des haut parleurs pour s assurer que le haut parleur est fixé sur le côté qui lui correspond S assurer que le repère UP haut est orienté vers le haut puis fixer le haut parleur en glissant l accessoire de mon tage supérieur sur la tête de la vis e...

Page 7: ...vement aux bornes Une connexion défectueuse risque de causer des parasites ou des coupures de son Si des brins s échappant du câble causent un court circuit entre les circuits ª et l écran d affichage au plasma recevra une charge excessive et risque de ne plus fonctionner ou d être endommagé Si la polarité est inversée sur un haut parleur gauche ou droit lors du branchement de l écran d affichage ...

Page 8: ... führt zu einer Verstärkung des Klirrfaktors außerdem kann eine Beschädigung der Lautsprecher die Folge sein Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln da Ziergitter und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen verkratzt bzw beschädigt werden können HINWEIS Zur Installation der Lautsprecher stets die als Zubehör mitgelieferten Befestigungsteile verwenden Wenn andere als die mitgelieferten...

Page 9: ...ach können die Schrauben gut festgezogen werden INSTALLATION DES PLASMA DISPLAYS Die Installation entsprechend den nachfolgenden Schritten 1 bis 2 vornehmen 1 Die Montagehalterungen an den Lautsprechern anbringen Die Abbildung zeigt den rechten Lautsprecher Für obere Seite Montageplatte Flachkopfschraube 1 Da sich die oberen Halterungen des rechten und linken Lautsprechers unterscheiden ist auf ko...

Page 10: ...er Konuslautsprecher x 2 Hochtöner für hohe Frequenzen 2 5 cm Kuppellautsprecher Nennimpedanz 8 Ohm Frequenzbereich 50 bis 20 000 Hz Empfindlichkeit 82 dB W bei 1 m Abstand Zulässige Eingangswerte Maximaler Eingangswert 12 W Nenn Eingangswert 4 W Übergangsfrequenz 3 kHz Äußere Abmessungen 74 B x 714 H x 101 T mm Gewicht 1 7 kg Zubehörteile für 2 Lautsprecher Lautsprecherkabel x 2 Flachkopfschraube...

Page 11: ...giarsi Si prega di maneggiare con cura gli altoparlanti la griglia di schermo e la cassa esterna possono danneggiarsi o rompersi se sottoposte a colpi esterni molto forti CONTROLLO DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE 7 Cavo altoparlanti x 2 7 Accessori per il montaggio degli altoparlanti 7 Bulloni per il montaggio degli altoparlanti 7 Attrezzo per il montaggio Chiave esagonale 7 Istruzioniperl uso NOTA P...

Page 12: ...afferrarlo per la parte bassa Display a plasma INSTALLAZIONE SUL DISPLAY A PLASMA Effettuare l installazione seguendo i passi da 1 a 2 descritti nel seguito 1 Fissare i sostegni di montaggio agli altoparlanti L illustrazione mostra l altoparlante destro Per il lato superiore Piastra di montaggio Vite piatta a testa conica 1 Gli accessori sinistro e destro del lato superiore sono diversi e devono q...

Page 13: ...oni senza preavviso per il miglioramento del prodotto DATI TECNICI 1 Disinserire l alimentazione del display al plasma 2 Collegare i terminali di ingresso degli altoparlanti ai terminali di uscita per gli altoparlanti del display al plasma mediante l apposito cavo fornito con gli accessori La polarità dei terminali d ingresso è più ª nel caso del terminale rosso il terminale a destra nella figura ...

Page 14: ...rekersysteem kunnen beschadigen Wees uitermate voorzichtig met de luidsprekers Het rooster en de behuizing zouden kunnen worden beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan schokken of stoten onderhevig wordt gesteld CONTROLEREN VAN DE ACCESSOIRES 7 Luidsprekerkabel x 2 7 Luidspreker montagebeugels 7 Luidspreker montagebouten Platte verzonken schroef x 4 Zeshoekige schroef x 4 Voor de rechter bov...

Page 15: ...racht op uit b v niet op het rooster drukken of er voorwerpen insteken om beschadiging te voorkomen Nederlands Plasma display Nederlands 1 De bovenste montagedelen zijn voor de rechter en de linkerkant verschillend Zorg ervoor dat u ze juist bevestigt 2 nstalleer de montagebeugels met bouten op de plekken zoals aangegeven in de afbeelding links 1 Om de luidsprekers aan het scherm te bevestigen pla...

Page 16: ...delen de behuizing aantast Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of deze doek voor dit systeem geschikt is TECHNISCHE GEGEVENS Behuizing Afgesloten Luidsprekers tweewegsysteem Woofer voor lage tonen Ovaal hoornvormig type x 2 Tweeter voor hoge tonen 2 5 cm koepelvormig type Nominale impedantie 8 Ohm Frequentiebereik 50 t m 20 000 Hz Ge...

Page 17: ...r daños al sistema de altavoces de una sobrecarga de entrada tenga en cuenta las precauciones siguientes No suministre alimentación al sistema de altavoces excediendo de la máxima entrada permisible Esto podría dar lugar a daños en el sistema o riesgo de incendio Cuando conecte o desconecte los enchufes de clavija cerciórese de que la alimentación del amplificador se encuentra desactivada OFF Cuan...

Page 18: ... 2 Compruebe la parte posterior de los altavoces para ver si las indicaciones LEFT Izquierda y RIGHT Derecha se encuentran colocadas en el lugar correcto y en correspondencia con los altavoces izquierdo y derecho Asegúrese de que la marca UP apunta hacia arriba y posteriormente instale el altavoz ajustando el soporte superior por encima de la cabeza del tornillo y deslizándolo hasta que quede suje...

Page 19: ...BINETE Para quitar la suciedad y tierra utilice un paño de limpieza o paño seco Cuando la superficie está muy sucia limpie con un paño embebido en algún agente limpiador neutro diluido cinco o seis veces en agua exprima bien y luego vuelva a limpiar con un paño seco No utilice ceras o agentes limpiadores para muebles No utilice diluyentes bencinas rociadores de insecticidas ni otros agentes químic...

Page 20: ...M ASEAN PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD SERVICE DEPARTMENT 253 ALEXANDRA ROAD 04 01 SINGAPORE 159936 JAPAN AND OTHERS PIONEER CORPORATION HEAD OFFICE CUSTOMER SUPPORT CENTER 4 1 MEGURO 1 CHOME MEGURO KU TOKYO 153 8654 JAPAN Published by Pioneer Corporation Copyright 2001 Pioneer Corporation All rights reserved TKWZF 00G00001 Printed in Imprimé au SRD1228 B PIONEER CORPORATION 4 1 Meguro 1 C...

Reviews: