background image

2

Fr

 Important

Lorsque vous installez cet appareil dans 
un véhicule sans position ACC 
(accessoire) sur le contact, si vous 
omettez de brancher le câble rouge à la 
borne qui détecte le fonctionnement de 
la clé de contact, vous risquez d’entraîner 
une fuite de la batterie.

L’utilisation de cet appareil dans des 
conditions autres que ce qui suit peut 
provoquer un incendie ou un 
dysfonctionnement.
– Véhicules équipés d’une batterie de 

12 volts et d’une mise à la terre 
négative.

– Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie) 

et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur 
d’impédance).

Pour éviter un court-circuit, une 
surchauffe ou un dysfonctionnement, 
assurez-vous de suivre les instructions ci-
dessous.
– Débranchez la borne négative de la 

batterie avant l’installation.

– Fixez les câbles au moyen de serre-

câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du 
ruban adhésif autour du câblage qui 
entre en contact avec des pièces 
métalliques afin de protéger le câblage.

– Placez tous les câbles à l’écart des 

pièces mobiles, comme le levier de 
vitesse et les rails des sièges.

– Placez tous les câbles à l’écart des 

endroits chauds (ex. : la sortie du 
chauffage).

– Ne raccordez pas le câble jaune à la 

batterie en le faisant passer par le trou 
du compartiment moteur.

– Recouvrez de ruban isolant tous les 

câbles non raccordés.

– Ne raccourcissez pas les câbles.
– Ne coupez jamais l’isolation du câble 

d’alimentation de cet appareil dans le 
but de partager l’alimentation avec 
d’autres périphériques. La capacité 
actuelle du câble est limitée.

– Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
– Ne raccordez jamais le câble de haut-

parleur négatif directement à la masse.

– N’attachez jamais ensemble les câbles 

négatifs de plusieurs haut-parleurs.

Lorsque cet appareil est sous tension, les 
signaux de commande sont transmis via 
le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la 
télécommande de système d’un 
amplificateur de puissance externe ou à 
la borne de commande du relais 
d’antenne automatique du véhicule 
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est 
équipé d’une antenne de vitre, raccordez 
cette dernière à la borne d’alimentation 
de l’amplificateur d’antenne.

Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à 
la borne d’alimentation d’un 
amplificateur de puissance externe. De 
même, ne le raccordez jamais à la borne 
d’alimentation de l’antenne automatique. 
Cela pourrait entraîner la fuite de la 
batterie ou un dysfonctionnement de 
l’appareil.

Le câble noir est la masse. Les câbles de 
masse de cet appareil et d’autres 
équipements (notamment les produits à 
haute intensité tels que les amplificateurs 
de puissance) doivent être câblés 

Raccordements/Installation

Raccordements

Avec position ACC  Sans position ACC

séparément. Dans le cas contraire, un 
détachement accidentel peut provoquer 
un incendie ou un dysfonctionnement.

Cet appareil

Entrée du cordon d’alimentation
Entrée du microphone
Microphone (4 m)
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur 
d’extrêmes graves
Sortie avant (uniquement pour le 
modèle DEH-X5800BT)
Entrée de l’antenne
Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire
Il est possible de raccorder un 
adaptateur de télécommande câblé 
(vendu séparément).

Cordon d’alimentation

Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du

 et du

 peut varier 

selon le type de véhicule. Dans ce cas, 
veillez à brancher le

 au

 et le

 

au

.

Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne d’alimentation 
constante de 12 V.
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne commandée par 
la clé de contact (12 V CC).
Raccordez les fils de même couleur les 
uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur 
ISO varie selon le type de véhicule. 
Raccordez le

 et le

 lorsque la 

broche 5 est un type de commande 
d’antenne. Dans un autre type de 

Summary of Contents for DEH-4800BT

Page 1: ... RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS EMPFÄNGER CD RDS ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH X5800BT DEH 4800BT Installation Manual Manuel d installation Manuale d installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке ...

Page 2: ...ry drain or a malfunction The black cable is ground Ground cables for this unit and other equipment especially high current products such as power amps must be wired separately If they are not an accidental detachment may result in a fire or malfunction This unit Power cord input Microphone input Connections Installation Connections ACC position No ACC position Microphone 4 m Rear output or subwoo...

Page 3: ...ed securely in place An unstable installation may cause skipping or other malfunctions When not using the supplied mounting sleeve 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match Installation DEH X5800BT DEH 4800BT Leave ample space 5 cm 5 cm 2 Tighten two screws on each side Tapping screw 5 mm 9 mm not supplied with product Mounting bracket Dashb...

Page 4: ... on the steering column 1 Slide the microphone base to detach it from the microphone clip Microphone Microphone clip Microphone base 2 Install the microphone on the rear side of the steering column Double sided tape ...

Page 5: ...5 En English ...

Page 6: ...smis via le câble bleu blanc Branchez ce câble à la télécommande de système d un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d antenne automatique du véhicule max 300 mA 12 V CC Si le véhicule est équipé d une antenne de vitre raccordez cette dernière à la borne d alimentation de l amplificateur d antenne Ne raccordez jamais le câble bleu blanc à la borne d alimentation ...

Page 7: ...êmes graves Important Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l installation finale N utilisez pas de pièces non autorisées car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements Consultez votre revendeur si l installation nécessite de percer des trous ou Installation DEH X5800BT DEH 4800BT d apporter d autres modifications au véhicule N installez pas cet appareil aux endroits où il peut...

Page 8: ...r de la colonne de direction ou du levier de vitesse Veillez à installer le microphone de manière à ce qu il ne gêne pas la conduite Il est recommandé d utiliser les serre câbles vendus séparément pour placer le fil Pour installer l appareil sur le pare soleil 1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure 2 Installez la pince du microphone sur le pare soleil L abaissement du pare soleil réd...

Page 9: ...5 Fr Français ...

Page 10: ...egarla al terminale di alimentazione del booster Non collegare il cavo blu bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno Inoltre non collegarlo al terminale di alimentazione dell antenna automatica Questa operazione può provocare l esaurimento della batteria o un malfunzionamento Il cavo nero è la messa a terra I cavi di messa a terra per l unità e per altre apparecch...

Page 11: ...tà lontano da luoghi caldi come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento È possibile ottenere prestazioniottimaliquando l unità viene installata con un angolazione inferiore ai 60 Durante l installazione per garantire la corretta dispersione del calore quando si utilizza l unità accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in modo che non...

Page 12: ...nduti separatamente per sistemare l interlinea Per l installazione sul parasole 1 Posizionare l interlinea del microfono nella scanalatura 2 Installare il gancio del microfono sul parasole L abbassamento del parasole riduce il tasso di riconoscimento vocale Per l installazione sul piantone dello sterzo 1 Far scorrere la base del microfono per sganciare il microfono dal gancio Microfono Gancio micr...

Page 13: ...5 It Italiano ...

Page 14: ...alimentación de intensificación de la antena Nunca conecte el cable azul blanco al terminal de alimentación de un amplificador externo ni al terminal de alimentación de la antena para automóvil De lo contrario la batería podría agotarse o podría producirse una avería El cable negro es el cable de tierra Los cables de tierra de esta unidad y de otros equipos especialmente productos de alto voltaje ...

Page 15: ...alor es correcta durante la utilización de la unidad deje espacio suficiente detrás del panel posterior y recoja los cables sueltos para que no obstruyan las salidas de ventilación DEH X5800BT DEH 4800BT Instalación Deje espacio suficiente 5 cm 5 cm Instalación en soporte DIN 1 Introduzca la carcasa de montaje en el salpicadero 2 Fije la carcasa de montaje utilizando un destornillador para doblar ...

Page 16: ...era el nivel de reconocimiento de voz empeora Instalación en la columna de dirección 1 Deslice la base del micrófono para separarla de la pinza Micrófono Pinza del micrófono Base del micrófono 2 Instale el micrófono en la parte posterior de la columna de dirección Cable del micrófono Ranura Pinza del micrófono Cinta adhesiva de doble cara ...

Page 17: ...5 Es Español ...

Page 18: ... Gerät eingeschaltet ist werden Steuersignale durch das blauweiße Kabel gesendet Schließen Sie dieses Kabel an der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an max 300 mA 12 V Gleichspannung Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt schließen Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenverstärker an Schl...

Page 19: ... dem endgültigen Einbau Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile da dies Funktionsstörungen verursachen kann Wenden Sie sich an Ihren Händler wenn der Einbau das Bohren von Löchern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein wo Einbau DEH X5800BT DEH 4800BT es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung vo...

Page 20: ... erlauben sich um die Lenksäule oder den Schalthebel zu wickeln Achten Sie darauf das Mikrofon so anzubringen dass es das Fahren nicht behindert Es wird empfohlen zum Ordnen des Kabels die Klammern separat erhältlich zu verwenden Anbringen an der Sonnenblende 1 Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille ein 2 Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an Das Herunterklappen der Sonnenblende...

Page 21: ...5 De Deutsch ...

Page 22: ...en ruitantenne moet verbinding worden gemaakt met de voedingsaansluiting van de antennebooster Verbind de blauw witte kabel nooit met de voedingsaansluiting van een externe eindversterker Verbind deze kabel ook nooit met de voedingsaansluiting van de automatische antenne Hierdoor zou de accu leeglopen of zou er een storing optreden De zwarte kabel is aarde Aardingskabels voor dit toestel en andere...

Page 23: ...van hete plaatsen zoals de uitgang van de verwarming Optimale prestaties zijn verzekerd wanneer het toestel in een hoek van minder dan 60 wordt geïnstalleerd Tijdens de installatie dient u voor een goede warmteafvoer bij het gebruik van het toestel te zorgen Voorzie daartoe voldoende vrije ruimte achter het achterpaneel en wikkel alle losse kabels op zodat ze de ventilatieopeningen niet blokkeren ...

Page 24: ...erkocht te gebruiken om de draad vast te leggen Installeren op de zonneklep 1 Plaats de microfoondraad in de groef 2 Installeer de microfoonklem op de zonneklep Door de zonneklep omlaag te zetten vermindert de kwaliteit van de spraakherkenning Installeren op de stuurkolom 1 Verschuif de microfoonvoet om hem los te maken van de microfoonklem Microfoon Microfoonklem Microfoonvoet 2 Installeer de mic...

Page 25: ...5 Nl Nederlands ...

Page 26: ...но сигналы управления отправляются по синему белому кабелю Подключите данный кабель к удаленному управлению системой внешнего усилителя или терминалу релейного управления автоматической антенны автомобиля макс 300 мА 12 В пост тока Если автомобиль оснащен антенной встроенной в лобовое стекло подключите ее к терминалу питания антенного усилителя Никогда не подключайте синий белый провод к терминалу...

Page 27: ... сабвуфер Важно Перед установкой проверьте все подключения и системы Не используйте неоригинальные запчасти так как это может привести к неисправностям Установка DEH X5800BT DEH 4800BT Обратитесь к дилеру если для установки требуются дополнительные отверстия или модификации в автомобиле Не устанавливайте данное устройство в следующих случаях если оно может нарушить работу автомобиля если оно может...

Page 28: ...реключения передач может привести к возникновению чрезвычайно опасной ситуации Устанавливайте микрофон таким образом чтобы он не мешал управлять автомобилем Рекомендуется использовать зажимы приобретаются отдельно для фиксации провода Установка на солнцезащитный козырек 1 Вставьте провод микрофона в желоб 2 Установите зажим микрофона на солнцезащитный козырек При опускании солнцезащитного козырька...

Page 29: ...5 Ru Русский ...

Page 30: ...6Ru ...

Page 31: ...7 Ru Русский ...

Page 32: ... 2015 PIONEER CORPORATION All rights reserved 2015 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction réservés PIONEER CORPORATION 2015 Все права защищены QRD3310 A EW ...

Reviews: