• Consulte com seu revendedor mais próximo
se for preciso fazer furos ou outras
modificações no veículo para a instalação.
• Antes de instalar o aparelho
definitivamente, instale a fiação elétrica
provisoriamente e certifique-se de que
todos os fios estejam conectados
apropriadamente ao aparelho e que o
sistema funcione corretamente.
• Utilize somente as peças fornecidas com
este aparelho para garantir uma instalação
correta. A utilização de peças não
autorizadas pode causar defeitos.
• Quando montar o CD player, certifique-se
de que nenhum dos fios fique preso entre
o CD player e o hardware ou acessórios ao
redor.
Localização
• Instale o aparelho onde ele não perturbe o
motorista e não cause lesões nos
passageiros no caso de uma parada
brusca, como numa freada de emergência.
• Certifique-se de montar o CD player numa
superfície rígida que seja firme o suficiente
para sujeitar o CD player na posição
apropriada em todas as circunstâncias.
Deixar de fazer isso pode afetar a perfor-
mance do CD player.
• Antes de fazer um furo no porta-mala,
certifique-se de que não haja nada atrás do
furo. Nunca faça um furo perto do tanque
de combustível ou qualquer outra peça
importante.
• Não monte o CD player perto da saída do
aquecedor, onde ele seria afetado pelo
calor, nem perto das portas, onde ele
ficaria sujeito a salpicos de chuva.
• Não monte o CD player na placa do pneu
sobressalente ou em qualquer outro lugar
instável.
• Não monte o CD player onde ele impeça a
fácil remoção do pneu sobressalente,
macaco, ou ferramentas.
• Não monte o CD player em nenhum lugar
que fique sob o sol ou muito quente, como
no painel de instrumentos ou prateleira
traseira.
• Monte o CD player numa superfície plana.
Suspensão do CD player desde a prateleira
de bagagem com parafusos sextavados
•
Idealmente, quando se monta o CD player
sob a prateleira de bagagem, duas pessoas
devem trabalhar juntas. Uma pessoa
ficaria encarregada de segurar o CD player,
e a outra de apertar as porcas sextavadas.
Se tiver que fazer isso sozinho, tome muito
cuidado para não derrubar ou bater no CD
player.
• Ao suspender o CD player sob a prateleira
de bagagem, certifique-se de que ele fique
instalado firmemente numa superfície
sólida. Se o aparelho não for instalado
firmemente, a reprodução dos discos pode
ser afetada.
•
w5 Èdš« ö¹u% Ë« »uIŁ qLŽ v« ÃU²×¹ VOd²« ÊU «–«
Æp²IDM w5 qOË »d« dA²Ý« …—UO7«
•
W²R …—uBÐ „öÝô« q ¨WOzUN½ …—uBÐ …bŠu« VOdð q³
…bŠu«Ë W×O× …—uBÐ WKB² UNFOLł Ê« s bQðË
ÆW×O× …—uBÐ ÊöLF¹ ÂUEM«Ë
•
VOd²« ÊULC jI5 …bŠu« l …eN:« ¡«ełô« qLF²Ý«
Ê« sJ1 UNÐ ÕdB dOž ¡«eł« ‰ULF²Ý« Æ…bŠuK `O×B«
ƉUDŽô« V³7¹
•
pKÝ Í« „UM¼ fO t½« s bQð ŸUL²Ýô« “UNł VOdð bMŽ
Æ U²³¦*« Ë« …—ËU:« WO½bF*« ¡«ełô«Ë “UN'« 5Ð —uB×
l@u*«
•
V³7¹ ôË ozU7« o¹dÞ ÷d²F¹ ô l{u w5 …bŠu« V—
WUŠ w5 UL ¡włUH*« nu²« WUŠ w5 »UdK UŠËdł
Æ¡Í—«uD«
•
GA VOdð s bQð
Ò
U0 XÐUŁË bK `DÝ vKŽ W½«uDÝô« q
lOLł w5 `O×B« tF{u w5 “UN'« qL( W¹UHJ« tO5
¡«œ« …œuł vKŽ dŁR¹ Ê« sJ1 pcÐ ÂUOI« ÂbŽ Ê« Æ·ËdE«
Æ“UN'«
•
nKš ¡wý Í« œułË ÂbŽ s bQð qJON« w5 VIŁ qLŽ q³
WLN ¡«eł√ W¹« Ë« œuu« Ê«eš w5 UIKD VIŁ qLFð ô ÆVI¦«
ÆÈdš«
•
dð ô
Ò
GA V
Ò
w²« W¾5b*« ÃËdš Uײ5 »d W½«uDÝô« q
YO×Ð »«uÐô« »d ôË ¨“UN'« vKŽ UNð—«dŠ dŁRð Ê« sJ1
Æ“UN'« vKŽ dD*« –«–— dŁUM²¹ Ê« sJ1
•
dð ô
Ò
GA V
Ò
W¹√ Ë« wÞUO²Šô« —UÞô« WŠu vKŽ W½«uDÝô« q
Æ…dI²7 dOž ¡«eł«
•
—
Ò
—UÞô« ëdš« WO½UJ« qdF¹ ô ÊUJ w5 “UN'« V
ÆUN½UJ s WuN7Ð œbF« Ë« ŸU5d*« Ë« wÞUO²Šô«
•
dð ô
Ò
fLA« WFýô ÷dF²¹ Ê« sJ1 ÊUJ Í√ w5 “UN'« V
Ë« WOUô« …eNłô« WŠu `DÝ q¦ ¨UMšUÝ `³BO5 …dýU³*«
ÆwHK)« ·d« vKŽ
•
u²7 `DÝ vKŽ qGA*« VOd²Ð r
Ì
Æ
ð
GA oOKF
Ò
V«uK« WDÝ«uР“d« ·— s W½«uDÝô« q
WOÝ«b«
•
GA VOdð bMŽ ¨UOKLŽ
Ò
ÃU²×¹ “d« ·— X% W½«uDÝô« q
kH×Ð bŠ«u« hPA« ÂuI¹ UbMŽ Æ5BPý v« qLF«
«–« ÆWOÝ«b7« V«uK« X³¦¹ Ê« dšü« hPAK sJ1 ¨qGA*«
pM jI7¹ ô YO×Ð «bOł t³²½« ¨„bŠu qLFUÐ ÂuIð XM
Æ Ub W−O²½ —dCÐ »UB¹ Ë« “UN'«
•
GA oOKFð bMŽ
Ò
UN½√ s bQð ¨Â“d« ·— X% W½«uDÝô« q
…bŠu« VOdð r²¹ r «–≈ ÆbK `DÝ vKŽ ÂUJŠSÐ W³d
ÆwDPð Àb×¹ ·uÝ ¨ÂUJŠSÐ
wÐdŽ
Português
Os seguintes passos são iguais para a instalação
horizontal e vertical.
ÆÍœuLF« Ë« wI5ô« VOd²K UN7H½ w¼ WOU²« «uD)«
2
3
φ
4 ~ 4.5 mm
3 µ[¥ ≠ ¥ dD
2
3
φ
6.5 ~ 7 mm
3 ∑ ≠ µ[∂ dD
O seletor de ângulo deve ser ajustado em ambos lados do
CD player para a mesma posição.
fH½ vKŽ qGA*« w³½Uł vKŽ …œułu*« W¹«Ëe« q¹Ëe« q¹u% ’«d« j³{ V&
Æl{u«
Ângulo de montagem/
VONd²« W¹Ë«“
Seletor de
mudança do
ângulo
W¹Ë«e« dOOGð ’d
5 passos
qŠ«d µ
Ajuste do seletor de mudança do ângulo
Ajuste o seletor de modo que a ranhura fique mais próxima da direção horizontal em relação à
superfície do solo.
W¹Ë«e« dOOGð ’d@ j³{
Æ÷—ô« `D7 W³7MUÐ wI5ô« ÁU&ô« s sJ1 U »d« tO5 œułu*« oA« ÊuJ¹ YO×Ð ’dI« j³{«
C
C
D
E
E
D
Utilize qualquer
ângulo dentro
desta faixa (até
90 graus).
w5 W¹Ë«“ Í« ÂbP²Ý«
π∞ W¹UG® Íb*« «c¼
©tł—œ
O CD player não
pode ser instalado
nesta direção.
“UNł VOdð sJ1 ô
ÆÁU&ô« «c¼ w5 ŸUL²Ýô«
Parte superior
vKŽ«