background image

• Antes de montar, conecte as unidades

provisoriamente. Confirme que as unidades e o
sistema estejam funcionado corretamente.

• Depois de completar a conexão, pressione o

botão de reposição no CD player com a ponta de
um lápis.

• Certifique-se de conectar o fio-terra (preto) à

carroceria do veículo ou alguma outra parte
metálica que esteja conectada à terra no chassi.
Deixar de conectar o fio-terra corretamente pode
causar ruídos ou fazer que o sistema funcione
inadequadamente.

• Este aparelho foi concebido para veículos com

uma bateria de 12 volts e terra negativa. Antes
de instalá-lo num veículo recreativo, caminhão,
ou ônibus, confira a voltagem da bateria.

• Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico,

certifique-se de desconectar o cabo (–) da bateria
antes de iniciar a instalação.

• Confirme que a instalação e fiação elétrica

tenham sido completados corretamente.
Recoloque os componentes removidos do
automóvel, e depois conecte a extremidade do
cabo ao terminal negativo (–) da bateria.

• Segure os fios com braçadeiras para cabo ou fita

adesiva. Para proteger os fios, enrole uma fita
adesiva nos fios onde eles fiquem em contato
com partes metálicas.

• Estenda e fixe todos os fios de modo que eles

não toquem em partes móveis, tais como a
alavanca de mudanças, freio de mão, e trilhos
dos assentos. Não estenda os fios em lugares
que ficam quentes, tais como perto da saída do
aquecedor. Se o isolamento dos fios derreter-se,
há o perigo de ocorrer um curto-circuito com a
carroceria do veículo.

• Não passe o fio amarelo pelo orifício no

compartimento do motor para conectá-lo à
bateria. Isso causará danos ao isolamento do fio
e causará um grande perigo de curto-circuito.

• Não deixe nenhum fio entrar em curto-circuito,

pois o circuito de proteção pode não funcionar
quando deveria.

• Nunca alimente outros componentes cortando o

isolamento do cabo de alimentação do aparelho
e conectando-o a um outro fio. A capacidade de
corrente do fio será excedida, causando um
sobre-aquecimento.

• Substitua o fusível somente com os tipos

estipulados no porta-fusível.

• Mesmo que o fornecimento de energia seja

cortado pela desconexão do cabo de
alimentação ou substituição da bateria, a
exibição de título de CD e a memória ITS são
retidas durante 24 horas.

<Saída IP-BUS>

• Utilize esta saída para conectar um controlador

de Multi-CD usando um cabo IP-BUS vendido
separadamente. Se você realizar esta conexão,
não conecte a unidade de exibição nem a
unidade de mudança de antena fornecidas com
este componente. Do mesmo modo, depois da
conexão, certifique-se de pressionar o botão
Clear.

…eNłô« Ê« s bQð ÆU²R  …eNłô« qOu²Ð r ¨VOd²« q³

 U½«uDÝ_UРrJײ« …bŠË qOGA²Ð W×O× …—uBРWKu

Æ…œbF²*« ≠ WLJ;«

GA w5 `7*« —«—“« jG{« ¨qOu²« ‰UL²« bFÐ

Ò

q

…œbF²*« ≠ WLJ;«  U½«uDÝ_UРrJײ« …bŠËË t½«uDÝô«

Æ’U— rK ·dÞ WDÝ«uÐ

Ë« …—UO7« qJO¼ v« ©œuÝ«® w{—ô« W¹UN½ qOuð s bQð

«–« Æ…—UO7« qJO¼ w5 W×O× …—uBРqB² w½bF ¡eł Í«

ZO−{ Àb×¹ U0— ¨W×O× …—uBРw{—ô« qOuð r²¹ r

GA qLF¹ ô Ë«

Ò

 U½«uDÝôUРrJײ« …bŠË Ë« W½«uDÝô« q

ÆW×O× …—uBР…œbF²*« ≠ WLJ;«

≠ ±≤ W¹—UDР «– …—UOÝ w5 Â«bP²Ýö WLLB …bŠu« Ác¼

W¼e½ …—UOÝ w5 …bŠu« Ác¼ VOdð q³ ÆVUÝ w{—«Ë ju5

ÆW¹—UD³« WODu5 s bQð ¨’UР˫ WuLŠ …—UOÝ Ë«

s bQð ¨wzUÐdNJ« ÂUEM« w5 dB …dz«œ ÀËbŠ ÍœUH²

® VU7« W¹—UD³« pKÝ qB5

ÆVOd²UР¡b³« q³ ©

W×O× …—uBР- b „öÝô« qOuðË VOd²« Ê« s bQð

W¹UN½ q³ q rŁ WŽËeM*« …—UO7« ¡«eł« VOdð bŽ« ÆWKUË

® W³U7« W¹—UD³«

Æ©

³Ł

Ò

W¹UL( Æoô j¹dý Ë«  ö³ pÐUA WDÝ«uР„öÝô« X

HKž ¨„öÝô«

Ò

X% UNO5 d9 w²« sUô« w5 oô j¹dAР UN

ÆWO½bF ¡«eł«

W¹« föð Ê« sJ1 ô YO×Ð ÂUJŠUÐ „öÝô« lOLł jЗ«

pJÝË W¹ËbO« q«dH« ¨”Ëd²« œuLŽ q¦ Wdײ ¡«eł«

WMšUÝ `³Bð w²« sUô« w5 d9 „öÝô« qF& ô ÆbFI*«

dDš „UMN5 „öÝô« ·öž ‚d²Š« Ë« »«– «–« ÆW¾5b*«  UײH

Æ…—UO7« qJO¼ v« WOzUÐdN dB …dz«œ ‰uBŠ s

tKu „d;« r7 w5 VIŁ d³Ž dHô« pK7« p– —d9 ô

dB …dz«œ V³7¹ Ë pK7« ‰“UŽ nK²OÝ «c¼ ÆW¹—UD³UÐ

bł …dODš

Î

Æ«

…dz«œ qLFð ô b p– XKF5 «–« ÆpKÝ Íô dB …dz«œ qLFð ô

ÆtO5 qLFð Ê« V−¹ Íc« Xu« w5 W¹UL(«

cGð ô

Ò

WUD« pKÝ ‰“UŽ lDIРdš¬ “UNł v« UIKD WUD« Í

—UO²« b¹e¹ ·uÝ ÆtO« dš¬ pKÝ qOuðË “UN'« «cN w7Ozd«

Ætð—«dŠ ŸUHð—« v« U¹œR w7Ozd« pK7UР—U*«

dNBM*« qUŠ vKŽ WMO³*« Ÿ«u½ô« fHMР «dNBM*« ‰b³²Ý«

ÆjI5

‰«b³²Ý≈ Ë√ WUD« q³ Ÿe½ V³7Ð WUD« qB5 - «–≈ v²Š

…dOGB« W½«uDÝô« Ê«uMŽ ÷dFРÿUH²Šù« r²O7 ¨W¹—UD³«

ÆWŽUÝ ≤¥ …b* wE×K« —U7*« wI²M …d«cÐË

º

º

º

º

º

 Ãdš Wײ

IP-BUS

æ

æ

æ

æ

æ

«

Ý

²

P

b

Â

 

5

²

×

W

 

«

)

d

Ã

 

¼

c

Á

 

Ž

M

b

 

«

²

u

O

q

 

«

v

 

²

×

J

r

 

«

ô

Ý

D

u

«

½

U

 

«

*

b

W

 

CD

 

«

*

²

F

b

œ

 

Ð

U

Ý

²

P

b

«

Â

 

«

J

³

q

 

IP

-BUS

 

«

c

Í

 

¹

³

U

Ÿ

Ð

B

u

 

M

H

B

K

W

Æ

 

«

«

 

L

X

 

Ð

U

ł

d

«

¡

 

Ž

L

K

O

W

 

«

²

u

O

q

 

¼

c

Á

¨

 

¹

V

 

Ž

b

Â

«

²

u

O

q

 

«

v

 

Ë

Š

b

 

«

F

d

÷

 

Ë

 

Ë

Š

b

 

ð

G

O

O

d

 

«

N

u

«

z

w

 

«

*

d

5

I

W

 

l

¼

c

Á

 

«

u

Š

b

Æ

 

Ë

c

p

¨

 

Ð

F

b

 

«

ł

d

«

¡

 

«

²

u

O

ö

 

¨

 

ð

Q

b

 

s

 

{

G

j

 

«

ô

G

U

¡

Æ

wÐdŽ

Português

Conexão das Unidades/

…eNł_« qO#Ë

Peças para conexão/

qO#u²UРW#U)« ¡«ełô«

A

B

D

C

F

E

D

A

C

B

F

E

Preto (terra)

À carroceria (parte metálica) do veículo.

©w{—«® œuÝ«

Æ…—UO7« ©ÊbF® qJO¼ v«

CD player

WLJ;«  U½«uDÝ_« qGA VOdð

Ao rádio FM automotivo

Â≈ ·≈ …—UOÝ u¹œ«— v«

Unidade de exibição

j³C« …bŠË

Passes os fios e
cabos.

s „öÝô« d¹dL²Ð r

ÆUM¼

Bobina de
reatância

o?½U?)« nK

Unidade de comutação da
antena

wz«uN« qOGAð …bŠË

Plugue da antena automotiva

…—UO« wz«u¼ fÐU@

Amarelo

Ao terminal com fornecimento contínuo de corrente
independentemente da posição da chave de ignição.

dH#«

Æ…—UO7« qOGAð ÕU²H l{u sŽ dEM« iGРULz«œ WUDUР…œËe*« W¹UNM« v«

Vermelho

Ao terminal elétrico controlado pela posição ON/
OFF da chave de ignição (CC 12 V).

dLŠ«

qOGAð ÕU²H0 tKOGAð w5 j³ðd*« wzUÐdNJ« —UO²« qOuð ·dÞ v«

 …—UO7«

(

12 V DC

ON/OFF

Æ

Porta-fusível

dNBM qUŠ

Passes os fios e cabos através de 

D

 e

fixe-os em posição.

 d³Ž „öÝô« d¹dL²Ð r

D

³ŁË 

Ò

ÆUNF{u w5 UN²

<Saída IP-BUS>

>

 

 Ãdš Wײ5

<IP-BUS

Resistor

WËUI

Os cabos para este produto e os de outros
produtos podem ter cores diferentes, mesmo
que tenham a mesma função. Quando
conectar este produto a um outro produto,
consulte os manuais de instalação de ambos
os produtos e conecte os cabos que tenham a
mesma função.

Èdšô« …eNłôUРWU)« pKðË “UN'« «c¼ „öÝ« Ê«u« ÊuJð b

v« “UN'« «c¼ qOuð bMŽ ÆqLF« fH½ UN ÊU uË v²Š WHK²P

rŁ s¹“UN'« öJ qOGA²«  «œUý—«  U³O² v« lł—« ¨Èdš« …eNł«

ÆUF WHOþu« fH½ UN w²« „öÝô« qË

550 cm

rÝ ≠ µµ∞

540 cm

rÝ ≠ µ¥∞

30 cm

rÝ ≠ ≥∞

50 cm

rÝ ≠ µ∞

100 cm

rÝ ≠ ±∞∞

A figura mostra este produto com o CDX-FM1287.

 q¹œu “UN'« w×O{u²« qJA« 5³¹

CDX-FM1287

Æ

Summary of Contents for CDX-FM1287 - CD Changer

Page 1: ...leado envuélvalo con cinta adhesiva donde se apoye sobre partes metálicas Tienda y asegure todo el cableado de manera que no toque ninguna parte del cambio de engranajes freno de mano y rieles de asiento No tienda el cable en lugares como cerca de la salida del calefactor Si el aislamiento del cableado se funde o se enreda existe el peligro de cortocircuitos del cableado al chasis del vehículo No ...

Page 2: ...om of the holder are predetermined then secure it with F Fije la parte E en la parte D la parte superior e inferior del soporte están predeterminadas y luego asegúrela con la parte F Pass the display unit A cord through the hole in the holder and fit the display unit into the holder Pase el cable del visualizador A a través del agujero del soporte y fije el visualizador en el soporte Rough surface...

Page 3: ... WDÝ uÐ Ë UO7 qJO v œuÝ w ô W UN qO uð s b Qð Æ UO7 qJO w5 W O uBÐ qB w bF eł Í ZO Àb U0 W O uBÐ w ô qO uð r r GA qLF ô Ë Ò U uDÝôUÐ rJ bŠË Ë W uDÝô q ÆW O uBÐ œbF WLJ W UDÐ UOÝ w5  bP Ýö WLLB bŠu Ác W e UOÝ w5 bŠu Ác VO dð q ÆV UÝ w Ë j u5 ÆW UD WOD u5 s b Qð UÐ Ë W uLŠ UOÝ Ë s b Qð wzUÐdNJ ÂUEM w5 dB dz œ ÀËbŠ ÍœUH V U7 W UD pKÝ qB5 ÆVO d UÐ b q W O uBÐ b öÝô qO uðË VO d Ê s b Qð W UN q q rŁ WŽ...

Page 4: ... VO d 3 sŽ qI ô oLF ÃU Æ D7 sŽ UÐ ÊuJð e XO Ð r D UÐö l5 Ë a u7 uJ Õu W 5 w D ÆUNF u w5 VO d bŽU XO Ð r Ë D7 wž dÐ pH0 e XO Ð r E d w D ULN q U qHÝ Ë vKŽ ULF ÝUÐ t O Ð r rŁ UI 7 œb l u F Æ dF bŠË pKÝ d dL Ð r A r Ë q U w5 VI d Ž Æq U w dF bŠË XO Ð Console etc a u uN Õu Superfície áspera sAš DÝ Superfície suave rŽU DÝ Fixe a unidade de exibição com a fita Velcro ÍdÐË o ô j dý ULF ÝUÐ dF bŠË XO Ð r ...

Page 5: ...tes Suspending the player from the parcel shelf with hex screws Suspendiendo el reproductor del anaquel de paquetes con tornillos hexagonales 1 Use the holes indicated with arrows Utilice los orificios indicados por las flechas A Put marks Ponga marcas Parcel shelf Anaquel de paquetes Mounting board Tablero de montaje Put marks Ponga marcas Mounting board Tablero de montaje Put marks Ponga marcas ...

Page 6: ...n Los pasos siguientes son los mismos para la instalación horizontal o vertical The angle switching dial must be set on both sides of the player to the same position Se debe ajustar el cuadrante de conmutación de ángulo en ambos lados del reproductor a la misma posición Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle Before fina...

Page 7: ...a orifício com a vedação fornecida Certifique se de retirar os parafusos de transporte antes de montar o aparelho Os parafusos de transporte removidos devem ser guardados na bolsa acessória para serem utilizados num eventual transporte do aparelho wÐdŽ Português ÆqIM UMŁ t ULŠ qł s UN vKŽ qIM wž dÐ VO dð ÆWI5d œ b7 WDÝ uÐ W H wDž qIM wž dÐ Ã dš bFÐ ÿUH Šô V Æ bŠu VO dð q qIM wž dÐ Ã dš s b Qð ULO5...

Page 8: ...eleira de bagagem certifique se de que ele fique instalado firmemente numa superfície sólida Se o aparelho não for instalado firmemente a reprodução dos discos pode ser afetada w5 Èdš ö u Ë uIŁ qLŽ v ÃU VO d ÊU Æp IDM w5 qO Ë d dA Ý UO7 W R uBÐ öÝô q WOzUN uBÐ bŠu VO dð q bŠu Ë W O uBÐ WKB UNFOLł Ê s b QðË ÆW O uBÐ ÊöLF ÂUEM Ë VO d ÊULC jI5 bŠu l eN ełô qLF Ý Ê sJ1 UNÐ ÕdB dOž eł ULF Ý Æ bŠuK O B ...

Reviews: