22
CONTROL
OUT
CONTROL
OUT IN
CONTROL
OUT IN
CONTROL
OUT IN
5
3
4
1
2
1
Unidad de control remoto
2
A-307R
3
Magnetófono
4
Reproductor de discos compactos
5
Sintonizador de AM/FM
CONEXION DE CABLES DE ENTRADA/SALIDA
Conecte la clavija blanca al canal (L) izquirdo, y la clavija roja al canal
(R) derecho. Asegúrese de insertar firmemente las clavijas.
L
R
Canal izquierdo
左聲道
Clavija blanca
白色插頭
Canal derecho
右聲道
Clavija roja
紅色插頭
CONEXIONES DEL CABLE DE CONTROL
REMOTO
Conectando las tomas CONTROL de las unidades Pioneer con la
marca
Î
, el sistema entero puede operarse con esta unidad de
control remoto, aunque algunas unidades (sintonizador de AM/FM,
reproductor de discos compactos, magnetófono, etc.) pueden no
estar equipadas con sensores remotos. El sistema entero se puede
operar mediante una unidad de control remoto conectando los
componentes estéreo PIONEER entre sí usando la toma de entrada
de control (CONTROL IN) de cada componente. Utilice el cable de
control remoto suministrado con la unidad respectiva para la conexión.
Todo el tiempo que conecte las tomas “OUT” a “IN”, la secuencia de
conexión es arbitraria. Sin embargo, en el caso de una unidad que sólo
tiene un conector “IN”, conéctela al final.
NOTA:
Cuando el interruptor POWER esté en OFF, los componentes
conectados a la toma CONTROL OUT no podrán controlarse con el
mando a distancia.
連接輸入 / 輸出纜線
將白色插頭連接到 L(左)聲道、紅色插頭到 R(右)聲道。
遙控纜線的連接
將先鋒產品的帶有
Î
標記的單元的控制(CONTROL)插孔互相連接,
就可以使用遙控器對整個系統進行操作,雖然某些單元,比如 AM\FM
調諧器、CD播放機、磁帶卡座等,並不具備遙控傳感器。將先鋒立體
聲單元控制輸入(CONTROL IN)插孔相互連接,就可以使用遙控器對
整個系統進行系統控制。連接時可以使用各個單元附帶的系統控制纜
線。下圖所示的是一個連接實例。您只要以任意次序連接各單元的輸
出(OUT)插孔到其他單元的輸入(IN)插孔就可完成所有連接,對于
只有輸入(IN)插孔的單元,可以將其放到最後。
注意﹕
當電源(POWER)開關關閉時,連接在其輸出(OUT)插孔之後的單元
便無法進行遙控操作。
1
遙控器
2
A-307R
3
磁帶卡座
4
CD 播放機
5
AM
FM 調諧器
CONEXIONES
連接