Pinnacle Remington REM-125V-GFA-B User'S Manual & Operating Instructions Download Page 15

© 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc, 

Manuel de la chaufferette à air forcé au propane 

NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE 

BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE.

3

Les produits décrits dans ce manuel sont des chaufferettes 

à feu direct et à air pulsé alimentées au propane. Les 

chaufferettes à air forcé au propane sont principalement 

destinées au chauffage temporaire des bâtiments en cours 

de construction ou de rénovation. Feu direct signifie que 

tous les produits de combustion de la chaufferette entrent 

dans l’espace chauffé. Cet appareil est évalué à 98 % de 

rendement de la combustion, mais il produit de petites 

quantités de monoxyde de carbone.

Le monoxyde de carbone est toxique. Les êtres humains 

peuvent en tolérer seulement de petites quantités; des 

précautions doivent donc être prises pour assurer une 

ventilation adéquate. Une ventilation non adéquate, en 

violation des consignes figurant dans ce manuel, peut 

entraîner la mort.

Les personnes atteintes de problèmes respiratoires doivent 

consulter un médecin avant d’utiliser cet appareil. Les 

premiers signes d’intoxication au monoxyde de carbone 

ressemblent aux symptômes de la grippe. Ces symptômes 

d’une mauvaise ventilation ou d’un empoisonnement au 

monoxyde de carbone sont :

Mal de tête • Étourdissement • Nausée • Bouche sèche 

Mal de gorge • Nez et yeux qui brûlent

Si un ou plusieurs de ces symptômes apparaissent :

SORTIR IMMÉDIATEMENT RESPIRER DE L’AIR FRAIS! 

Faire vérifier ou réparer la chaufferette et vérifier que la 

ventilation est adéquate. Certaines personnes sont plus 

affectées que d’autres par le monoxyde de carbone. Celles-

ci incluent : les femmes enceintes, les personnes ayant des 

problèmes cardiaques ou pulmonaires, souffrant d’anémie 

ou qui se trouvent sous l’influence de l’alcool ou à haute 

altitude.

POUR USAGE EXTÉRIEUR. USAGE INTÉRIEUR PERMIS 

SEULEMENT POUR :

 le chauffage temporaire des structures 

ou des bâtiments bien ventilés en cours de construction, 

de modification ou de réparation! Une ouverture d’un 

minimum de 2 800 cm² sur l’air extérieur doit exister pour 

chaque 29 kWh (100 000 BTU/h) du régime nominal de la 

chaufferette. Voir la rubrique « Ventilation » à la page 8 pour 

plus de détails.

QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST DÉTECTÉE :

 

NE PAS tenter d’allumer la chaufferette.

 

Éteindre toute flamme nue.

 

Couper l’alimentation en gaz vers la chaufferette.

 

Si l’odeur persiste, contacter le fournisseur de gaz local 

ou le service des incendies.

 

NE PAS toucher ou utiliser un commutateur électrique ou 

un appareil électrique qui pourrait produire une étincelle.

 

Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir 

du téléphone d’un voisin. Suivre les instructions du 

fournisseur de gaz.

 

Si le fournisseur de gaz ne peut être joint, appeler le 

service des incendies.

 

La réparation doit être effectuée par une agence de 

service qualifiée.

NE JAMAIS entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres 

vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette 

chaufferette ou de tout autre appareil.

NE JAMAIS entreposer une bouteille de propane (GLP) non 

raccordée à cette chaufferette à proximité de celle-ci.

NE JAMAIS connecter la chaufferette à une alimentation en 

gaz sans régulation.

NE JAMAIS obstruer le flux d’air carburant et de ventilation. 

(À l’avant et à l’arrière de la chaufferette.)

NE JAMAIS utiliser de gaines ou de conduits d’air à l’avant 

ou à l’arrière de l’appareil.

NE JAMAIS modifier la chaufferette ou utiliser une 

chaufferette qui a été modifiée.

NE JAMAIS déplacer ou manipuler l’appareil lorsqu’il est 

encore chaud.

Garder tous les matériaux combustibles à l’écart de cette 

chaufferette.

Dégagement minimal par rapport aux combustibles

Côtés

Haut

Avant

Arrière

61 cm

92 cm

183 cm

61 cm

TOUJOURS utiliser l’alimentation électrique (tension 

et fréquence) indiquée sur la plaque signalétique de la 

chaufferette.

TOUJOURS utiliser une rallonge de calibre 14 AWG ou plus.

TOUJOURS débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE POLLUTION DE L’AIR INTÉRIEUR!

L’EMPOISONNEMENT 

AU MONOXYDE 

DE CARBONE PEUT 

ENTRAÎNER LA MORT!

DANGER

CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)

LE PROPANE EST UN 

GAZ EXPLOSIF.

DANGER

AVERTISSEMENT

RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE ET D’EXPLOSION!

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE! CHAUD DURANT L’UTILISATION. 

NE PAS TOUCHER. GARDER HORS DE LA PORTÉE 

DES ENFANTS ET DES ANIMAUX ET À L’ÉCART DES 

VÊTEMENTS OU DE TOUT MATÉRIAU COMBUSTIBLE. 

Summary of Contents for Remington REM-125V-GFA-B

Page 1: ...BUSTIBLES SUCH AS BUILDING MATERIALS PAPER OR CARDBOARD A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS REC OMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AI...

Page 2: ...the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or loss of life DO NOT OPERATE THIS HEATER UNTIL YOU HAVE READ AND THOROUG...

Page 3: ...e square foot 2 800 sq cm opening of out side air for every 100 000 Btu Hr 29 kW heater rating Refer to Ventilation on page 8 for further instructions WHAT TO DO IF THE SMELL OF GAS IS PRESENT DO NOT...

Page 4: ...eplace it with the proper assembly shown in the parts list prior to using the heater Manifold Minimum and Maximum Inlet Pressure 40 GFA 60V GFA 125V GFA 150V GFA Man 11 279 mm W C 11 279 mm W C 8 3 21...

Page 5: ...2 6 9 2 5 2 8 3 1 Maximum Operating Hours 11 10 5 22 18 Required Cylinder Lb kg 20 9 20 9 100 45 100 45 Fuel Type Propane Propane Propane Propane Heating Area Ft 2 m2 1000 93 1500 139 3125 290 3800 3...

Page 6: ...ndard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlets and Inlets Connections A safety relief valve having direct communications with the vapor space of the LP cylinder The heater must operate on vapor withd...

Page 7: ...N the LP cylinder valve and check for leaks with soap solution Checking For Leaks To check for leaks make up a 50 50 solution of dish soap and water Apply this solution to all gas connections If bubbl...

Page 8: ...40 GFA Shutdown Instructions To Shut Off the Heater 1 Turn gas control knob CLOCKWISE to O OFF position See Figure 5 2 Turn gas supply OFF by turning the LP cylinder valve CLOCKWISE to close 3 Disconn...

Page 9: ...nd Handling of Petroleum Gases ANSI NFPA 58 latest edition and Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 The plastic valve plug or valve cover supplied with the cylinder must be re installe...

Page 10: ...3 Straighten all fan blades 4 Replace motor assembly Heater will not fire ignite 1 No spark at module 2 Incorrect spark gap 3 Corroded electrode 1 Inspect module wire Re attach or tighten if loose In...

Page 11: ...0001 22 518 0002 22 518 0002 9 Handle 70 001 0103 70 001 0103 70 001 0103 70 001 0103 10 Flange Hex Nut 22 518 0003 22 518 0003 22 518 0003 22 518 0003 11 Fan 22 514 0001 22 514 0001 22 514 0002 22 5...

Page 12: ...acle Climate Technologies Inc finds the item to be in normal operating condition or not defective the item will be returned freight collect This Limited Warranty is in lieu of all other express warran...

Page 13: ...MAT RIAUX SOLIDES INFLAMMABLES TELS LES MAT RIAUX DE CONSTRUCTION LE PAPIER OU LE CARTON UNE DISTANCE S CURITAIRE DE LA CHAUFFERETTE COMME RECOMMAND DANS LES PR SENTES INSTRUCTIONS NE JAMAIS UTILISER...

Page 14: ...le de propane l int rieur DANGER Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies la lettre un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dommages mat riels des blessures...

Page 15: ...ter pour chaque 29 kWh 100 000 BTU h du r gime nominal de la chaufferette Voir la rubrique Ventilation la page 8 pour plus de d tails QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST D TECT E NE PAS tenter d allumer...

Page 16: ...pi ces avant d utiliser la chaufferette Pressions d entr e collecteur minimum et maximum 40 GFA 60V GFA 125V GFA 150V GFA Collecteur 11 po CE 2 7 kPa 11 po CE 2 7 kPa 8 3 po CE 2 kPa 8 po 1 99 kPa Min...

Page 17: ...3 1 Nombre maximal d heures de fonctionnement 11 10 5 22 18 Bouteille requise lb kg 20 9 20 9 100 45 100 45 Type de carburant Propane Propane Propane Propane Surface chauff e m 93 139 290 353 Circula...

Page 18: ...et les entr es de robinets d vacuation pour bouteille de gaz Une soupape de s ret en communication directe avec l espace de vapeur de la bouteille La chaufferette doit fonctionner partir du gaz prove...

Page 19: ...re en position ferm e OFF ouvrir le robinet de la bouteille de gaz et v rifier qu il n y a pas de fuites avec une solution d eau savonneuse V rification des fuites Pour v rifier qu il n y a pas de fui...

Page 20: ...tions pour l arr t Pour teindre la chaufferette 1 Tourner le bouton de commande dans le sens HORAIRE la position d arr t O Voir la Figure 5 2 FERMER l alimentation en gaz en tournant le robinet de la...

Page 21: ...d branch e de la chaufferette REMARQUE L installation et les r parations doivent tre effectu es par du personnel de service qualifi TOUJOURS suivre les proc dures d entretien ad quates Ce qui doit in...

Page 22: ...urer qu aucune obstruction n entrave le ventilateur 3 Redresser les pales 4 Remplacer le moteur La chaufferette ne peut tre allum e 1 Aucune tincelle au niveau de l allumeur 2 cart de bougie incorrect...

Page 23: ...8 0002 22 518 0002 9 Poign e 70 001 0103 70 001 0103 70 001 0103 70 001 0103 10 crou hexagonal de collerette 22 518 0003 22 518 0003 22 518 0003 22 518 0003 11 Ventilateur 22 514 0001 22 514 0001 22 5...

Page 24: ...ate Technologies Inc r parera ou remplacera et retournera l article en port pay Si Pinnacle Climate Technologies Inc d termine que l article est dans un tat d utilisation normale ou n est pas d fectue...

Reviews: