background image

- 5 -

Anwendung

Bitte beachten Sie, dass die Sicherheits-
funktionen des bestehenden Stromkreises
nur erhalten bleiben, wenn der Kontaktblock
wie in Fig. 2 ... 4 gezeigt angeschlossen
wird. Es können nur Grundgeräte mit
Rückführkreis verwendet werden. In beiden
Beispielen werden Erdschlüsse erkannt.
Die zweikanalige Ansteuerung ist für
Anwendungen mit hohen Sicherheitsanfor-
derungen.

Überprüfung - Fehlerursachen

Durch Schließen bzw. Unterbrechen der
Eingangskreise kann überprüft werden, ob
das Gerät ordnungsgemäß ein- bzw.
ausschaltet.
Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen bei
folgenden Fehlern nicht gestartet werden:
• Fehlfunktion der Kontakte:

Da der Kontaktblock mit einem Grund-
gerät verschaltet wird, ist bei verschweiß-
ten Kontakten nach Öffnen des Eingangs-
kreises keine neue Aktivierung möglich.

• Leitungsunterbrechung, Kurz- oder

Erdschluss (z. B. im Eingangskreis)

Utilisation

Le niveau de sécurité des contacts des
blocs d'extension n'est garanti que si le
relais est câblé comme représenté dans les
fig. 2 ... 4. Seuls des  blocs logiques avec
une boucle de retour peuvent être utilsés.
Les mises à la masse sont détectées dans
les exemples de câblage. La commande en
2 canaux est prévue pour les applications
nécessitant un haut niveau de sécurité.

Application

Please note that the safety functions of the
existing circuit are only maintained when the
contact block is connected as shown in Fig.
2 ... 4.  Only base units with feedback
control loops may be used.  Earth faults are
recognised in both examples. Two channel
control is for use in applications with high
safety requirements.

E0.0

+ 24V

E0.1

E0.2

E0.3

A0.0

A0.1

A0.2

A0.3

0V

SPS

Y30

B2

A2

Y32

Y35

PZE X5P

Y31

14

24

Fig. 5: Anschlussbeispiel für Halbleiteraus-
gänge/Connection of semiconductor
outputs/câblage des sorties statiques

Testing - Fault causes

By closing/interrupting the input circuit, the
correct de-energisation/energisation of the
unit can be tested.
For safety reasons, the unit cannot be
activated if the following faults are present:
• Faulty contact functions:

As the contact block is wired to a base
unit, in the case of welded contacts no
further activation is possible following an
opening of the input circuit.

• Cable break, short-circuit or earth fault

(e.g. in the input circuit).

Vérification-sources d'erreurs

Le bon fonctionnement du relais peut être
vérifié en ouvrant et  en refermant  les
canaux d'entrée.
Pour garantir la fonction de sécurité, le
relais n'est pas réarmé en cas des défauts
suivants:
• Défaillance d'un contact interne :

En cas de soudage d'un contact interne,
un nouvel réarmement du relais est
impossible (le relais doit être relié à un
appareil de base).

• Coupure d'un canal d'entrée, court-circuit

ou défaut de masse dans les canaux
d'entrée sont détectés.

75  (2.95")

94 (3.70")

121  (4.76")

45

(1.77")

87 (3.42")

45

(1.77")

75 (2.95")

101 (3.98")

121  (4.76")

87 (3.42")

Gehäuse mit steckbaren Schraubklemmen/
Housing with plug-in screw terminals/
Boîtier avec borniers débrochables à vis

Gehäuse mit steckbaren Federkraftklemmen/
Housing with plug-in spring-loaded terminals/
Boîtier avec borniers débrochables à ressort/

4

GB Dimensions in mm (")

4

F

Dimensions en mm (")

4

D

Abmessungen in mm (")

Summary of Contents for PZE X5P

Page 1: ...ductives ou capacitives Domaines d utilisation Le relais PZE X5P est un bloc d extension qui permet d augmenter le nombre et le pouvoir de coupure des contacts de s curit Le PZE X5P peut tre utilis av...

Page 2: ...mb e d un des relais de sortie Fonctions de s curit Le bloc d extention PZE X5P permet d augmenter le nombre de contacts de s curit d un bloc logique de s curit L auto contr le des relais internes est...

Page 3: ...t circuit reset circuit and feedback loop Rlmax max overall cable resistance see Technical details Rl km cable resistance km Low currents e g 30 mA should not be switched across contacts across which...

Page 4: ...circuits Fig 4 Zweikanalige Ansteuerung mit Querschlusserkennung Two channel control with short circuit detection Commande par deux canaux avec d tection des courts circuits A1 24 14 13 23 X2 Y2 X1 Y...

Page 5: ...re recognised in both examples Two channel control is for use in applications with high safety requirements E0 0 24V E0 1 E0 2 E0 3 A0 0 A0 1 A0 2 A0 3 0V SPS Y30 B2 A2 Y32 Y35 PZE X5P Y31 14 24 Fig 5...

Page 6: ...Voltage Tolerance Max overall cable resistance Rlmax input circuits Single channel Dual channel with detection of shorts across contacts Dual channel without detection of shorts across contacts Safety...

Page 7: ...at riau du bo tier Bo tier Face avant Capacit de raccordement borniers vis 1 conducteur souple 2 conducteurs de m me diam tre souple avec embout sans chapeau plastique souple sans embout ou avec embou...

Page 8: ...www www pilz com D Pilz GmbH Co KG Sichere Automation Felix Wankel Stra e 2 73760 Ostfildern Deutschland 49 711 3409 0 Fax 49 711 3409 133 E Mail pilz gmbh pilz de Originalbetriebsanleitung Original...

Reviews: