Pilz PSEN cs4.2 Operating Instructions Manual Download Page 13

- 13 -

Max. Leitungskapazität an den Si-
cherheitsausgängen

Max. line capacitance at the safety 
outputs

Capacité max. du câblage sur les 
sorties de sécurité

Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten No-load, PNOZ with relay contacts Fonctionnement à vide, PNOZ avec 

contacts de relais

400 nF

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

400 nF

Zeiten

Timers

Temporisations

Überbrückung bei Spannungsein-
brüchen

Supply interruption before deener-
gisation

Tenue aux micro-coupures

10,0 ms

Einschaltverzögerung

Switch-on delay

Temps de montée

nach Anlegen von U

B

after applying U

B

après application de U

B

1,0 s

Eingänge typ.

Input typ.

Entrées env.

13 ms

Eingänge max.

Input max.

Entrées max.

20 ms

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

45 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

120 ms

Rückfallverzögerung

Delay-on de-energisation

Temps de retombée

Eingänge typ.

Input typ.

Entrées env.

15 ms

Eingänge max.

Input max.

Entrées max.

20 ms

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

40 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

260 ms

Testimpulsdauer Sicherheitsaus-
gänge

Test pulse duration on safety out-
puts

Durée du test impulsionnel pour les 
sorties de sécurité

300 µs

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2

Simultaneity, channel 1 and 2

Simultanéité des canaux 1 et 2

Umweltdaten

Environmental data

Données sur l'environnement

 
 
EMV

EMC

CEM

EN 55011: class A, 
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, 
EN 61000-4-4, EN 61000-4-6, 
EN 61000-4-8

Schockbeanspruchung

Shock stress

Résistance aux chocs

30g , 18 ms

Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2

Vibrations selon EN 60947-5-2

Frequenz

Frequency

Fréquence

10 - 55 Hz

Amplitude

Amplitude

Amplitude

0,35 mm

Verschmutzungsgrad

Pollution degree

Niveau d'encrassement

3

Bemessungsisolationsspannung

Rated insulation voltage

Tension assignée d'isolement

75 V

Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit

Rated impulse withstand voltage

Tension assignée de tenue aux 
chocs

1,0 kV

Überspannungskategorie

Overvoltage category

Catégorie de surtensions

III

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température d'utilisation

-

25 - 70 °C

Lagertemperatur

Storage temperature

Température de stockage

-25 - 70 °C

Mechanische Daten

Mechanical data

Données mécaniques

Hysterese typ.

Hysteresis typ.

Hystérésis env.

2,0 mm

Gesicherter Schaltabstand S

ao

Assured operating distance S

ao

Portée de travail assurée S

ao

8 mm

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

Assured release distance S

ar

Portée de déclenchement assurée 
S

ar

15 mm

Typischer Schaltabstand S

o

Typical switching distance S

o

Distance de commutation S

o

10,0 mm

Min. Abstand zwischen Sicherheits-
schaltern

Min. distance between safety 
switches

Distance minimale entre les cap-
teurs de sécurité

10 cm

Anschlussart

Connection type

Type de connection

5 m cable (PSEN cs 4.2a)
10 m cable (PSEN cs4.2b)
M8 (PSEN cs4.2p)

Leitung

Cable

Câble

LiYY 8 x 0,14 mm²

Schutzart

Protection type

Indice de protection

IP67 (PSEN cs4.2p)
IP6K9K (PSEN cs4.2a/
PSEN cs4.2b)

Material

Material

Matériau

Gehäuse

Housing

Boîtier

PBT

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Sensor

Sensor

Capteur

Höhe

Height

Hauteur

37,0 mm

Breite

Width

Largeur

26,0 mm

Tiefe

Depth

Profondeur

18,0 mm

Betätiger

Actuator

Actionneur

Höhe

Height

Hauteur

37 mm

Breite

Width

Largeur

18 mm

Tiefe

Depth

Profondeur

18 mm

Gewicht

Weight

Poids

Sensor

Sensor

Capteur

35 g (PSEN cs4.2p)
230 g (PSEN cs 4.2a)
435 g (PSEN cs4.2b)

Betätiger

Actuator

Actionneur

15 g

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

Summary of Contents for PSEN cs4.2

Page 1: ...work and accident prevention Ensure VDE and local regulations are met especially those relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are...

Page 2: ...S11 et S21 sont lev es la sortie de signalisation Y32 est conductrice si l actionneur est dans la zone de d clenche ment Les sorties de s curit 12 et 22 sont bloqu es si l actionneur se trouve hors d...

Page 3: ...e Daten unbedingt einhalten Berechnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Wiring Please note Information given in...

Page 4: ...Pilz Kabel Cable colour Cable Pilz Couleur du fil fil de Pilz S21 Eingang Kanal 2 Input channel 2 Canal d entr e 2 1 wei white blanc A1 24 UB 2 braun brown marron 12 Ausgang Kanal 1 Output channel 1 C...

Page 5: ...with a universal power supply have internal potential isolation and are unsuitable as evaluation devices Raccordement aux appareils de contr le ATTENTION Les sorties de s curit doivent tre trai t es p...

Page 6: ...terconnected safety switches ATTENTION Si plusieurs appareils sont mont s en s rie la temporisation la retomb e augmente avec le nombre de capteurs de s curit mont s S21 S11 24 V 0 V A1 A2 12 22 A1 A2...

Page 7: ...2 3 4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 S21 S22 PNOZ PSENcode PNOZ X3P PNOZ X3 10P PNOZ XV3P PNOZ XV3 1P A1 A2 2 7 S12 S32 3 4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 S21 S22 PNOZ PSEN...

Page 8: ...4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 Y37 S11 PNOZ PSENcode Schutzt r safety gate protecteur mobile Schaltertyp 3 switchtype 3 type du capteure 3 I0 I1 Eing nge OSSD inputs OSSD entr es OSSD...

Page 9: ...schlag benutzen Installation The safety switch and actuator should be in stalled opposite each other in parallel CAUTION The unit s properties may be affected if in stalled in an environment containin...

Page 10: ...ed area on the sensor is the sensing face 5 Slide the actuator on to the screws 6 Align the sensor and tighten the screws to a max 0 8 Nm 7 Align the actuator and tighten the screws to a max 0 8 Nm 8...

Page 11: ...enter l actionneur et serrer les vis avec max 0 8 Nm 5 Refermer les ouvertures destin es au montage l aide des fermetures 1 ou 4 6 Refermer les ouvertures destin es au montage situ es sur la surface a...

Page 12: ...ut Affichage d erreurs La LED Input clignote en jaune un seul canal du circuit d entr e est ouvert com mande partielle Rem de ouvrir les deux canaux du circuit d entr e La LED POWER Fault s allume en...

Page 13: ...e 10 55 Hz Amplitude Amplitude Amplitude 0 35 mm Verschmutzungsgrad Pollution degree Niveau d encrassement 3 Bemessungsisolationsspannung Rated insulation voltage Tension assign e d isolement 75 V Bem...

Page 14: ...s 2009 01 des normes s appliquent EG Konformit tserkl rung Diese s Produkt e erf llen die Anforderun gen der Richtlinie 2006 42 EG ber Maschi nen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst n...

Reviews: