background image

22113-03
PSEN cs4.2

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

22113-02

PSEN cs4.2

Sicherheitsschalter PSEN cs4.2

1086077195

Der Sicherheitsschalter erfüllt die Anforderun-
gen nach:

`

EN 60204-1 und IEC 60204-1

`

EN 60947-5-3 mit dem Betätiger 
PSEN cs4.1

`

EN 62061: SIL CL 3

`

EN ISO 13849-1: PL e und Kat. 4

Der Sicherheitsschalter darf nur mit dem zuge-
hörigen Betätiger PSEN cs4.1 verwendet wer-
den. 
Die Sicherheitsausgänge müssen 2-kanalig 
weiterverarbeitet werden.

Safety switch PSEN cs4.2

The safety switch meets the requirements in 
accordance with:

`

EN 60204-1 and IEC 60204-1

`

EN 60947-5-3 with the actuator PSEN cs4.1

`

EN 62061: SIL CL 3

`

EN ISO 13849-1: PL e and Cat. 4

The safety switch may only be used with the 
corresponding actuator PSEN cs4.1
The safety outputs must use 2-channel 
processing.

Capteur de sécurité PSEN cs4.1

Le capteur de sécurité satisfait aux exigences 
des normes suivantes :

`

EN 60204-1 et CEI 60204-1

`

EN 60947-5-3 avec l'actionneur PSEN cs4.1

`

EN 62061 : SIL CL 3

`

EN ISO 13849-1 : PL e et cat. 4

Le capteur de sécurité doit être utilisé unique-
ment avec l'actionneur PSEN cs4.1 correspon-
dant. 
Les sorties de sécurité doivent être traitées par 
2 canaux.

Zu Ihrer Sicherheit

547263243

`

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur 
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und 
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen 
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich 
Schutzmaßnahmen

`

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

777809547

`

Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.

For your safety

`

Only install and commission the unit if you 
have read and understood these operating 
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work 
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met, 
especially those relating to safety.

`

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications 
are carried out.

`

Do not remove the protective cap until you 
are just about to connect the unit.

Pour votre sécurité

`

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez 
en service qu'après avoir lu et compris le 
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur 
sur la sécurité du travail et la prévention des 
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

`

L'ouverture de l'appareil ou sa modification 
annule automatiquement la garantie.

`

Veuillez retirer le cache de protection avant 
de raccorder l'appareil.

Gerätemerkmale

1096610315

`

Transpondertechnik

`

Gerätevarianten:
– PSEN cs4.2a: mit Kabel (5 m)
– PSEN cs4.2b: mit Kabel (10 m)
– PSEN cs4.2p: 8-pol. M8

`

Codierung: unicat codiert

`

Zweikanaliger Betrieb

`

2 Sicherheitseingänge für Reihenschaltung 
mehrerer Sicherheitsschalter

`

2 Sicherheitsausgänge

`

1 Meldeausgang

`

LED-Anzeige für:
– Zustand Betätiger
– Zustand Eingänge
– Versorgungsspannung/Fehler

`

1 Betätigungsrichtung

Unit features

`

Transponder technology

`

Unit types:
– PSEN cs4.2a: with cable (5 m)
– PSEN cs4.2b: with cable (10 m)
– PSEN cs4.2p: 8 pin M8 

`

Coding: uniquely coded

`

Dual-channel operation

`

2 safety inputs for series connection of sev-
eral safety switches

`

2 safety outputs

`

1 signal output

`

LED for:
– Status of the actuator
– Status of the inputs
– Supply voltage/fault

`

1 direction of actuation

Caractéristiques de l'appareil

`

Technique à transpondeur

`

Modèles d'appareils :
– PSEN cs4.2a : avec câble (5 m)
– PSEN cs4.2b : avec câble (10 m)
– PSEN cs4.2p : M8 à 8 broches

`

Codage : codé unique

`

Commande par 2 canaux

`

2 entrées de sécurité pour le montage en sé-
rie de plusieurs capteurs de sécurité

`

2 sorties de sécurité

`

1 sortie de signalisation

`

LED de visualisation pour les états suivants :
– état de l'actionneur
– état des entrées
– tension d'alimentation / défauts

`

1 sens de manœuvre

Blockschaltbild

Block diagram

Schéma de principe

Input

A1 A2

Power

S11  S21

12      22

  Y32

Receiver

Actuator

&

Summary of Contents for PSEN cs4.2

Page 1: ...work and accident prevention Ensure VDE and local regulations are met especially those relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are...

Page 2: ...S11 et S21 sont lev es la sortie de signalisation Y32 est conductrice si l actionneur est dans la zone de d clenche ment Les sorties de s curit 12 et 22 sont bloqu es si l actionneur se trouve hors d...

Page 3: ...e Daten unbedingt einhalten Berechnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Wiring Please note Information given in...

Page 4: ...Pilz Kabel Cable colour Cable Pilz Couleur du fil fil de Pilz S21 Eingang Kanal 2 Input channel 2 Canal d entr e 2 1 wei white blanc A1 24 UB 2 braun brown marron 12 Ausgang Kanal 1 Output channel 1 C...

Page 5: ...with a universal power supply have internal potential isolation and are unsuitable as evaluation devices Raccordement aux appareils de contr le ATTENTION Les sorties de s curit doivent tre trai t es p...

Page 6: ...terconnected safety switches ATTENTION Si plusieurs appareils sont mont s en s rie la temporisation la retomb e augmente avec le nombre de capteurs de s curit mont s S21 S11 24 V 0 V A1 A2 12 22 A1 A2...

Page 7: ...2 3 4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 S21 S22 PNOZ PSENcode PNOZ X3P PNOZ X3 10P PNOZ XV3P PNOZ XV3 1P A1 A2 2 7 S12 S32 3 4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 S21 S22 PNOZ PSEN...

Page 8: ...4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 Y37 S11 PNOZ PSENcode Schutzt r safety gate protecteur mobile Schaltertyp 3 switchtype 3 type du capteure 3 I0 I1 Eing nge OSSD inputs OSSD entr es OSSD...

Page 9: ...schlag benutzen Installation The safety switch and actuator should be in stalled opposite each other in parallel CAUTION The unit s properties may be affected if in stalled in an environment containin...

Page 10: ...ed area on the sensor is the sensing face 5 Slide the actuator on to the screws 6 Align the sensor and tighten the screws to a max 0 8 Nm 7 Align the actuator and tighten the screws to a max 0 8 Nm 8...

Page 11: ...enter l actionneur et serrer les vis avec max 0 8 Nm 5 Refermer les ouvertures destin es au montage l aide des fermetures 1 ou 4 6 Refermer les ouvertures destin es au montage situ es sur la surface a...

Page 12: ...ut Affichage d erreurs La LED Input clignote en jaune un seul canal du circuit d entr e est ouvert com mande partielle Rem de ouvrir les deux canaux du circuit d entr e La LED POWER Fault s allume en...

Page 13: ...e 10 55 Hz Amplitude Amplitude Amplitude 0 35 mm Verschmutzungsgrad Pollution degree Niveau d encrassement 3 Bemessungsisolationsspannung Rated insulation voltage Tension assign e d isolement 75 V Bem...

Page 14: ...s 2009 01 des normes s appliquent EG Konformit tserkl rung Diese s Produkt e erf llen die Anforderun gen der Richtlinie 2006 42 EG ber Maschi nen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst n...

Reviews: