background image

20 077

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von einer Elektrofach-

kraft oder unterwiesenen Personen
installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, insbeson-
dere hinsichtlich Schutzmaßnahmen.

• Halten Sie beim Transport, der Lagerung

und im Betrieb die Bedingungen nach
EN 60068-2-6, 04/95 ein (s. techn. Daten).

• Entsorgen Sie das Gerät nach Ablauf

seiner Lebensdauer sachgerecht.

• Durch Öffnen des Gehäuses oder

eigenmächtige Umbauten erlischt jegliche
Gewährleistung.

• Bauen Sie das Gerät in einen Schalt-

schrank mit der Schutzklasse IP 54 ein.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

• Diese Bedienungsanleitung dient der

Instruktion. Bewahren Sie sie für künftige
Verwendung auf.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Erweiterungsgerät PNOZ XE2 darf nur
mit dem modularen Sicherheitsschaltgerät
PNOZ XM1 verwendet werden. Es stellt zwei
zusätzliche Eingangskreise zur Verfügung.
PNOZ XE2 ist bestimmt für den Einsatz in
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach EN

60204-1, 12/97 (VDE 0113-1, 11/98)
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)

• Schutztüren mit 2 Verriegelungen und

3 Grenztastern
- nach EN 422, 06/95 bei Blasform-

maschinen, Schutzeinrichtung Typ III

- nach EN 201, 06/85 bei Spritzgieß-

maschinen

• Berührungslos wirkenden Schutzeinrich-

tungen (BWS) Typ 4 nach EN 61496-1,
06/98

Geräteklassifikationen:
BG Fachausschuß Elektrotechnik beantragt

Gerätebeschreibung

Das Erweiterungsgerät PNOZ XE2 ist in
einem S-95-Schmalbau-Gehäuse unter-
gebracht. Die Versorgungsspannung liefert
das PNOZ XM1.
Merkmale:
• 1 Eingangskreis für NOT-AUS-Taster oder

Schutztürgrenztaster und Verriegelungen
mit bis zu 3 Grenztastern

• 1 Eingangskreis für BWS mit Halbleiter-

ausgängen

• automatische Erkennung der angeschlos-

senen Schaltertypen

• LED-Statusanzeige

PNOZ  XE2

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation

Safety regulations

• The unit may only be installed and

operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention. Follow CEN and local
regulations especially as regards
preventive measures.

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to
EN 60068-2-6, 04/95.

• Any guarantee will be rendered invalid if

the housing is opened or unauthorised
modifications are carried out.

• The unit must be disposed of properly

when it reaches the end of its service life.

• The unit should be panel mounted, other-

wise dampness or dust could lead to
function impairment.

• Adequate protection must be provided on

all output contacts with capacitive and
inductive loads.

• These operating instructions are intended

for instruction and should be retained for
future reference.

Intended use

The PNOZ XE2 input module may only be
used with the PNOZ XM1 safety relay.  It
provides two additional input circuits.
PNOZ XE2 is intended for use in
• Emergency stop equipment
• Safety circuits in accordance with EN

60204-1, 12/97 (VDE 0113-1, 11/98)
(e.g. with moveable guards )

• Safety gates with 2 shot bolts and

3 limit switches
- in accordance with EN 422, 06/95 for

blow-moulding machinery, protection
equipment Type III

- in accordance with EN 201, 06/85 for

injection-moulding machinery

• Electrosensitive protection equipment

(ESPE) Type 4 in accordance with EN
61496-1, 06/98

Unit classification:
BG pending

Unit description

The PNOZ XE2 input module is enclosed in
an S-95 slimline housing. The PNOZ XM1
supplies the supply voltage for the unit.
Features:
• 1 input circuit for emergency stop button,

or safety gate switches and shot bolts with
with up to 3 limit switches

• 1 input circuit for ESPE with

semiconductor outputs

• The type of device connected is detected

automatically

• LEDs

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l’appareil doit être

effectuée par un électricien ou une
personne spécialisée en installations
électriques, en tenant compte des
prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE...), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l’équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-6, 04/95 lors du transport, du
stockage et de l’utilisation de l’appareil.

• A la fin de sa durée de service, éliminez

l’appareil conformément aux prescriptions.

• L’ouverture du boîtier annule automatique-

ment la clause de garantie.

• Installez le relais dans une armoire

électrique de classe de protection IP 54.

• Assurez-vous du pouvoir de coupure des

contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.

• Le manuel d’utilisation sert à l’instruction.

Veuillez conserver ce manuel pour une
utilisation ultérieure.

Domaine d’utilisation

L’appareil d’extension PNOZ XE2 ne doit
être utilisé qu’avec le relais de sécurité
modulaire PNOZ XM1. Il dispose de deux
circuits d’entrées supplémentaires.
Le PNOZ XE2 est spécialement conçu pour :
• les circuits d’arrêt d’urgence
• les circuits de sécurité selon les normes

EN 60204-1, 12/97 (VDE 0113-1, 11/98)
(ex. protecteurs mobiles)

• les protecteurs mobiles à 2 verrous et

3 interrupteurs de position
- selon EN 422, 06/95 pour les machines

de moulage par soufflage, dispositif de
protection type III

- selon EN 201, 06/85 pour les presses à

injecter

• les équipements de protection électro-

sensibles (EPS) de type 4 selon
EN 61496-1,06/98

Homologations :
BG Fachausschuß Elektrotechnik en cours

Description de l’appareil

L’appareil d’extension PNOZ XE2 est inséré
dans un boîtier S-95. Il est alimenté par le
PNOZ XM1.
Caractéristiques :
• 1 circuit d’entrée pour poussoir AU ou

interrupteur de position de protecteur
mobile et verrous avec un max. de 3
interrupteurs de position

• 1 circuit d’entrée pour EPS à sorties

statiques

• Détection automatique du mode de

câblage

• LEDs de visualisation

AUDIN

Composants & systèmes d'automatisme

 

7 bis rue de Tinqueux - 51100 

R

eims - France

Tel. 

+

33

(0)

326042021

 • Fax 

+

33

(0)

326042820

http://

www.

audin.fr 

• e-mail info@

audin.fr

Summary of Contents for PNOZ XE2

Page 1: ...d use The PNOZ XE2 input module may only be used with the PNOZ XM1 safety relay It provides two additional input circuits PNOZ XE2 is intended for use in Emergency stop equipment Safety circuits in ac...

Page 2: ...ed For start up test open input circuit and close again flashes red if an error has cocurred The types of error are described in the PNOZ XM1 operating manual Operating modes Single channel operation...

Page 3: ...ght of the PNOZ XM1 and connect the two devices using the link supplied A maximum of 9 input modules can be connected using the same method Fig 3 You can have any combination of PNOZ XE1 and XE2 devic...

Page 4: ...nterrupteurs de position 2 contacts Fig 5 NOT AUS zweikanalig Dual channel E Stop Circuit AUen 2 canaux Fig 4 NOT AUS einkanalig Single channel E Stop Circuit AU en mono canal Fig 6 Schutzt rsteuerung...

Page 5: ...rant aux bornes S42 S52 S62 24 V DC 8 mA Umgebungstemperatur Operating temperature Temp rature de fonctionnement 0 60 C Lagertemperatur Storage temperature Temp rature de stockage 25 70 C EMV EMC CEM...

Page 6: ...s pilz co uk I Pilz Italia srl 0 31 78 95 11 Fax 0 31 78 95 55 E Mail pilzitalia tin it IRL Pilz Ireland Industrial Automation 0 21 27 48 83 Fax 0 21 27 48 94 E Mail sales pilz ie J Pilz Japan Co Ltd...

Page 7: ...aracter sticas 1 circuito de entrada para pulsador de PARO DE EMERGENCIA o micros de PNOZ XE2 Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag uit...

Page 8: ...veiligheidseisen De schakeling is redundant met zelfcontrole opgebouwd Ook bij uitvallen van een component blijft de veiligheidsschakeling werken Descrizione del funzionamento Il PNOZ XE2 amplia il PN...

Page 9: ...de meegeleverde busconnector met de PNOZ XM1 en het uitbreidingsrelais Trek de afsluitconnector uit de PNOZ XM1 fig 2 Plaats de PNOZ XE2 rechts naast de PNOZ XM1 en breng de busconnector aan Verbind m...

Page 10: ...to de enrada BWS conecte el borne S62 del circuito de entrada no utilizado con la salida S11 Messa in funzione Per la messa in funzione rispettare quanto segue Circuito di ingresso per BWS barriera fo...

Page 11: ...iezza Amplitude 0 075 mm Condiciones clim ticas Sollecitazione climatica Klimaatcondities IEC 60068 2 3 1969 Bornes de conexi n Secci n m x del cable exterior Cable unifilar o multifilar con terminale...

Page 12: ...46 08 66 E Mail sales pilz co uk Pilz Italia srl 0 31 78 95 11 Fax 0 31 78 95 55 E Mail info pilz it Pilz Ireland Industrial Automation 0 21 4 34 65 35 Fax 0 21 4 80 49 94 E Mail sales pilz ie Pilz J...

Reviews: