Pilz PNOZ XE2 Manual Download Page 4

S62

S31

S42

S21

S52

S11

S1

S2

S4

S62

S51

S42

S1

S62

S41

S52

S1

S52

S51

S62

S41

S42

S1

S2

S52

S31

S42

S21

S62

S1

S2

S11

S62

S1

S11

S52

S21

S42

S1

S11

S52

S21

S42

S1

S2

Faults - Disturbances

See PNOZ XM1 operating instructions.

Fig. 8: Schutztürsteuerung einkanalig mit
Anlauftestung/Single-channel safety gate
control with start-up test/Surveillance de
protecteur avec 1 interrupteur de position à
2 contacts et test des conditions initiales

Fig. 9: Schutztür mit 3 Positionsschaltern/
Safety gate with 3 position switches/
Surveillance de protecteur avec 3 contacts
de position

Fig. 7: Schutztürsteuerung einkanalig mit
Stellungsüberwachung/Single-channel
safety gate control with position monitoring/
Surveillance de protecteur avec 1
interrupteur de position à 2 contacts

Fig. 11: Schutztürsteuerung zweikanalig
mit Anlauftestung/Dual-channel safety gate
control with start-up test/Surveillance de
protecteur avec 2 interrupteurs de position
à 2 contacts avec test des conditions
initiales

Fig. 10: Schutztürsteuerung zweikanalig mit
Stellungsüberwachung/Dual-channel safety
gate control with position monitoring/
Surveillance de protecteuravec 2
interrupteurs de position à 2 contacts

Fig. 5: NOT-AUS zweikanalig/Dual-channel
E-Stop/Circuit AUen 2 canaux

Fig. 4: NOT-AUS einkanalig/Single-channel
E-Stop/Circuit AU en mono-canal

Fig. 6: Schutztürsteuerung zweikanalig/
Dual-channel safety gate control/
Surveillance de protecteurs avec 2
interrupteurs de position

Erreur- Défaillance

Voir manuel d'utilisation PNOZ XM1.

Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée

Tür nicht geschlossen/Gate
open/porte ouverte

betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné

S1/S2/S4: NOT-AUS- bzw. Schutztür-

schalter/Emergency stop button
or safety gate switch/
Poussoir AU, détecteurs de
position

Fig. 12: BWS-Anschaltung/ESPE-interface/
Connexion EPS

• Eingangskreise

Beschalten Sie die Eingangskreise wie in
Fig. 4 ... 12 dargestellt
HINWEIS!
Wenn Sie nur den BWS-Eingangskreis
verwenden, Klemme S62 des unbenutz-
ten Eingangskreises mit Ausgang S11
verbinden.

Fehler - Störungen

S. Betriebsanleitung PNOZ XM1

• Input circuits

Input circuits should be wired as shown in
Fig. 4 ... 12
NOTE!
If you use the ESPE-input circuit, S62
of the input circuit not used must be
connected to S11.

S21

Y13

S11

Y23

Y14 Y24

BWS

OSSD1

OSSD2

BWS/ESPE/
EPS

• Circuits d’entrée

Branchez les circuits d’entrée comme sur
les Fig. 4 ... 12
INDICATION
Si vous n’utilisez que le circuit d’entrée
EPS, reliez la borne S62 du circuit
d’entrée inutilisé à la sortie S11.

Summary of Contents for PNOZ XE2

Page 1: ...d use The PNOZ XE2 input module may only be used with the PNOZ XM1 safety relay It provides two additional input circuits PNOZ XE2 is intended for use in Emergency stop equipment Safety circuits in ac...

Page 2: ...ed For start up test open input circuit and close again flashes red if an error has cocurred The types of error are described in the PNOZ XM1 operating manual Operating modes Single channel operation...

Page 3: ...ght of the PNOZ XM1 and connect the two devices using the link supplied A maximum of 9 input modules can be connected using the same method Fig 3 You can have any combination of PNOZ XE1 and XE2 devic...

Page 4: ...nterrupteurs de position 2 contacts Fig 5 NOT AUS zweikanalig Dual channel E Stop Circuit AUen 2 canaux Fig 4 NOT AUS einkanalig Single channel E Stop Circuit AU en mono canal Fig 6 Schutzt rsteuerung...

Page 5: ...rant aux bornes S42 S52 S62 24 V DC 8 mA Umgebungstemperatur Operating temperature Temp rature de fonctionnement 0 60 C Lagertemperatur Storage temperature Temp rature de stockage 25 70 C EMV EMC CEM...

Page 6: ...s pilz co uk I Pilz Italia srl 0 31 78 95 11 Fax 0 31 78 95 55 E Mail pilzitalia tin it IRL Pilz Ireland Industrial Automation 0 21 27 48 83 Fax 0 21 27 48 94 E Mail sales pilz ie J Pilz Japan Co Ltd...

Page 7: ...aracter sticas 1 circuito de entrada para pulsador de PARO DE EMERGENCIA o micros de PNOZ XE2 Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag uit...

Page 8: ...veiligheidseisen De schakeling is redundant met zelfcontrole opgebouwd Ook bij uitvallen van een component blijft de veiligheidsschakeling werken Descrizione del funzionamento Il PNOZ XE2 amplia il PN...

Page 9: ...de meegeleverde busconnector met de PNOZ XM1 en het uitbreidingsrelais Trek de afsluitconnector uit de PNOZ XM1 fig 2 Plaats de PNOZ XE2 rechts naast de PNOZ XM1 en breng de busconnector aan Verbind m...

Page 10: ...to de enrada BWS conecte el borne S62 del circuito de entrada no utilizado con la salida S11 Messa in funzione Per la messa in funzione rispettare quanto segue Circuito di ingresso per BWS barriera fo...

Page 11: ...iezza Amplitude 0 075 mm Condiciones clim ticas Sollecitazione climatica Klimaatcondities IEC 60068 2 3 1969 Bornes de conexi n Secci n m x del cable exterior Cable unifilar o multifilar con terminale...

Page 12: ...46 08 66 E Mail sales pilz co uk Pilz Italia srl 0 31 78 95 11 Fax 0 31 78 95 55 E Mail info pilz it Pilz Ireland Industrial Automation 0 21 4 34 65 35 Fax 0 21 4 80 49 94 E Mail sales pilz ie Pilz J...

Reviews: