background image

- 1 -

Das Erweiterungsmodul PNOZ mi2p

Das Erweiterungsmodul 

PNOZ mi2p

 darf nur

an ein Basisgerät (z. B. PNOZ m1p des
modularen Sicherheitssystems PNOZmulti)
angeschlossen werden. Das modulare
Sicherheitssystem PNOZmulti dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen von
Sicherheitsstromkreisen und ist bestimmt für
den Einsatz in:
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113

Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)

Achtung!

Das PNOZ m2p hat Eingänge für
Standardfunktionen. Sie dürfen 

nicht

für sicherheitsgerichtete Funktionen
verwendet werden.

Lieferumfang:

• Erweiterungsmodul PNOZ mi2p
• Steckbrücke: 774 639

Zu Ihrer Sicherheit

Das Erweiterungsmodul 

PNOZ mi2p

 erfüllt

alle notwendigen Bedingungen für einen
zuverlässigen Betrieb.
Beachten Sie jedoch nachfolgend aufge-
führte Sicherheitsbestimmungen:
• Installieren und nehmen Sie das Modul nur

dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser
Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.

• Verwenden Sie das Modul nur gemäß

seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu
auch die Werte im Abschnitt "Technische
Daten".

• Halten Sie beim Transport, bei der

Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
nach EN 60068-2-6, 01/00 ein (siehe
"Technische Daten").

• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und

nehmen Sie auch keine eigenmächtigen
Umbauten vor.

• Schalten Sie bei 

Wartungsarbeiten

 (z. B.

beim Austausch von Schützen) unbedingt
die Versorgungsspannung ab.

Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.

Wichtig

: Beachten Sie die Sicher-

heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.

Modulbeschreibung

Modulmerkmale:

• 8 Eingänge
• konfigurierbar mit PNOZmulti Configurator
• max. 8 Erweiterungsmodule an das

Basisgerät PNOZ m1p anschließbar

The PNOZ mi2p expansion module

The 

PNOZ mi2p

 expansion module may only

be connected to a base unit (e.g.
PNOZ m1p from the PNOZmulti modular
safety system). The PNOZmulti modular
safety system is used for the safety-related
interruption of safety circuits and is designed
for use in:
• Emergency stop equipment
• Safety circuits in accordance with

VDE 0113 Part 1, 11/98 and EN 60204-1,
12/97 (e.g. on movable guards)

Caution!

The PNOZ m2p has inputs for
standard functions. They may 

not

 be

used for safety-related functions.

Range:

• Expansion module PNOZ mi2p
• Link: 774 639

For your safety

The 

PNOZ mi2p

 expansion module meets all

the necessary conditions for reliable
operation.
However, always ensure the following safety
requirements are met:
• Only install and commission the module if

you are familiar with both these instructions
and the current regulations for health and
safety at work and accident prevention.

• Only use the module in accordance with its

intended purpose. Please also take note of
the values in the "Technical details"
section.

• Transport, storage and operating condi-

tions should all conform to EN 60068-2-6,
01/00 (see "Technical details").

• Do not open the housing or undertake any

unauthorised modifications.

• Please make sure you shut down the

supply voltage when performing 

mainte-

nance work

 (e.g. replacing contactors).

You must take note of the warnings given in
other sections of these operating instructions.
These are highlighted visually through the
use of symbols.

Notice

: Failure to keep to these safety

regulations will render the warranty
invalid.

Module description

Module features:

• 8 inputs
• Can be configured using the PNOZmulti

Configurator

• Max. of 8 expansion modules can be

Le module d’extension PNOZ mi2p

Le module d’extension 

PNOZ mi2p

 ne doit

être raccordé qu’à un appareil de base (par
exemple PNOZ m1p du système de sécurité
modulaire PNOZmulti). Le système de
sécurité modulaire PNOZmulti est conçu
pour interrompre en toute sécurité des
circuits de sécurité. Il est conçu pour être
utilisé dans les :
• circuits d’arrêt d’urgence
• circuits de sécurité selon les normes VDE

0113-1, 11/98 et EN 60204-1, 12/97
(p. ex. pour protections mobiles)

Attention !

Le PNOZ m2p possède des entrées
pour les fonctions standard. Elles ne
doivent 

pas

 être utilisées pour des

fonctions de sécurité.

Contenu de la livraison :

• module d’extension PNOZ mi2p
• cavalier de pontage: 774 639

Pour votre sécurité

Le module d’extension 

PNOZ mi2p

 satisfait

à toutes les conditions nécessaires pour un
fonctionnement sûr.
Toutefois, vous êtes tenu de respecter les
prescriptions de sécurité suivantes :
• Vous n’installerez le module et ne le

mettrez en service qu’après vous être
familiarisé avec le présent manuel
d’utilisation et les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention
des accidents.

• N’utilisez le module que conformément à

l’usage auquel il est destiné. À ce sujet,
respectez les valeurs indiquées à la
section "Caractéristiques techniques".

• Pour le transport, le stockage et l’utilisa-

tion, respectez les exigences de la norme
EN 60068-2-6, 01/00 (voir "Caractéristi-
ques techniques").

• N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas

de modifications non autorisées.

• En cas de 

travaux de maintenance

 (p.

ex. remplacement des contacteurs),
coupez impérativement la tension
d’alimentation.

Respectez impérativement les avertis-
sements dans les autres paragraphes du
présent manuel d’utilisation. Ces avertisse-
ments sont signalés par des symboles
visuels.

Important

 : respectez les consignes

de sécurité sinon la garantie devient
caduque.

Description du module

Caractéristique du module :

• 8 entrées
• Paramétrable avec PNOZmulti Configurator
• Possibilité de raccorder jusqu’à 8 modules

d’extension maximum à l’appareil de base

21135-01

PNOZ mi2p

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d`utilisation

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

Summary of Contents for PNOZ mi2p

Page 1: ...y use the module in accordance with its intended purpose Please also take note of the values in the Technical details section Transport storage and operating condi tions should all conform to EN 60068...

Page 2: ...e base unit and expansion modules indicate the status of the PNOZmulti safety system Information The online help on the PNOZmulti Configurator contains descriptions of the operating modes and all the...

Page 3: ...V ent sprechen Verwenden Sie Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbe st ndigkeit von 60 75 C Das Anzugsdrehmoment der Schrauben auf den Anschlussklemmen finden Sie im Kapitel Technisch...

Page 4: ...eb Beim Einschalten der Versorgungsspannung bernimmt das Sicherheitssystem PNOZmulti die Konfiguration aus der Chipkarte Das Ger t ist betriebsbereit wenn die LED POWER dauerhaft leuchtet Statusanzeig...

Page 5: ...display Environmental data Airgap creepage Climatic suitability EMC Vibration to Frequency Amplitude Ambient temperature Storage temperature Mechanical data Protection type Mounting e g control cabin...

Page 6: ...are le seguenti norme di sicurezza Il modulo pu venire installato e messo in funzione solo se si conoscono bene le presenti istruzioni per l uso e le disposizio ni vigenti relative alla sicurezza di l...

Page 7: ...alizzano i circuiti di ingresso del dispositivo base e dei moduli di espansio ne attivando di conseguenza le uscite del dispositivo di base e dei moduli di espansio ne Funzioni I LED sul dispositivo d...

Page 8: ...sione e un modulo fieldbus Sul retro del dispositivo base PNOZ m1p si trovano 2 prese Accertarsi che non sia inserito nessun connettore terminale Collegare il dispositivo base i moduli di espansione e...

Page 9: ...V PELV met veilige scheiding Gebruik kabelmateriaal van koperdraad met een temperatuurbestendigheid van 60 75 C Het aanhaalmoment van de schroeven op de aansluitklemmen vindt u in het hoofdstuk Techni...

Page 10: ...Livello con segnale 1 Ritardo di ingresso Indicatore di stato Dati ambientali Caratteristiche dielettriche Sollecitazione climatica CEM Vibrazioni secondo norma Frequenza Ampiezza Temperatura ambiente...

Page 11: ...0V 13 14 23 24 K1 K2 S1 K2 K1 S2 S3 L L I4 I5 I6 I7 I0 I1 I2 I3 PNOZ mi2p O0 O1 O2 O3 SPS PLC Reset Exemple de raccordement PNOZ mi2p Interrogation des sorties API fonction standard Ejemplo de conexi...

Page 12: ...2283 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pilz Nederland 0347 320477 Fax 0347 320485 E Mail info pilz nl NZ Pilz New Zeal...

Reviews: