background image

- 2 -

Gerätebeschreibung

Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ Ex ist in
einem P-93-Gehäuse untergebracht. Es
stehen verschiedene Varianten für den Be-
trieb mit Wechselspannung zur Verfügung.
Merkmale:
• Relaisausgänge (zwangsgeführt):

- 3 Sicherheitskontakte (Schließer)
- 1 Hilfskontakt im eigensicheren Bereich

(Schließer)

- 1 Hilfskontakt für Sicherung im eigen-

sicheren Bereich (Schließer)

- 1 Hilfskontakt im nicht eigensicheren

Bereich (Öffner)

• Anschlussmöglichkeit für Not-Halt-Taster,

Schutztürgrenztaster und Starttaster

• Statusanzeige
• Rückführkreis zur Überwachung externer

Schütze

• nur zweikanalige Ansteuerung zulässig
• Ex-Bereiche:

- II (1)G [Ex ia Ga] IIB/IIC
- II (1)D [Ex ia Da] IIIC
- I (M1) [Ex ia Ma] I

Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
• Schaltung ist redundant mit Selbst-

überwachung aufgebaut.

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die Relais
der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen
und schließen.

• Vor Kurzschluss schützt eine Schmelz-

sicherung.

Funktionsbeschreibung

Das Schaltgerät PNOZ Ex dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines
Sicherheitsstromkreises. Es ist in einen
eigensicheren und einen nicht eigensicheren
Bereich unterteilt (s. Fig. 1). Nach Anlegen
der Versorgungsspannung, Brücken von Y1-
Y2 und S33-S34 geht Relais K3 in Wirk-
stellung.
• Eingangskreis geschlossen (z. B. Not-Halt-

Taster nicht betätigt)
Relais K1 und K2 gehen über ihre
Schließer in Wirkstellung und halten sich
selbst. Die Statusanzeigen "Channel 1"
und "Channel 2" leuchten. Durch Öffnen
der Öffnerkontakte von K1 und K2 geht K3
nach Ablauf der Rückfallverzögerung in
Ruhestellung. Die Sicherheitskontakte 13-
14/23-24/33-34 und der Hilfskontakt 53-54
sind geschlossen, der Hilfskontakt 41-42
ist geöffnet. Die LED "Ch1/Ch2" leuchtet.

• Eingangskreis wird geöffnet (z. B. Not-Halt-

Taster betätigt)
K1 und K2 fallen in die Ruhestellung
zurück. Die Sicherheitskontakte 13-14/23-
24/33-34 und der Hilfskontakt 53-54
werden redundant geöffnet, der Hilfs-
kontakt 41-42 geschlossen.

Der Hilfskontakt 63-64 zeigt den Zustand der
Sicherung an:
• Sicherung nicht ausgelöst: 63-64 offen
• Sicherung ausgelöst: 63-64 geschlossen

Description de l’appareil

Le bloc logique de sécurité PNOZ Ex est logé
dans un boîtier P-93. Il existe différentes
variantes pour une utilisation en courant
alternatif.
Particularités :
• Relais de sortie (à contacts liés) :

- 3 contacts de sécurité (contacts de

travail)

- 1 contact d’info dans la zone à sécurité

intrinsèque (contact de travail)

- 1 contact d’info pour fusible dans la zone

à sécurité intrinsèque (contact de travail)

- 1 contact d’info dans la zone non de

sécurité intrinsèque (contact repos)

• Raccordements possibles : poussoir d’AU,

interrupteur de position et poussoir de
réarmement

• Visualisation de l’état
• Boucle de retour pour contrôler les relais

externes

• Seul le pilotage à deux canaux est autorisé
• Zones Ex:

- II (1)G [Ex ia Ga] IIB/IIC
- II (1)D [Ex ia Da] IIIC
- I (M1) [Ex ia Ma] I

Le relais satisfait aux exigences de sécurité
suivantes :
• Conception redondante avec

autosurveillance.

• Le dispositif de sécurité reste actif, même

en cas de défaillance d’un composant.

• L’ouverture et la fermeture correctes des

relais du dispositif de sécurité sont testées
automatiquement à chaque cycle marche/
arrêt de la machine.

• Un fusible assure la protection contre les

court-circuits.

Descriptif du fonctionnement

Le bloc logique de sécurité PNOZ Ex est conçu
pour interrompre en toute sécurité un circuit de
sécurité. Il se divise en une partie à sécurité
intrinsèque et une partie non de sécurité
intrinsèque (voir fig. 1). Après application de la
tension d’alimentation, d’un pont entre Y1 et Y2
et entre S33 et S34, le relais K3 bascule en
position de travail.
• Circuit d’entrée fermé (par exemple si le

poussoir AU n’est pas activé)
Les relais K1 et K2 passent en position de
travail par leurs contacts de travail et restent
excités. Les LED de visualisation "Channel 1"
et "Channel 2" s’allument. L’ouverture des
contacts à ouverture de K1 et K2 ramène le
relais K3 en position de repos, après une
temporisation à la retombée. Les contacts de
sécurité 13-14/23-24/33-34 et le contact d’info
53-54 sont fermés, le contact d’info 41-42 est
ouvert. La LED "Ch1/Ch2" s’allume.

• Le circuit d’entrée s’ouvre (par exemple si le

poussoir AU est actionné)
K1 et K2 retombent en position de repos. Les
contacts de sécurité 13-14/23-24/33-34 et le
contact d’info 53-54 s’ouvrent avec
redondance, le contact d’info 41-42 se ferme.

Le contact d’info 63-64 indique l’état du fusible:
• Fusible non déclenché : 63-64 ouvert
• Fusible déclenché : 63-64 fermé

Unit description

The safety unit PNOZ Ex is enclosed in a
P-93 housing. Different versions are
available for use with AC voltages.
Features:
• Relay outputs (positive-guided):

- 3 safety contacts (N/O)
- 1 auxiliary contact for the intrinsically

safe area (N/O)

- 1 auxiliary contact for fusing in the

intrinsically safe area (N/O)

- 1 auxiliary contact for outside the

intrinsically safe area (N/C)

• Connection options for E-STOP button,

safety gate limit switch and reset button

• Status display
• Feedback loop for monitoring external

contactors

• Only dual-channel operation is permitted
• Ex areas:

- II (1)G [Ex ia Ga] IIB/IIC
- II (1)D [Ex ia Da] IIIC
- I (M1) [Ex ia Ma] I

The unit conforms to the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring.

• The safety function remains effective in the

case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

safety function relays is tested automati-
cally in each on-off cycle.

• A blow-out fuse protects against short

circuit.

Function description

The unit PNOZ Ex provides a safety-related
interruption of a safety circuit. It is divided
into an intrinsically safe area and a non-
intrinsically safe area (see Fig. 1). When
supply voltage is applied and Y1-Y2 and
S33-S34 are linked, relay K3 will energise.
• Input circuit closed (e.g. E-STOP button

not operated)
Relays K1 and K2 energise through their
N/O contact and latch. Status indicators
"Channel 1" and "Channel 2" will light. If
the N/C contacts from K1 and K2 are
opened, K3 will de-energise once the
delay-on de-energisation time has
elapsed. Safety contacts 13-14/23-24/33-
34 and auxiliary contact 53-54 are closed,
auxiliary contact 41-42 is open. The
"Ch1/Ch2" LED will light.

• Input circuit is opened (e.g. E-STOP button

operated)
K1 and K2 will de-energise. Safety
contacts 13-14/23-24/33-34 and auxiliary
contact 53-54 are opened redundantly,
auxiliary contact 41-42 is closed.

The auxiliary contact 63-64 indicates the
status of the fuse:
• Fuse has not blown: 63-64 open
• Fuse has blown: 63-64 closed

Summary of Contents for 774 099

Page 1: ...p rieures la basse tension 50 V AC ou 120 V DC les l ments de commande et les capteurs raccord s doivent supporter une tension d isolement assign e d au moins 250 V Utilisation conforme Le bloc logiqu...

Page 2: ...u dispositif de s curit sont test es automatiquement chaque cycle marche arr t de la machine Un fusible assure la protection contre les court circuits Descriptif du fonctionnement Le bloc logique de s...

Page 3: ...intrinsically safe output circuit terminals S11 S12 S21 S22 S33 S34 S52 Y36 Y37 and GND and the volt free contacts terminals 53 54 and 63 64 may be brought into the potentially explosive area Air gap...

Page 4: ...de c blage en cuivre r sistant des temp ratures de 60 75 C Lors du raccordement de d tecteurs de proximit magn tiques bas s sur des contacts Reed veuillez vous assurer que le courant de cr te max la...

Page 5: ...t im nicht eigensicheren Bereich Dual channel input circuit E STOP wiring manual reset in the non intrinsically safe area Circuit d entr e deux canaux connexion AU r armement manuel dans la zone non d...

Page 6: ...iable partir du num ro de s rie s quentiel 6 chiffres Pour chaque num ro de s rie une liste contenant les donn es de fabrication est enregistr e Plage de temp rature 20 C Ta 55 C Symbole CE CE 0123 n...

Page 7: ...stromkreise Anschluss ber Klemmen 13 und 14 23 und 24 33 und 34 sowie 41 und 42 Schaltverm gen AC 240 V 4 A 1000 VA DC 24 V 2 A 48 W Absicherung der Kontaktstrecken 4 A T Ambient temperature range 20...

Page 8: ...in input resistance when switching on Max line capacitance EX I IIB IIIC EX IIC Max line inductance EX I IIB IIIC EX IIC Safety related characteristics of the safety outputs PL in accordance with EN I...

Page 9: ...anical data Housing material Housing Front Cable cross section screw terminals 1 core flexible 2 core same cross section flexible with crimp connectors without insulating sleeve without crimp connecto...

Page 10: ...e service life graphs are met The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay output If the service life graphs are not accessible the stated PFH value can be used irrespect...

Page 11: ...de sortie Lebensdauerkurve Die Lebensdauerkurven geben an ab welcher Schaltspielzahl mit verschlei bedingten Ausf llen gerechnet werden muss Der Verschlei wird vor allem durch die elektrische Belastun...

Page 12: ...w terminals borniers vis Schraubklemmen screw terminals borniers vis Schraubklemmen screw terminals borniers vis Bestell Nr Order no R f rence 774 101 774 100 774 104 774 105 774 099 Bestelldaten Orde...

Reviews: