background image

- 15 -

1176133131

ATENCIÓN
Respetar al pie de la letra las curvas de vida 
útil de los relés. Las cifras características 
de seguridad de las salidas de relé valen 
solo si se observan los valores de las cur-
vas de vida útil.

El valor PFH depende de la frecuencia de con-
mutación y la carga de las salida de relé. Mien-
tras no se alcancen las curvas de vida útil, el 
valor PFH especificado puede utilizarse inde-
pendientemente de la frecuencia de conmuta-
ción y de la carga porque el valor PFH tiene en 
cuenta el valor B10d del relé y las tasas de fal-
los de los demás componentes.

1077650443

En el cálculo de las cifras características de se-
guridad deben tenerse en cuenta todas las uni-
dades que intervienen en una función de 
seguridad.

1312356363

INFORMACIÓN
Los valores SIL/PL de una función de segu-
ridad no son idénticos a los valores SIL/PL 
de los dispositivos utilizados y pueden di-
ferir de estos. Recomendamos la herra-
mienta de software PAScal para calcular 
los valores SIL/PL de la función de seguri-
dad.

585241611

Se aplican las versiones actuales 2006-04 de 
las normas.

ATTENZIONE!
Rispettare le curve di durata dei relè. I dati 
tecnici di sicurezza delle uscite a relè sono 
valide soltanto se vengono rispettati i valori 
delle curve di durata.

Il valore PFH dipende dalla frequenza di com-
mutazione e dal carico dell'uscita a relè. Se non 
si superano i valori delle curve di durata, il valo-
re PFH può essere utilizzato indipendentemen-
te dalla frequenza di commutazione e dal 
carico, poiché tale valore rispetta il valore B10d 
dei relè e le percentuali di guasto degli altri 
componenti.

Tutte le unità impiegate in una funzione di sicu-
rezza devono essere tenute in considerazione 
in fase di calcolo dei valori nominali relativi al si-
stema di sicurezza.

INFO
I valori SIL/PL di una funzione di sicurezza 
non sono identici ai valori SIL/PL dei dispo-
sitivi utilizzati e possono quindi variare ri-
spetto a questi. Per il calcolo dei valori SIL 
e PL della funzione di sicurezza si consiglia 
l'utilizzo dello strumento software PAScal.

Per le norme citate, sono applicate le 2006-04 
versioni in vigore al momento.

LET OP!
Let altijd op de levensduurkrommen van de 
relais. De veiligheidstechnische nummers 
van de relaisuitgangen gelden slechts zo-
lang de waarden van de levensduurkrom-
men aangehouden worden.

De PFH-waarde is afhankelijk van de schakelf-
requentie en de belasting van de relaisuitgang.
Zolang de levensduurkrommen niet bereikt 
worden, kan de aangegeven PFH-waarde onaf-
hankelijk van de schakelfrequentie en de belas-
ting worden gebruikt, omdat de PFH-waarde al 
uitgaat van de B10d-waarde van de relais en de 
uitvalsnelheden van de andere componenten.

Alle onderdelen van een veiligheidsfunctie die-
nen bij berekening van de veiligheidskengege-
vens in acht te worden genomen.

INFO
De SIL-/PL-waarden van een veiligheids-
functie zijnnietgelijk aan de SIL-/PL-waar-
den van de gebruikte apparaten en kunnen 
hiervan afwijken. Voor de berekening van 
de SIL-/PL-waarden van de veiligheids-
functie raden wij het gebruik van de soft-
waretool PAScal aan.

Van toepassing zijn de 2006-04 actuele versies 
van de normen.

Corriente térmica convencional 
en caso de carga simultánea de 
varios contactos

Corrente termica convenzionale 
con carico contemporaneo dei 
contatti

Conventionele thermische 
stroom bij gelijktijdige belasting 
van meerdere contacten

I

th

 para U

B

 DC

I

th

 con U

B

 DC

I

th

 per contact bij U

B

 DC

1 contacto

1 contatto

1 contact

6,00 A

2 contactos

2 contatti

2 contacten

5,50 A

3 contactos

3 contatti

3 contacten

4,50 A

4 contactos

4 contatti

4 contacten

4,00 A

Curva de vida útil de los relés de salida

1196936075

Las curvas de vida útil indican el número de ci-
clos a partir del cual pueden producirse fallos 
debidos al desgaste. El desgaste es producto 
sobre todo de la carga eléctrica; el desgaste 
mecánico es insignificante.

Curva del ciclo di vita dei relè di uscita

Le curve di durata indicano da quale ciclo di 
commutazione è possibile che si verifichino 
guasti correlati all'usura. L'usura è causata 
principalmente dal carico elettrico, mentre 
l'usura meccanica è trascurabile.

Levensduurkromme van de uitgangsre-
lais

De levensduurkrommen geven aan, vanaf welk 
aantal schakelingen met uitvallen door slijtage 
rekening moet worden gehouden. De slijtage 
wordt vooral veroorzaakt door de elektrische 
belasting; de mechanische slijtage is verwaar-
loosbaar.

Summary of Contents for 750 107

Page 1: ...VDE parti culi rement en ce qui concerne la s curit L ouverture de l appareil ou sa modification annule automatiquement la garantie Ger temerkmale 692907915 Relaisausg nge zwangsgef hrt 4 Sicherheits...

Page 2: ...ite auf einer Norm schiene 35 mm Bei senkrechter Einbaulage Sichern Sie das Ger t durch ein Halteelement z B Endhalter oder Endwinkel Vor dem Abheben von der Normschiene Ge r t nach oben oder unten sc...

Page 3: ...aract ristiques techni ques Rl km r sistance du c blage km Utilisez uniquement des fils de c blage en cuivre r sistant des temp ratures de 60 75 C Assurez vous du pouvoir de coupure des contacts de so...

Page 4: ...tics Plug terminator not connected Remedy Insert plug terminator switch supply voltage off and then on again Fault Diagnostic fiche de terminaison non bran ch e Rem de brancher la fiche de terminai so...

Page 5: ...30 V Auxiliary contacts AC15 at 230 V Contacts d information AC15 pour 230 V Imax 2 0 A Hilfskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Auxiliary contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Contacts d informati...

Page 6: ...Schaltschrank Mounting e g cabinet Lieu d implantation par exemple armoire lectrique IP54 Geh use Housing Bo tier IP40 Klemmenbereich Terminals Borniers IP20 Mechanische Daten Mechanical data Donn es...

Page 7: ...e de vie des relais Les caract ristiques de s curit des sorties relais sont uniquement valables tant que les valeurs des courbes de dur e de vie sont respec t es La valeur PFH d pend de la fr quence...

Page 8: ...ter la dur e de vie Faites attention l apparition de pointes de courant en cas de charges capacitatives En cas de contacteurs DC utilisez des diodes de roue libre pour l ex tinction des tincelles Best...

Page 9: ...hakeling heeft verlies van de garantie tot gevolg Caracter sticas del dispositivo 692907915 Salidas de rel de gu a forzada 4 contactos de seguridad NA sin retardo 1 contacto auxiliar NC sin retardo Se...

Page 10: ...era 35 mm Con posici n de montaje vertical fije el dis positivo mediante un elemento de sujeci n por ejemplo un soporte o un ngulo final Deslizar el dispositivo hacia arriba o abajo antes de separarlo...

Page 11: ...km Kabelmateriaal van koperdraad met een temperatuurbestendigheid van 60 75 C ge bruiken Zorg bij capacitieve of inductieve belasting van de uitgangscontacten voor adequate contactbeschermingsmaatrege...

Page 12: ...y conectar la tensi n de alimentaci n Fault Diagnosi connettore terminale non inserito Risoluzione inserire il connettore termi nale disinserire e reinserire la tensione di alimentazione Fault Diagno...

Page 13: ...ne min Hulpcontacten DC13 bij 24 V 6 schakelingen min Im x 2 0 A Material de los contactos Materiale di contatto Contactmateriaal AgCuNi 0 2 m Au Protecci n externa de los contac tos IK 1 kA seg n EN...

Page 14: ...a Custodia Behuizing IP40 Zona de bornes Zona morsetti Aansluitklemmen IP20 Datos mec nicos Dati meccanici Mechanische gegevens Material de la carcasa Materiale custodia Behuizingsmateriaal Carcasa Cu...

Page 15: ...versioni in vigore al momento LET OP Let altijd op de levensduurkrommen van de relais De veiligheidstechnische nummers van de relaisuitgangen gelden slechts zo lang de waarden van de levensduurkrom m...

Page 16: ...de levensduur te verhogen moet aan alle uitgangscontacten voor een adequate vonk blussing gezorgd worden Bij capacitieve be lasting dienen eventueel optredende stroompieken vermeden te worden Bij DC...

Reviews: