background image

11   

Occupation de l‘interface PluX: 

Obłożenie złącza Plux22:

Commutation du courant:

Przełączenie źródła zasilania:

F0f / F0r - Eclairage avant et arrière blanc 
AUX1 - Eclairage de fin de convoi arrière rouge
AUX2 - Eclairage de fin de convoi avant rouge 
AUX3 - Eclairage cabine conduite avant (FS1)
AUX4 - Eclairage cabine conduite arrière (FS2) 
AUX5 - Eclairage de manœuvre, avant droite    
             blanc + arrière droite blanc
AUX6 - Eclairage de manœuvre, avant gauche    
             blanc + arrière gauche blanc

F0f / F0r -

 światła czołowe białe z przodu i z tyłu 

AUX1 - 

światła końca pociągu z tyłu (czerwone)

AUX2 - 

światła końca pociągu z przodu (czerwone

)

AUX3 - 

podświetlenie kabiny maszynisty z przodu (FS1)

AUX4 - 

podświetlenie kabiny maszynisty z tyłu (FS2)

AUX5 - 

Światła manewrowe białe prawe przód, 

             białe prawe tył

AUX6 - 

 

Światła manewrowe białe lewe przód, 

            białe lewe tył

de la ligne aérienne

z linii napowietrznej

du rail
(ceci est livré en usine)

z szyny
(tak jest fabrycznie 
dostarczony)

Summary of Contents for EP07 PKP

Page 1: ...UNGSANLEITUNG F R ALLE MODELLE DER EU EP07 PKP Instructions for use electrical loco Manuel d utilisation pour locomotive lectrique Instrukcja obs ugi lokomotywy elektrycznej D GB F PL USA ELEKTROLOKOM...

Page 2: ...2...

Page 3: ...y Notes Important Notes Assignment of PluX interface Sommaire Informations concernant la locomotive r elle Remarques importantes sur la s curit Information importante Occupation de l interface PluX Za...

Page 4: ...Schnittstel le und ist f r eine Nachr stung mit Sound vorbereitet The prototype In the 1950s the PKP Polish State Railways accelerated the electrification of its main lines and purchased on a larger...

Page 5: ...PluX afin de pouvoir tre sonoris Pierwowz r W latach 50 XX wieku Polskie Koleje Pa stwowe znacznie przyspieszy y elektryfikacj g wnych szlak w oraz zakupi y odpowiednie lokomotywy elektryczne Pocz tk...

Page 6: ...inem zugelassenen Transformator mit folgender Kennzeichnung betrieben werden Wechselstrom Max Fahrspannung 16 V Umschaltspannung 24 V Gleichstrom Max Fahrspannung 12 V Safety Notes Correct Disposal of...

Page 7: ...onforme Le mod le doit tre uniquement actionn avec un transforma teur autoris portant le logo suivant Courant alternatif Tension maximum 16 V Tension de commutation 24 V Courant continu Tension maximu...

Page 8: ...mit einem Tropfen harz und s urefreiem N hmaschi nen l Wir empfehlen die Lok ca 25 min je Fahrtrich tung ohne Belastung einlaufen zu lassen damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug...

Page 9: ...ement Przy cz stym u ywaniu lokomotywy nale y smarowa o yska osi kropl oleju maszynowego nie zawieraj cego ywic i kwas w Aby lokomotywa osi gn a najlepsze wla ciwo ci jezdne i w a ciw moc zalecamy po...

Page 10: ...beleuchtung hinten FS2 AUX5 Rangierlicht vorne rechts wei hinten rechts wei AUX6 Rangierlicht vorne links wei hinten links wei F0f F0r white headlight front and rear AUX1 rain end light red AUX2 train...

Page 11: ...droite blanc arri re droite blanc AUX6 Eclairage de man uvre avant gauche blanc arri re gauche blanc F0f F0r wiat a czo owe bia e z przodu i z ty u AUX1 wiat a ko ca poci gu z ty u czerwone AUX2 wiat...

Page 12: ...ction section has a minimum capacity of 680 nano farads Conseil Cette locomotive est quip e d un filtre anti parasite Un condensateur plac habituellement dans les joints des rails pr sente une capacit...

Reviews: