background image

11

Analog DC Betrieb

Das Modell und der Sound-Decoder wurden so entwor-
fen, dass sie nach dem Auspacken und ohne Anpassun-
gen voll funktionsfähig und benutzbar sind.
Siehe Abschnitt „Digital/DCC-Betrieb“ für den Betrieb mit
einem Digital/DCC-System.

Stromversorgung
Achtung!

Das Modell sollte nur mit einem hochwertigen,

elektronisch geregelten Netzteil betrieben werden, das
0 bis 24 Volt Gleichstrom mit mindestens 2 A liefern kann
und gegen Kurzschlüsse gesichert ist. Verwenden Sie kein
Netzteil, das sich nicht in sicherem und einwandfreiem
Zustand befindet. Die Verwendung eines ungeeigneten
Stromversorgungsgeräts kann sogar das Modell beschä-
digen und das Erlöschen der Garantie verursachen.
Je nach Qualität der Spannung aus der Stromversorgung
kann es vorkommen, dass einige automatische Sound-
funktionen nicht korrekt funktionieren oder kontinuierlich
ausgelöst werden. Die Empfindlichkeit dieser Funktionen
kann mit einem Digital/DCC-System eingestellt werden -
Siehe Bedienungsanleitung für weitere Informationen.

Betrieb des Modells

Wenn der Fahrregler auf Null gesetzt ist, steht die Lok.
Drehen Sie den Fahrregler langsam auf etwa 5 bis 7 Volt,
um eine ausreichende Spannung für das Einschalten des
Standgeräusches des Sound-Decoders der Lok zu liefern.
An diesem Punkt können Sie das Geräusch der Lichtma-
schine, sowie auch den Klang des Bläsers und das gele-
gentliche zufällige Arbeiten der Luftpumpe hören. Der
Dampfgenerator beginnt zu arbeiten und der entspre-
chende Scheinwerfer (vorne oder hinten, je nach Fahrt-
richtung) leuchtet. Wenn der Regler auf Vorwärtsbewe-
gung der Lok eingestellt ist, ertönen zwei Pfiffe. Steht der
Regler auf Rückwärtsbewegung, ertönen drei Pfiffe.
Bei etwa 8,5 bis 9 Volt setzt sich die Lok in Bewegung.
Der Dampfstoß wird mit der Geschwindigkeit der Loko-
motive synchronisiert. Beachten Sie, dass die Richtung
nur dann verändert werden kann, wenn die Lokomotive
still steht. Wenn die Lok anfährt, läutet die Glocke auto-
matisch für ca. 5 Sekunden.
Für eine gute Soundwiedergabe regeln Sie langsam und
schrittweise. Sprunghaftes Regeln kann zu einer schlech-
ten Soundwiedergabe führen.
Wird die Geschwindigkeit reduziert, ist Bremsenquiet-
schens zu hören. Das weitere Herabdrehen des Reglers
bringt die Lok zum Stillstand. Abschließend ertönt ein
einziger Pfiff und das Zischen von Dampf.

Wird der Regler auf etwa 6 Volt gestellt, bleiben der
Sound, das Licht und der Dampf in Betrieb, während die
Lok stillsteht, wie z.B. in einem Bahnhof.
Nach einiger Zeit ertönt das Geräusch der Luftpumpe
zufällig. Bei einer Lok mit Kohlefeuerung ertönt auch das
gelegentliche Geräusch von Kohleschaufeln in die Feuer-
büchse der Lok. Wie ab Werk eingestellt, ertönt dies nur
ungefähr einmal während vier Stopps der Lok.

Glocke und Pfeife auslösen

Diese Lok besitzt einen Reedkontakt-Schalter zum Auslö-
sen der Glocke und Pfeife, wenn die Lok über einen Gleis-
magneten fährt (

nicht im Lieferumfang enthalten

-

passende Gleismagnete PIKO # 35268). Durch das Drehen
des Gleismagnets um 180° wird entweder das Auslösen
der Glocke für etwa 5 s oder ein Bahnübergangs-Pfiff
(zwei lange Töne, ein kurzer, ein langer) ausgewählt.

Lautstärkeregelung

Der Lautstärkeregler des Sound-Systems befindet sich im
Tender unter dem Wassereinlaufdeckel. Ziehen Sie den
Deckel vorsichtig nach oben. Drehen Sie den Knopf vor-
sichtig, um die Lautstärke einzustellen.

Achtung!

Setzen Sie stets den Wassereinlaufdeckel wie-

der an seinen Platz! Wird das Modell durch das Entfernen
des Lukendeckels Witterungseinflüssen ausgesetzt, kön-
nen Schäden an den elektronischen Komponenten im
Inneren des Tenders auftreten.

Dampf-Schalter

Der Schalter befindet sich neben dem Lautstärkeregler im
Tender unter dem Wassereinlaufdeckel.

Analog-DC-Funktionen, die ein Digital/DCC-System
zur Programmierung erfordern

Dieses Modell wurde ab Werk für einen optimalen
Betrieb eingestellt. Fortgeschrittene Benutzer von Analog-
DC-Systemen möchten möglicherweise ein Digital/DCC-
System verwenden, um einige der vielen programmier-
baren Funktionen zu ändern. Einmal auf einem Digital-
System programmiert, funktionieren die meisten dieser
Funktionen auch im Analog-DC Betrieb. Zum Beispiel
kann mit einem digitalen System einer von drei verschie-
denen Pfeiftönen gewählt werden und diese Auswahl
bleibt bestehen, wenn auf ein Analog-DC-System
gewechselt wird.

Digital/DCC-Betrieb

Dieses Modell ist mit einem hochentwickelten digitalen
Dampf-Sound-Decoder ausgestattet, der im Werk pro-
grammiert und optimiert wurde. Die Lok ist bereit für
ersten Gebrauch. Die Lok funktioniert mit einem PIKO
Digital System oder einem anderen NMRA/NEM-
konformen DCC-System. Diese Lok ist nicht für die Nut-
zung mit älteren digitalen Systemen (MTS I, usw.), die nur
„serielle“ Datenübertragung benutzen, ausgelegt.
Da der Sound-Decoder ebenfalls den Motor, den Dampf-
generator und die Lichter versorgt, können viele Einstel-
lungen (Konfigurationsvariablen, CVs) geregelt werden,
um den Laufmodus oder die Klänge der Lokomotive zu
ändern.

Betrieb mit PIKO Digital System oder einem ande-
ren DCC-System

Die Lok ist werkseitig auf Lok-Adresse 3 programmiert.

Achtung:

Der Sound-Decoder dieses Modells ist ein sehr

aufwändiger und technisch komplexer Baustein.
Die werksseitig programmierten Einstellungen (CVs) sind
das Ergebnis umfangreicher technischer Erfahrungen und
optimaler Leistungstests. Die Änderung von CVs kann zu
einer schlechten Leistung oder Versagen von einigen
Funktionen führen. Änderungen sollten nur von technisch
qualifizierten Personen vorgenommen werden, um diese
Aufgaben erfolgreich durchzuführen.

Standard“-Funktionszuweisungen:
Funktion Standardeinstellung

F0

Scheinwerfer An/Aus

F1

Glocke An/Aus

F2

Pfiff An/Aus

F3

Kurzer Pfiff

F4

Dampfablass (Dampfschlag)

F5

(nicht verwendet)

F6

Dampfeinheit An/Aus

F7

Scheinwerfer-Dimmer An/Aus

F8

Lautlos

F9

Anfahr-Bremsverzögerung schaltbar

F10

Halbe Geschwindigkeit (Rangieren)

F11

Bremsenquietschen (in Bewegung)
Lösen der Bremse (im Stillstand)

F12

(nicht verwendet)

Automatische und benutzeraktivierte Funktionen

Einige Funktionen arbeiten automatisch in Digital-
Betrieb, zum Beispiel Dampfstoß, Luftkompressor und
Kohleschaufeln (entsprechend der Lok). Andere Funktio-
nen, wie Glocken-, Pfeif- und Bremsgeräusche, werden
vom Benutzer durch die entsprechende Funktionstaste
mit dem Digital-System aktiviert.

Lautstärkeregelung

Der Lautstärkeregelungs-Knopf am Tender funktioniert
auch in Digital-Betrieb. (Siehe Abschnitt unter Analog DC-
Betrieb für wichtige Informationen.) Darüber hinaus
ermöglicht der eingebaute Mixer des Sound-Decoders mit
einem Digital-System die Einstellung der Master-
Lautstärke sowie die individuelle Einstellung der einzel-
nen Sound-Effekte. Die Bedienungsanleitung bietet Infor-
mationen zu diesen Einstellungen.

Dampf

Die Dampffunktion an ihrem Digitalgerät funktioniert nur,
wenn diese auch an Ihrer Lok angeschaltet ist.

Gleismagnete (PIKO #35268)

Wenn Gleismagnete in den Gleisen installiert sind, akti-
vieren diese den eingebauten Reedkontaktschalter der
Lok, wie die unter Analog-DC-Betrieb beschriebenen
Glocken- oder Pfeif-Sequenzen.

CV-Einstellungen
Lok-Adresse

Durch die Verwendung eines Digital-Systems kann der
Lok-Sound-Decoder auf jede Adresse von 0 bis 9.999
programmiert werden. Beachten Sie, dass einige Digitale
Systeme nur eine kleinere Anzahl von Adressen program-
mieren oder betreiben können.

Geschwindigkeitsstufen

Der Sound Decoder ist werkseitig mit 28 Geschwindig-
keitsstufen ausgestattet. Er kann auch auf entweder 14
oder 128 Geschwindigkeitsstufen programmiert werden.
Bei Einsatz in einem System, das nur 14 Geschwindig-
keitsstufen unterstützt, ist es notwendig, die Lok auf 14
Geschwindigkeitsstufen für die ordnungsgemäße Funk-
tion der Scheinwerfer zu programmieren.

Pfeifton

Durch das Einstellen der CV 115 auf einen Wert von 0, 1
oder 2 kann einer von drei verschiedenen Pfeiftönen aus-
gewählt werden.

CV Reset

Die Einstellung der CV 8 auf einen Wert von 8 ergibt die
Rückstellung aller CVs auf die werkseitig voreingestellten
Werte.

Summary of Contents for 38244

Page 1: ...Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Dampflokomotiven mit Tender Camelback mit Dampf und Sound...

Page 2: ...tere Bau dieser Lokomotiven durch neue Sicherheitsbestimmungen gestoppt doch blieben viele bis zum Ende des Dampflokzeitalters in den 1950ern erhalten Das Modell Das Modell vereint die Liebe zum Deta...

Page 3: ...the steam era in the 1950s The Model This PIKO model combines attention to detail with sturdy construction and exceptional pulling power The use of special weather resistant materials makes this model...

Page 4: ...Turn the loco upside down to drain out excess smoke fluid Never insert any object down into the smokestack The heating element in the center of the stack is delicate and easily broken by foreign objec...

Page 5: ...ectronic components inside the tender Smoke Switch An on off switch for the smoke unit is located next to the sound volume control Analog DC Features Requiring a Digital DCC System for Programming Thi...

Page 6: ...von Analog DC Systemen m chten m glicherweise ein Digital DCC System verwenden um einige der vielen programmier baren Funktionen zu ndern Einmal auf einem Digital System programmiert funktionieren die...

Page 7: ...G LOK Service instructions Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Schrauben Screws Vis Schroeven M 1 1 A 2 2 x 7 C 3 0 x 10 D 3 0 x 14 E 3 0 x 6 C D E A 36142 Dampfgenerator Smoke Generator je nach A...

Page 8: ...or Smoke Generator LED LED C C C C C C Fetten Grease Graisse Smeren Bitte verwenden Sie PIKO Schmierfett Art Nr 36216 Please use PIKO lubrication grease no 36216 Utiliser PIKO graisse no 36216 Gebruik...

Page 9: ...E C D D A A A A A A A A 16 E C D D A Radanordnung 0 6 0 wheel arrangement 0 6 0 Radanordnung 2 6 0 wheel arrangement 2 6 0 je nach Ausf hrung Parts details may vary optional...

Page 10: ...C C C C D D C C Z X X Z Y Y Haftreifenwechsel Change the traction tyres Remplacer bandages Wisselen antislipbanden Bolzen Crankpin Screws Boulon de manivelle Bouten Y Z X 6 x 24 Y 6 x 17 Z 6 x 15 M 1...

Page 11: ...18 MONTAGEANLEITUNG TENDER Service instructions Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing C C C C A A A A A A C C A C C C C A A A A E C A A A A A A A C...

Page 12: ...PTIONAL 5 VOLT SMOKE UNIT PIKO 36142 LED FRONT LIGHT black VOLUME CONTROL CIRCUIT BOARD Note On PIKO Mogul 0 6 0 Loco with Tender wires marked with H route through the loco tender connector plug VOLUM...

Page 13: ...om www vivemodelismo com Niederlande Scaletrading Gabri l Metsustraat 10 NL 7312 PS Apeldoorn Tel 31 6 22993404 GSM Fax 31 55 8438549 e mail info scaletrading nl www scaletrading nl www piko de sterre...

Page 14: ...d und Dampf 101 104 222 214 213 36090 A 2 2 x 7 B 2 2 x 10 C 3 0 x 10 D 3 0 x 14 E 3 0 x 6 36142 85 86 87 36164 36183 36007 36030 205 216 209 210 211 212 6 219 220 24 26 27 215 207 221 2x 36110 36210...

Page 15: ...deel svp altijd het volledige onderdeelnummer opgeven Verschlei teil Wearing part Pi ce d usure Bezeichnung Kessel mit Feuerb chse F hrerhaus Dach Dachabdeckung Rahmenvorderteil Geh use Reedkontaktpla...

Reviews: