background image

 

MANUALE TECNICO MT100 

 

TECHNICAL MANUAL MT100 

 
 

1. INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA 

 
1.1 Rimuovere le protezioni dagli imbocchi. 
1.2 Ispezionare l’interno della valvola, verificare che 

sia pulito e senza corpi estranei; la valvola viene 
spedita con le estremità chiuse da protezioni, 
tuttavia durante il trasporto materiali estranei 
possono essere introdotti nel foro di passaggio. 
La presenza di corpi estranei tra la sede e la 
sfera può danneggiare la superficie di tenuta.  

1.3 Aprire e chiudere la valvola per verificare che 

funzioni correttamente. 

1.4 Prima di installare la valvola sulla tubazione pulire 

accuratamente l’interno della tubazione stessa. 

1.5 Installare la valvola sulla tubazione rispettando 

l’indicazione della direzione di flusso 

LA VALVOLA NON È BIDIREZIONALE. 

 
 

2 SOSTITUZIONE DELL’ ANELLO DI 
GRAFITE (58) OPPURE DELL’O-RING (56) 

 
Le operazioni sottoscritte possono essere effettuate 
senza rimuovere la valvola dalla linea. 

Verificare che la valvola sia completamente chiusa 
(o aperta). Scaricare la pressione dalla linea 
lasciando aperto il tappo (14). 

 
 

2.1 SOSTITUZIONE DELL’ ANELLO DI 
GRAFITE (58) PER DN 2" - 4" CLASSE 150 
- 300 E DN 2" - 3" CLASSE 600 CON LEVA  

 
2.1.1 Svitare il dado (52), togliere la rosetta (75), il 

mozzo leva (74), il dado (48), la molla a tazza 
(49), il fermo stelo (66), la seconda molla a tazza 
(49), l’anello di centraggio (50) l’anello di grafite 
(45). 

2.1.2 Pulire e lubrificare la sede dell’anello di grafite, 

assemblare la nuovo anello di grafite (45) e 
l’anello di centraggio (50). 

2.1.3 Assemblare la molla a tazza (49), il fermo stelo 

(66), la seconda molla a tazza (49),il dado (48), 
il mozzo leva (74), la rosetta (75), il dado (52) e 
fissarlo. 

 

 

 
 

1 VALVE INSTALLATION 

 
1.1 Remove on the end connection the protection 
caps. 
1.2 Inspect the valve bore for foreign parts and clean if 

necessary. Valve are shipped with ends sealed, 
but during the transit some foreign material may 
be introduced into the valve bore. The presence 
of foreign parts between the seat and the ball 
could damage the seat thigtness facing. 

1.3 Open and close the valve completely in order to 

check the right operability. 

1.4 Before installation of the valve on the pipeline 

provide for cleaning it. 

1.5 Install the valve on the line; respecting the valve 

flow direction. 

THE VALVE IS NOT BI-DIRECTIONAL

 
 

2 SUBSTITUTION OF THE GRAPHITE 
RING (58) OR THE O-RING (56) 

 
This maintenance operation can be performed without 
removing the valve from the line. 

Check that the valve are in fully closed (or open) 
position. Bleed off line pressure leaving plug (14) 
open. 

 
 

2.1 SUBSTITUTION THE GRAPHITE RING 
(58) FOR ND 2" - 4" CLASS 150 - 300 AND 
ND 2" - 3" CLASS 600 WITH LEVER 

 
2.1.1 Loosen the nut (52), remove the washer (75), the 

wrench head (74), the nut (48), the spring 
washer (49), the stem stop (66), the second 
spring washer (49), the centering ring (50) and 
the graphite ring (45). 

2.1.2 Clean and lubricate the graphite ring groove, 

assemble the new graphite ring (45) and the 
centering ring (50). 

2.1.3 Assembly the spring washer (49), the stem stop 

(66), the second spring washer (49), the nut 
(48), the wrench head (74), the washer (75), the 
nut (52) and retaining it.

 

Summary of Contents for DELTAFLUX MT100

Page 1: ...ue January 2002 VALVOLA DI CONTROLLO CONTROL VALVE DELTAFLUX MANUALE TECNICO MT100 TECHNICAL MANUAL MT100 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION COMMISSIONING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...

Page 2: ... da eventuali scarichi in atmosfera di gas infiammabili o nocivi Per installazione su reti di distribuzione per gas natura le occorre considerare il rischio di formazioni di miscela esplosiva gas aria all interno delle tubazioni PRECAUTIONS GENERAL PRECAUTIONS The apparatus described in this manual is a device subject to pressure installed in systems under pressure the apparatus in question is nor...

Page 3: ...OSTITUZIONEDELLASEDEEGUARNIZIONE 4SOSTITUZIONEDELL O RINGSULLOSTELO 5LUBRIFICAZIONE 6LISTADEIRICAMBICONSIGLIATI PAGINA4 9 9 9 10 10 11 11 12 13 14 MAINFEATURES 1VALVEINSTALLATION 2SUBSTITUTIONOFTHEFIRE SAFERING 2 1SUBSTITUTIONOFTHEFIRE SAFERING 2 2SUBSTITUTIONOFTHEFIRE SAFERING 2 3SUBSTITUTIONOFTHEFIRE SAFERING 2 4SUBSTITUTIONOFTHEO RING 3SUBSTITUTIONOFTHESEATANDGASKET 4SUBSTITUTIONOFTHESTEAMO RIN...

Page 4: ...zione esterna sullo stelo qualora venga danneggiata TENUTA METALLO SU METALLO PROGETTAZIONE DEL TRIM ADATTO PER IL FLUIDO DA REGOLARE ADATTA PER APPLICAZIONI CON GAS E LIQUIDI TRIM SOSTITUIBILE POCO SOGGETTA AD INTASAMENTI POCO SENSIBILE ALLO SPORCO E AI FLUIDI CARICHI GENERAL Pietro Fiorentini provides complete control ball valve units to solve any customer problems and applications The need to t...

Page 5: ...SI CLASSE 150 300 400 600 900 DIAMETRI NOMINALI 2 A 24 PASSAGGIO TOTALE O RIDOTTO TIPO DI ESTREMITÀ RAISED FACES OR RING JOINT OR WELDING ENDS WIDE RANGE OF ACTUATOR TYPE WIDE RANGE OF CONTROLLERS TYPE CAVITATION AND VIBRATION FREE TRUNNION MOUNTED BALL GOOD TIGHTNESS WITH VALVE CLOSED LOW PRESSURE DROP HIGH RELIABILITY CONSTRUCTION ACCORDING TO STANDARD ASTM ASME NACE API ANSI PRESSURE CLASSES 15...

Page 6: ...6 MANUALE TECNICO MT100 TECHNICAL MANUAL MT100 DIREZIONE DEL FLUSSO FLOW DIRECTION ...

Page 7: ...7 MANUALE TECNICO MT100 TECHNICAL MANUAL MT100 ...

Page 8: ...O RING 24 O RING IMBOCCO MONTE 26 INLET TAIL PIECE IMBOCCO VALLE 26 OUTLET TAIL PIECE VITE 28 CAP SCREW CUSCINETTO STELO 31 THRUST BEARING FLANGIA COMANDO 34 ACTUATOR FLANGE O RING 38 O RING SPINA 44 PIN O RING O ANELLO DI GRAFITE POS 58 45 O RING OR GRAPHITE RING POS 58 ANELLO DI CENTRAGGIO 50 CENTERING RING INGRASSATORE 62 GREASE NIPPLE ANELLO SFERA 174 RETAINING RING VITE 175 CAP SCREW O RING 1...

Page 9: ...nuovo anello di grafite 45 e l anello di centraggio 50 2 1 3 Assemblare la molla a tazza 49 il fermo stelo 66 la seconda molla a tazza 49 il dado 48 il mozzo leva 74 la rosetta 75 il dado 52 e fissarlo 1 VALVE INSTALLATION 1 1 Remove on the end connection the protection caps 1 2 Inspect the valve bore for foreign parts and clean if necessary Valve are shipped with ends sealed but during the transi...

Page 10: ...riassemblarlo nella stessa posizione Nel caso di attuatore ricordare di regolare i fermi Eventualmente vedere la documentazione dell attuatore 2 2 SUBSTITUTION THE OR GRAPHITE RING 58 FOR DN 6 CLASS 150 300 WITH LEVER 2 2 1 Remove the elastic pin 19 and the wrench head 74 unscrew the nut 48 remove the spring washer 49 the stem stop 66 and the second spring washer 49 2 2 2 Remove the centering ring...

Page 11: ... stesso si inserisca sul corpo 1 3 1 8 Stringere gradualmente e uniformemente i dadi 8 La pulitura può essere eseguita con un panno morbido imbevuti di soluzione di petrolio 2 4 SUBSTITUTION THE O RING 56 OR GRAPHITE 58 FOR DN 8 14 CLASS 150 300 AND DN 4 12 CLASS 600 WITH GEAR OPERATOR 2 4 1 Unscrew the screws 35 and remove the gear operator with the flange 34 2 4 2 Remove the stem key 11 the cent...

Page 12: ...lubrificare tutte le parti della valvola è consigliato l uso di TECNOLUBE SEAL POLYMER 1000 oppure lubrificanti con prestazioni similari 4 SUBSTITUTION OF O RING 21 ON THE STEM THRUST PLATE 9 31 AND BEARING 22 23 4 1 1 Carry out the same steps as indicate at point 3 1 1 at point 2 2 1 2 2 2 or 2 3 1 2 3 2 or 2 4 1 2 4 2 4 1 2 Loosen the screws 18 and remove the upper bonnet 5 4 1 3 Remove the stem...

Page 13: ...CAL MANUAL MT100 6 LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI 6 RECOMMENDED SPARES FIG 230 PASSAGGIO TOTALE CLASSE 150 300 600 FIG 230 FULL BORE CLASS 150 300 600 FIG 260 PASSAGGIO RIDOTTO CLASSE 150 300 600 FIG 260 REDUCE BORE CLASS 150 300 600 ...

Page 14: ...ECES NR 2 Sede Seat 1 6 O Ring 2 9 Cuscinetto reggispinta Thrust bearing 2 17 O Ring 1 21 O Ring 2 22 Cuscinetto superiore Upper bearing 1 23 Cuscinetto inferiore Lower bearing 1 24 O Ring 1 31 Cuscinetto reggispinta Thrust bearing 38 O Ring 1 56 O Ring 1 177 O Ring 1 252 Guarnizione Gasket 1 ...

Page 15: ...tro nominale Classe 150 300 400 600 900 1500 N di Fabbrica Matricola Anno di costruzione Tipo di fluido impiegato Il n del particolare posizione Quantità desiderata Type of valve Dn nominal diameter Class 150 300 400 600 900 1500 Serial no Serial no Year of manufacture Type of fluid used The no of the part position no Quantity desired NOTE NOTES ...

Page 16: ... Via Rosellini 1 Phone 39 02 6961421 10 linee a r Telefax 39 02 6880457 E mail sales fiorentini com I 36057 ARCUGNANO VI Italy Via E Fermi 8 10 Phone 39 0444 968511 10 linee a r Telefax 39 0444 960468 E mail arcugnano fiorentini com I 80142 NAPOLI Italy Via B Brin 69 Phone 39 081 5544308 39 081 5537201 Telefax 39 081 5544568 E mail napoli fiorentini com ASSISTENZA POST VENDITA E SERVIZIO RICAMBI S...

Reviews: