background image

2

IT   

Fissare la proezione metallica e collocare e fissare 

 

la retrocamera mediante le viti fornite in 

 

dotazione posizionare la protezione retrocamera 

 

e fissarla mediante 4 Viti.

GB

  Fix the metal protection and place and fix the 

 

rear camera using the supplied screws. Place the 

 

rear camera protection and fix it with 4 screws.       

FR

  Fixer la protection métallique, ensuite placer 

 

et fixer la caméra de recul à l’aide des vis incluses   

 

placer la protection de la caméra de recul et la 

 

fixer avec les 4 vis.   

DE

  Befestigen sie den metallschutz und die 

 

rückfahrkamera mittels der mitgelieferten 

 

schrauben, positionieren sie den 

 

rückfahrkameraschutz und befestigen sie ihn 

 

mittels 4 schrauben.

ES  

Fijar la protecion metalica y posicionar y fijar 

 

la retro-camara mediante los tornillos que se 

 

suministran en dotacion,  posicionar la protecion 

 

retro-camara y fijarla  mediante 4 tornillos.

Installazione • Installation • Installierung • Instalación  

IT

   Posizionare e fissare i cavi all’interno del 

 

montante portante del veicolo, fino all’interno 

 

dell’abitacolo. Utilizzando il passacavo presente 

 

nella parte anteriore della cabina.

GB

  Place and fix the cables inside the carrying truss 

 

of the vehicle, reaching the interior of the 

 

passenger compartment. Use the cable gland in 

 

front of the cab.

FR

  Placer et fixer les câbles dans la structure portante 

 

du véhicule, jusqu’ à l’intérieur de l’habitacle 

 

grâce au passe-cable qui se trouve à l’avant de 

 

la cabine.

DE

  Positionieren und befestigen sie die kabel innerhalb der haupt-vorrichtung bis zum  

 

 

fahrzeuginnenraum. Dazu bitte die kabelverschraubung an der vorderseite der kabine benutzen. 

ES

  Posicionar y fijar los cables en el interior del larguero longitudinal, hasta el habitaculo del 

 

vehiculo utilizando el pasacable presente en la parte anterior de la cabina.

Summary of Contents for VM489

Page 1: ...WI FI CAMERA UNIVERSALE VM489 UNIVERSAL WI FI CAMERA MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES FR DE GB IT ES ...

Page 2: ...n en dotacion posicionar la protecion retro camara y fijarla mediante 4 tornillos Installazione Installation Installierung Instalación IT Posizionare e fissare i cavi all interno del montante portante del veicolo fino all interno dell abitacolo Utilizzando il passacavo presente nella parte anteriore della cabina GB Place and fix the cables inside the carrying truss of the vehicle reaching the inte...

Page 3: ... Connections Branchements Verbindungen Conexiones Cablaggio Wiring Câblage Verkabelung Cableado Antenna WI FI WI FI antenna WI FI Antenne WI FI Antenne Antena WI FI Telecamera Camera Caméra Kamera Cámara 3 1 2 1 3 2 ...

Page 4: ...NOIR NEPASBRANCHER DE 6 WEGEN VERBINDER MULTILOCK TYCO STECKER 174930 1 PINOUT KABEL FARBE SIGNAL PIN1 BRAUN NEGATIV PIN2 GRÜN K15 ZÜND PLUS PIN3 ROT K30 BATTERIE PIN4 WEISS 12RÜCKWÄRTSGANG GLÜHBIRNE PIN5 GRÜN SCHWARZ NICHTANSCHLIESSEN GB CONNETTORE 6 VIE MULTILOCK TYCO PORTA MASCHIO 174930 1 PINOUT CABLECOLOUR SIGNAL PIN1 BROWN NEGATIVE PIN2 GREEN K15 INGNITION KEY PIN3 RED K30 BATTERY PIN4 WHITE...

Page 5: ...P chiusa Uscendo dalla APP con il tasto questa si chiude in modo completo e lo smartphone disattiverà la funzione HOTSPOT scollegando così la connessione con la camera PHONOCAR APP riaperta Lo smartphone riattiva la funzione HOTSPOT e cerca la connessione con la camera ritornando allo stato pronto per retromarcia La funzione Wi Fi viene nuovamente disattivata se attiva USCITA DAL MEZZO Il sistema ...

Page 6: ... background Lo smartphone mantiene attivo HOTSPOT ma per ricevere l immagine posteriore all innesto della retromarcia è necessario riaprire la APP PHONOCAR APP chiusa Chiudendo la APP in modo completo lo smartphone continua comunque a rimanere connesso tramite HOTSPOT e alla riapertura della APP sarà pronto per ricevere le immagini PHONOCAR APP riaperta Lo smartphone rimane in pronto per retromarc...

Page 7: ...e the reverse gear has been engaged PHONOCAR APP closed When you leave the APP with the key the app completely closes and the smartphone will disable the HOTSPOT function thus disconnecting the connection with the camera PHONOCAR APP reopened The smartphone reactivates the HOTSPOT function and searches for the connection with the camera returning to the mode Ready for the reverse gear The WI FI fu...

Page 8: ...must ALWAYS remain open to receive images Reverse gear Engagement The camera sends the image to smartphone At the same time static guidelines will be displayed PHONOCAR APP in background The smartphone keeps HOTSPOT active but to receive the rear image it is necessary to reopen the APP when the reverse gear is re activated PHONOCAR APP closed By completely closing the APP on your smartphone it con...

Page 9: ...e arrière PHONOCAR APP fermée En quittant l APP via la touche l application se ferme complètement et le smartphone désactive la fonction HOTSPOT débranchant ainsi la connexion avec la caméra PHONOCAR APP réouverte Le smartphone réactive la fonction HOTSPOT et recherche la connexion avec la caméra revenant à la modalité prêt pour la marche arrière La fonction WI FI est de nouveau désactivée si acti...

Page 10: ...s seront visibles PHONOCAR APP en arrière plan Le smartphone maintient le HOTSPOT actif mais pour recevoir l image arrière à l insertion de la marche arrière l APP doit être ouverte PHONOCAR APP fermée En Fermant complètement l APP le smartphone reste toujours connecté via HOTSPOT et à la réouverture de l APP il sera prêt à recevoir des images PHONOCAR APP réouverte Le smartphone reste en modalité...

Page 11: ... des Rückwärtsgangs PHONOCAR APP geschlossen Wenn Sie die APP mit der Taste verlassen schließt es sich vollständig und das Smartphone deaktiviert die HOTSPOT Funktion Die Verbindung mit der Kamera wird dadurch getrennt PHONOCAR APP wieder geöffnet Das Smartphone aktiviert wieder die HOTSPOT Funktion und sucht nach der Kameraverbindung und kehrt in den Zustand fertig für den Rückwärtsgang zurück Di...

Page 12: ...m Hintergrund Das Smartphone hält HOTSPOT aktiv Zum Empfang des hinteren Bildes muss die App bei dem Einlegen des Rückwärtsgangs wieder geöffnet werden PHONOCAR APP geschlossen Wenn Sie die APP vollständig verlassen bleibt Ihr Smartphone weiterhin über HOTSPOT verbunden Wenn Sie die App erneut öffnen ist Ihr Smartphone bereit Bilder zu empfangen PHONOCAR APP wieder geöffnet Das Smartphone bleibt i...

Page 13: ...da Saliendo de la APP con la tecla esta se cierra de forma completa y el Smartphone desactivará la función HOTSPOT desconectando de esta forma la conexión con la cámara PHONOCAR APP reabierta El Smartphone reactiva la función HOTSPOT y busca la conexión con la cámara volviendo al estado listo para la marcha atrás La función WI FI viene nuevamente desactivada si esta activada SALIDA DEL VEHICULO El...

Page 14: ...ackground El Smartphone mantiene activo HOTSPOT pero para recibir la imagen después de insertar la marcha atrás es necesario reabrir la APP PHONOCAR APP cerrada Cerrando la APP en modo completo el Smartphone sigue conectado mediante HOTSPOT al volver a iniciar la APP estará listo para recibir las imágenes PHONOCAR APP reapertura El Smartphone queda en modo Listo para marcha atrás La función WI FI ...

Page 15: ......

Page 16: ...PHONOCAR S p a Via F lli Cervi 167 C 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 941621 www phonocar com e mail info phonocar it 09 2018 ...

Reviews: